-
21 privatif
pʀivatifadj1) JUR ausschließend2)privatifprivatif , -ive [pʀivatif, -iv]1 juridique ausschließend; Beispiel: jardin privatif Garten masculin [nur] zur Privatnutzung; Beispiel: jouissance privative alleiniger Nießnutz2 particule, préfixe privativ -
22 maleza
ma'leθaf BOTGestrüpp n, Gebüsch nsustantivo femeninomalezamaleza [ma'leθa]num1num (hierbas malas) Unkraut neutro; el jardín se está llenando de maleza der Garten verwildert zunehmend -
23 Luxembourg
LuxembourgLuxembourg [lyksãbuʀ]3 (à Paris) Beispiel: le [palais du] Luxembourg Sitz des französischen Senats; Beispiel: le [jardin du] Luxembourg Park in Paris -
24 Pierre
-
25 abri
abʀim1) Zuflucht f2) ( refuge) Unterkunft f, Unterschlupf m3)abri antiaérien — MIL Luftschutzkeller m
abriabri [abʀi]1 (protection naturelle) Schutz masculin; Beispiel: être à l'abri de quelque chose vor etwas datif sicher sein; Beispiel: être à l'abri des gelées/intempéries vor Frost/schlechtem Wetter geschützt sein; Beispiel: être à l'abri des balles an einem kugelsicheren Ort sein; Beispiel: se mettre à l'abri du vent sich gegen den Wind schützen; Beispiel: mettre quelque chose à l'abri etw in Sicherheit bringen3 (lieu aménagé) Hütte féminin; (en montagne) Schutzhütte; (pour le bétail) Unterstand masculin; Beispiel: abri de jardin kleiner [Geräte]schuppen; Beispiel: être à l'abri personne in Sicherheit sein; vélo, voiture untergestellt sein; Beispiel: mettre des papiers à l'abri Papiere sicher aufbewahren►Wendungen: être à l'abri du besoin keine finanziellen Sorgen [mehr] haben -
26 accueillant
akœjɑ̃adjgastfreundlich, gastlich, liebenswürdig zu Gästenaccueillantaccueillant (e) [akœjã, ãt] -
27 allée
-
28 aménagement
amenaʒmɑ̃m1) Einrichtung f2) ARCH Gestaltung faménagementaménagement [amenaʒmã]5 (réorganisation) Umstellung féminin; Beispiel: aménagement du temps de travail Arbeitszeitregelung féminin -
29 arrosage
-
30 balancelle
balɑ̃sɛlf( fauteuil) Hollywoodschaukel fIls ont installé une balancelle dans leur jardin. — Sie haben jetzt eine Hollywoodschaukel im Garten.
balancellebalancelle [balãsεl]Hollywoodschaukel féminin -
31 bassin
basɛ̃m1) Schwimmbecken n, Bassin n2)bassin de construction — NAUT Dock n
3)4) ANAT Becken n5) ( d'un fleuve) GEO Einzugsgebiet n6)bassinbassin [basɛ̃] -
32 broussailleux
bʀusajøadjbuschig, struppigbroussailleuxbroussailleux , -euse [bʀusαjø, -jøz]voller Gestrüpp; jardin verwildert -
33 cabane
-
34 clôture
klotyʀf1) Schluss m2) ( d'une balance commerciale) ECO Abschluss m3) ( enclos) Zaun m4) ( enceinte) Umfassung f, Einzäunung f, Umzäunung f5) ( barrière) Schranke fclôtureclôture [klotyʀ]2 d'un festival Ende neutre; d'un débat Beendigung féminin; Beispiel: clôture d'un compte Kontoabschluss masculin -
35 dessiner
desinev1) zeichnen, aufzeichnen2) ( plan) entwerfendessinerdessiner [desine] <1>Beispiel: dessiner au crayon mit dem Bleistift zeichnen -
36 entourer
ɑ̃tuʀev1) umkreisen2)3) ( aider) beistehen, zur Seite stehenentourerentourer [ãtuʀe] <1>1 (être autour) umgeben; police umstellen; ennemi einkreisen; Beispiel: la foule entoure le chanteur die Menge umringt den Sänger; Beispiel: être entouré d'arbres/de jeunes von Bäumen/jungen Leuten umgeben sein2 (mettre autour) Beispiel: entourer un mot ein Wort einkreisen; Beispiel: entourer un jardin d'une clôture einen Garten einzäunen4 (soutenir) Beispiel: entourer quelqu'un jdm zur Seite stehen; Beispiel: entourer quelqu'un de soins jdn liebevoll pflegenBeispiel: s'entourer de bons amis/d'objets d'art sich mit guten Freunden/Kunstgegenständen umgeben; Beispiel: s'entourer de garanties/précautions sich nach allen Seiten absichern -
37 fond
fɔ̃m1) ( de la mer) Grund m2) ( arrièreplan) Hintergrund m3) (fig) Inhalt m4) MIN Sohle f5)fonds — pl FIN Kapital n
6)fonds social — pl FIN Aktienkapital n
7)fonds — pl ECO Fonds m
8)fonds commun de placement — pl ECO Investmentfonds m
fondfond [fõ]1 d'un récipient, tiroir Boden masculin; de la mer Grund masculin; d'un violon, d'une guitare Resonanzboden masculin; d'une vallée Sohle féminin; Beispiel: les fonds sous-marins die Tiefsee2 d'une pièce, d'un couloir hinterer Teil; d'une armoire Rückwand féminin; Beispiel: au fond de quelque chose in der Tiefe von etwas; Beispiel: au fond du sac [ganz] unten in der Tasche; Beispiel: au fond du jardin [ganz] am Ende des Gartens; Beispiel: au [fin] fond du monde/de quelque chose am Ende der Welt/im hintersten Winkel einer S. génitif; Beispiel: au fond de la cour hinten im Hof5 du cœur, de l'âme Innere(s) neutre; Beispiel: avoir un bon fond einen guten Kern haben; Beispiel: regarder quelqu'un au fond des yeux jdm tief in die Augen schauen; Beispiel: du fond du cœur von ganzem Herzen6 (degré le plus bas) Beispiel: fond de la misère tiefstes Elend; Beispiel: être au fond de l'abîme am Boden zerstört sein7 des choses Wesentliche(s) neutre; d'un problème Kern masculin; Beispiel: expliquez le fond de votre pensée sagen Sie, was Sie wirklich denken; Beispiel: aller au fond des choses den Dingen auf den Grund gehen14 (résistance) Ausdauer féminin; (course) Langstreckenlauf masculin; Beispiel: ski de fond [Ski]langlauf masculin►Wendungen: le fond de l'air est frais es weht ein kühles Lüftchen; user ses fonds de culotte sur les bancs de l'école die Schulbank drücken; connaître quelque chose comme le fond de sa poche etw wie seine Westentasche kennen; faire [ oder vider] les fonds de tiroir familier sein letztes Geld zusammenkratzen; avoir un fond de quelque chose eine Spur von etwas besitzen; Beispiel: il y a un grand fond de vérité dans tout ça dahinter steckt viel Wahres; à fond voll und ganz; nettoyer, remanier gründlich; respirer tief; connaître in- und auswendig; à fond la caisse familier mit einem Affenzahn; être à fond de cale familier pleite sein; à fond de train im Eiltempo; au [ oder dans le] fond,... familier im Grunde genommen...; de fond Haupt-; article Leit-; de fond en comble von Grund aus; sur le fond grundsätzlich -
38 gambader
-
39 maraîcher
maʀɛʃe
1. adjGemüse..., la culture maraîchère der Gemüseanbau m
2. mmaraîchermaraîcher , -ère [maʀe∫e, -εʀ]I AdjectifGemüse-; Beispiel: région maraîchère Gemüseanbaugebiet neutre; Beispiel: produits maraîchers Erzeugnisse Pluriel aus dem GemüseanbauII Substantif masculin, fémininGemüseanbauer(in) masculin, féminin -
40 meuble
mœbl
1. m1) Möbelstück n, Möbel plmeubles rembourrés/meuble capitonnés — Polstermöbel pl
2)JUR biens meubles — bewegliches Vermögen n
2. adjmeublemeuble [mœbl](mobilier) Möbel[stück neutre] neutre; Beispiel: meubles de jardin Gartenmöbel Pluriel; Beispiel: meubles de rangement Schränke Pluriel►Wendungen: sauver les meubles retten, was noch zu retten ist
См. также в других словарях:
jardin — [ ʒardɛ̃ ] n. m. • déb. XIIe; de l a. fr. gart, jart, frq. °gart, °gardo « clôture » 1 ♦ Terrain, généralement clos, où l on cultive des végétaux utiles ou d agrément (dans ce cas, plus petit que le parc). Jardin fruitier, potager. ⇒ 2. clos, 1.… … Encyclopédie Universelle
jardin — JARDIN. s. m. Lieu descouvert, ordinairement fermé, & joignant les maisons, dans lequel on seme des legumes, des fleurs, & l on plante des arbres, &c. Grand jardin. beau jardin. jardin potager. le jardin des plantes. les allées d un jardin. les… … Dictionnaire de l'Académie française
Jardin — (frz. für „Garten“), Le Jardin oder Jardín ist der Name folgender Orte: Jardin (Isère), Ort im Département Isère, Region Rhône Alpes, Frankreich Le Jardin, Ort im Département Corrèze, Region Limousin, Frankreich Jardín, eine Gemeinde in Antioquia … Deutsch Wikipedia
jardín — (Del fr. jardin, dim. del fr. ant. jart, huerto, y este del franco *gard, cercado; cf. a. al. ant. gart, corro, ingl. yard, patio). 1. m. Terreno donde se cultivan plantas con fines ornamentales. 2. Retrete o letrina, especialmente en los buques … Diccionario de la lengua española
jardín — sustantivo masculino 1. Terreno con árboles, flores y plantas de adorno: La brigada municipal está arreglando los jardines del barrio. Locuciones 1. ciudad* jardín. 2. jardín botánico Terreno donde se cultivan plantas para su investigación … Diccionario Salamanca de la Lengua Española
Jardin — may refer to:Locations*Jardin, Isère, a village in Isère, France. *Le Jardin, a village in Corrèze, France.Family name*Alexandre Jardin, a French writer and film director *Pascal Jardin, a French writer and screenwriter *Jean Jardin, a French… … Wikipedia
Jardin Yu — Le jardin Yu (雨园 pinyin : yǔyuán, jardin de la pluie) est un célèbre jardin de deux hectares situé à Shanghai, en Chine. Il date du XVIe siècle. 31°13′45″N 121°29′15″E / … Wikipédia en Français
jardin — Jardin, Paradisus, Picard Gardin, a Garder {{t=g}}aréudô{{/t}} idem valet quod Irrigo, {{t=g}}ardéia{{/t}} irrigatio. Hinc i literae adiectione Jardin dicimus, quod irrigari soleat. Jardin à herbes et arbres, Hortus. Jardin à violettes,… … Thresor de la langue françoyse
Jardin — Nom surtout porté du côté de la Normandie (61, 72 notamment). Désigne celui qui possède un jardin ou habite un lieu dit le Jardin. Le nom se rencontre sous la forme Jardine en Alsace Lorraine. Diminutifs : Jardinaud (23), Jardinet (16, 87),… … Noms de famille
Jardín — is a town and municipality in Antioquia Department, Colombia. Part of the subregion of Southwestern Antioquia … Wikipedia
Jardin [1] — Jardin (spr. Schardäng), Charles du J., geb. in Amsterdam 1634 (1635); Landschaftsmaler u. Radirer, Schüler von N. Berghem; st. in Venedig 1678 … Pierer's Universal-Lexikon