Перевод: со всех языков на все языки

со всех языков на все языки

jamais+plus!

  • 61 vnquam

        Vnquam, Aduerbium. Terent. Jamais, Oncques, Oncquesmais, Quelque fois, Quelque temps.
    \
        Vnquam gentium. Cicero, Quis homo te exuperauit vnquam gentium impudentia? Qui est l'homme qui fut jamais plus impudent et eshonté que toy?
    \
        Semel vnquam. Plin. Une fois seulement.
    \
        Ita sim afflictus, vt nemo vnquam. Cic. Jamais personne ne le fut tant.

    Dictionarium latinogallicum > vnquam

  • 62 retrouver

    [ʀətʀuve]
    Verbe transitif (objet perdu) encontrar
    (rejoindre) encontrar
    Verbe pronominal encontrar-se
    (dans une situation, un lieu) encontrar-se
    * * *
    I.
    retrouver ʀətʀuve]
    verbo
    1 (algo perdido) encontrar
    reencontrar
    recuperar
    retrouver une voiture volée
    recuperar um carro roubado
    retrouver un chien
    encontrar um cão
    2 ( voltar a ver) reencontrar
    je les ai retrouvés par hasard
    voltei a encontrar-me com eles por acaso; voltei a encontrá-los por acaso
    3 (fórmula, técnica, receita) descobrir; redescobrir
    4 (situação) voltar a acontecer
    une telle opportunité ne se retrouvera jamais plus
    uma oportunidade destas não volta a surgir
    5 (forças, saúde) recuperar
    retrouver la vue
    recuperar a vista
    retrouver son sourire
    recuperar o sorriso
    6 (pessoa, estilo, traço) reconhecer
    je retrouve bien là son style!
    reconheço bem o estilo dele!; é mesmo o estilo dele!
    7 (nome, informação) relembrar
    je ne retrouve plus son numéro
    não consigo lembrar-me do número de telefone dele
    II.
    1 ( reunir-se) reencontrar-se
    les week-ends on se retrouve toujours chez grand-mère
    ao fim-de-semana, encontramo-nos sempre na casa da avó
    2 ( pôr ordem) ver claro
    je ne m'y retrouve plus
    não sei a quantas ando
    3 ( orientar-se) encontrar o caminho
    4 (estado, situação) encontrar-se
    se retrouver sans travail
    encontrar-se sem trabalho
    se retrouver seul
    ficar sozinho
    5 ( estar presente) encontrar-se
    ces règles se retrouvent dans toutes les institutions
    estas regras encontram-se em todas as instituições

    Dicionário Francês-Português > retrouver

  • 63 en alarme

    loc. adv.
    встревоженный, в тревожном состоянии, в состоянии тревоги

    Il n'aimerait jamais plus comme il avait aimé; il se prêtait, mais ne se donnait pas, susceptible et toujours en alarme, surveillant tout son moi comme un garde-chasse aux aguets. On n'entreprendrait plus rien sur lui, on n'entrerait plus dans son âme. (J. Guéhenno, Jean-Jacques. Grandeur et misère d'un esprit.) — Жан-Жак никогда не будет любить так, как он любил. Он будет отдаваться чувству на время, но не навсегда. Обостренно чувствительный, он всегда начеку, всегда в состоянии тревоги, охраняя покушение на свое "я" подобно стражу охотничьих угодий на пикете. Теперь он станет неуязвимым, он никому не даст проникнуть в тайники своей души.

    Dictionnaire français-russe des idiomes > en alarme

  • 64 mention

    mention ['menʃən]
    (a) (talk about) mentionner, faire mention de, parler de;
    he didn't mention his divorce il n'a pas parlé de son divorce;
    the newspapers didn't mention it les journaux n'en ont pas fait mention ou n'en ont pas parlé;
    she never mentions her past elle ne parle jamais de son passé;
    how dare you mention such a thing! comment osez-vous parler d'une chose pareille!;
    I shall never mention it again je n'en parlerai jamais plus;
    I'll mention it to him sometime je lui en parlerai ou toucherai un mot à l'occasion;
    thank you very much - don't mention it! merci beaucoup - il n'y a pas de quoi! ou je vous en prie!;
    it's not worth mentioning ça ne vaut pas la peine d'en parler
    (b) (remark, point out) signaler;
    I should mention that it was dark at the time il faut signaler ou je tiens à faire remarquer qu'il faisait nuit;
    she did mention a couple of good restaurants to me elle m'a bien donné l'adresse de ou elle m'a bien signalé quelques bons restaurants
    (c) (name, cite) mentionner, citer, nommer;
    don't mention any names ne citez aucun nom;
    someone, without mentioning any names, has broken my hairdryer je ne citerai personne, mais quelqu'un a cassé mon séchoir à cheveux;
    just mention my name to her dites-lui que c'est de ma part;
    to mention sb in one's will coucher qn sur son testament;
    a range of subjects too numerous to mention des sujets trop nombreux pour être tous cités
    2 noun
    mention f;
    there's no mention of it in the papers les journaux n'en parlent pas;
    to make no mention of sth passer qch sous silence, ne pas faire mention de qch;
    there is no mention of this extra charge in the brochure la brochure ne mentionne pas ce supplément;
    it got a mention in the local paper le journal local en a parlé ou y a fait allusion;
    special mention should be made of all the people behind the scenes n'oublions pas tous ceux qui ont travaillé dans l'ombre ou en coulisse;
    honourable mention mention f
    sans parler de;
    not to mention the children sans parler des enfants
    Don't mention the war Cette phrase vient de la série comique britannique des années 70 Fawlty Towers, dans laquelle John Cleese joue le rôle de Basil Fawlty, le patron d'un hôtel situé quelque part sur la côte sud de l'Angleterre. Dans un épisode intitulé The Germans, des clients allemands séjournent dans l'hôtel; Basil Fawlty a reçu un coup sur la tête et n'arrête pas de répéter à ses employés whatever you do, don't mention the war ("surtout, ne parlez pas de la guerre") mais lui-même ne cesse de faire référence à la Seconde Guerre mondiale en parlant aux clients allemands. Le sketch est tellement connu qu'aujourd'hui cette phrase est souvent utilisée par les Britanniques de façon humoristique lorsqu'ils parlent des Allemands.

    Un panorama unique de l'anglais et du français > mention

  • 65 lâcher le paquet

    1) (тж. lâcher/servir son paquet) разг. выболтать, ляпнуть, выложить, высказать; расколоться; сказать кому-либо все, что о нем думают; осыпать оскорблениями, ругательствами кого-либо

    Alors le zingueur lâcha tout son paquet: - Ah! les garces! La mère et la fille, ça fait la paire. Et c'est du propre d'aller manger le bon Dieu en guignant les hommes. (É. Zola, L'Assommoir.) — Тогда кровельщик разом выпустил весь свой заряд: - Ах вы стервы! Обе хороши - что мать, что дочь! Два сапога пара. Нечего сказать, хорошо идти причащаться и пялить глаза на мужчин.

    Et la pensée, pendant des années, le tortura, qu'il était parti sans lui avoir servi son paquet. (F. Mauriac, Le Désert de l'amour.) — И в течение долгих лет его мучила мысль, что он ушел, так и не сказав ей, чего она стоит.

    2) (тж. hasarder/risquer le paquet) разг. рискнуть; отважиться на сомнительное дело

    J'ai été congédié avec force révérences, assez incertain si je retournerais le lendemain (chez la Bagatina), et ce que pouvait signifier un pareil quiproquo. Enfin je me suis déterminé à risquer le paquet et j'y suis retourné aujourd'hui. (Ch. de Brosses, Lettres d'Italie.) — Меня проводили с бесконечными любезностями, в душе у меня были сомнения относительно того, вернусь ли я на следующий день к Багатине и что может означать подобное недоразумение. И все-таки я решил пойти на риск и сегодня оказался у нее.

    3) (тж. envoyer le paquet) вдарить кому-либо; выстрелить в кого-либо

    "Emmanché! je pensais, t'es à ma pogne!" mais j'attendais qu'il soit encore plus près pour lui lâcher le paquet dans sa sale gueule, qu'elle effraie jamais plus personne. (A. Simonin, Touchez pas au grisbi.) — "Идиот! Вот сейчас я разделаюсь с тобой!", но я ждал, пока он еще больше приблизился ко мне, чтобы я мог вдарить как следует по его гнусной морде; пусть она больше никого не пугает.

    Dictionnaire français-russe des idiomes > lâcher le paquet

  • 66 TONATIUH

    tônatiuh:
    1.\TONATIUH en général, soleil.
    " îpan mochîuh in tônatiuh cualoc, nepantlah tônatiuh: ahzo mâcuilli horas in tlayohuatimanca ", en ce temps il arriva que le soleil soit éclipsé à midi, l'obscurité a règné pendant près de cinq heures. Sous le règne d'Ahuitzotl. Sah8,2.
    " quin yehhuâtl quihuâlpoloâya in tônatiuh in ihcuâc huâlquîzaya ", plus tard le soleil le détruisait quand il se levait - later, the sun destroyed it when he arose. Présages, arrivée des Espagnols. Sah12,1.
    " huel quîxnâmiqui, huel quitztimoquetza in tônatiuh ", il peut se tourner vers le soleil il peut regarder droit dans le soleil - it can gaze into, it can face the sun.
    Est dit de l'aigle. Sah11,40.
    2.\TONATIUH Dans des expressions qui disent le MATIN.
    " zan yohualtzinco, tlahuizcalpan ihcuâc in huâlmoman tônatiuh ", tôt le matin, à l'aube, quand le soleil se lève - quite early in the morning, in the morning light, when the sun appeared. Sah4,113.
    " ihcuâc in achi huâlmomana tônatiuh ", quand le soleil se lève un peu. Sah6,205.
    " huâlquîza huâlmomana in yancuîc tônatiuh ", le nouveau soleil se lève, apparaît. Sah6,57.
    " in ye huâlquîzaz tônatiuh ", quand le soleil est prèt à se lever. Launey II 148.
    " in ôhuâlquîz tônatiuh ", quand le soleil s'est levé. Sah9,41.
    " in ihcuac huâlquîza tônatiuh, îhuîcpa itzticah ", quand le soleil se lève, elle regarde dans sa direction. Est dit de la fleur mocuepani xochitl. Sah11,211.
    " aocmo huâlquîzaz in tônatiuh ", jamais plus le soleil ne se lèvera - nevermore would the sun come forth. Crainte à l'occasion de la cérémonie du feu nouveau. Sah7,27.
    " in ihcuâc huâlpetzîni tônatiuh ", quand le soleil commence à briller.
    Launey II 218 = Sah10,168.
    " oc achi hueyi in tônatiuh ", alors que le soleil était déjà un peu fort. Sah9,63.
    3.\TONATIUH Dans des expressions qui disent le SOIR.
    " ôcalac in tônatiuh ", le soleil s'est couché.
    " in oncalac tônatiuh ", quand le soleil s'est couché. Sah2,113.
    " in mômôztlaeh in ihcuac ye calaqui tônatiuh tlamâcêhualiztli îpan quimatiyah ", tous les jours quand le soleil se couche ils tournaient leur attention vers la danse. Sah8,43.
    " oc achi tônatiuh ye teotlac ", il y a encore un peu de soleil, c'est le coucher du soleil. Sah2,150.
    " oc oncân in tônatiuh in xîhuitl huetz ", il y avait encore du soleil quand la comète tomba - there was yet sun when a comet fell. Présages, arrivée des Espagnols. Sah12,2.
    " oc achitôn tônatiuh in quipêhualtiah in cuîca ", il y a encore un peu de soleil quand ils commencent à chanter - a little sunlight (remained) when they started singing. Sah 9,37.
    " in necâhualôya ommopiloa tônatiuh ", quand on cessait le soleil était bas - when (the feast) ceased the sun hung low. Sah2,65.
    " ommopiloa tônatiuh ", le soleil est bas sur l'horizon - the sun hung low. Sah9,65.
    " in ye ommotzcaloa tônatiuh ", quand le soleil commence à décliner - cuando ya asciende el sol. Cod Flor II 151 = ECN9,85.
    " teotlacpa, oc achitôn tônatiuh, ihcuâc ayamo oncalaqui tônatiuh ", vers le soir, quand il y a encore un peu de soleil, juste avant que le soleil ne se couche. Sah2,61.
    " oc achi tônatiuh, ihcuâc in ye onmotzcaloa, onmopiloa tônatiuh, quitlatiâyah ", il le brûlaient quand il y avait encore un peu de soleil, quand le soleil déclinait, quand il était bas sur l'horizon - while ·yet there shone a little sun, when lie already was turning on his left side, when the sun hung low, they burned it. Sah4,70. (La traduction s'appuie sur Molina I 'Lato diestro').
    " oc oncân in tônatiuh in xihuitl huetz ", il y avait encore du soleil quand la comète est tombée - there was yet sun when a comet fell.
    Présages de l'arrivée des Espagnols. Sah12,2.
    " in ommonecuiloa tônatiuh no achi toloa ", quand le soleil descend, elle baisse aussi un peu la tête - when the sun turns, it also nods a little.
    Est dit de la plante mocuepani xôchitl. Sah11,212.
    " cencah zan achihtôn tônatiuh, cencah zan pepetzcaticah in tônatiuh ", il y a très peu de soleil, le soleil ne fait que briller (faiblement) - there was very little sun, the sun had been shinning bright. Sah2,98.
    4.\TONATIUH Dans des expressions qui disent le MIDI.
    " nepantlah tônatiuh necehuiliztli ", sieste, repos au milieu de la journée.
    " in nepantlah tônatiuh, nô tlamelâuhtimani in xôchitl ", à midi la fleur aussi se tient droite. Est dit de la fleur mocuepani xôchitl. Sah11,212.
    " ayamo huel nepantlah tônatiuh ", bien avant midi. Sah12,75.
    " inic ayâc âtliz ic centlathuiz quin cemmomattihuiyah in nepantlah tônatiuh ", que personne ne boive depuis le lever du jour jusqu'à ce qu'ils soient sûrs d'être à midi - that no one should drink from the time that it was completely light until it came to be considered midday. Jeûne qui suit la ligature des années. Sah7,31 le texte transcrit quincenmomattiuiia, en un seul mot.
    " ommotzcaloh in tônatiuh oc tlahcah ", il est passé midi, encore tôt - it was past noon, still early. Présages, arrivée des Espagnols. Sah12,3.
    5.\TONATIUH Dans des expressions qui disent l'OUEST.
    " tônatiuh îcalaquiyâmpa ", l'ouest.
    " ômpa in tônatiuh ye calaquia mihtoâya cihuâtlân ", la direction où le soleil se couche s'appelait l'ouest. Sah 1952,93.
    " ômpa huâlpeuh in tônatiuh îcalaquiyâmpa ", cela a commencé du côté de l'ouest - it began there in the west. Est dit d'une comète. Sah12,2.
    6.\TONATIUH Dans des expressions qui disent l'Est.
    " ômpa in tônatiuh îquîzayan mihtoaya tlâpcopa ", la direction où le soleil se lève s'appelait l'Est. Sah 1952,11.
    " in tônatiuh îîxco ", vers le soleil levant. Launey II 274.
    " in tônatiuh îîxco tlâcah ", les gens qui vivent vers l'Orient.
    Launey II 284 = Sah10,197 et Sah10,187 = Launey II 260.
    7.\TONATIUH Le Soleil comme divinité
    " huel mochi tlâcatl in oquichtli, in cihuâtl, im piltzintli, monacaztequiya, mizôya, mihtoâya: ic izcaltîlo in tônatiuh ", vraiment tous, les hommes, les femmes, les petits enfants se perçaient les oreilles, offaient leur sang: on disait: ainsi on nourrit le soleil. Sah4,7.
    " tonân, totah, tônatiuh in tlâltêuctli ", notre mère et notre père le Soleil, le Seigneur de la terre. Sah6,203.
    Cf. aussi tlâltêuctli
    " tlacotônayah tlenâmacayah in îxiptlah tônatiuh ", ils arrachait la tête à des cailles et offraient de l'encens devant l'image du soleil. A l'occasion du jour nâolin. Sah4,6.
    " in ic êxcân huîlôhua ômpa in îchân tônatiuh ilhuicac ", le troisième endroit où l'on va, c'est la demeure du soleil au ciel. Enumère les différents séjours des morts.
    Sah3,49 = Launey II 298.
    " quihtoâyah, quinâmiquiyah in îzazanillo Tônatiuh, ca quil nanahuatôn catca ", ils disaient, ils se souvenaient de la légende du soleil, c'était, disait-on, un petit boubonneux.
    Cod Flor XI 214v = ECN11,104 = Acad Hist MS 316r.
    " quihuâlnôtza quihuâltzahtzilia in tônatiuh, huel îtlôc înâhuac nemi in tônatiuh ", le Soleil l'appelle, il l'appelle à grands cris, il vit tout près du Soleil. Il 'agit de celui mort au combat. Sah6,114.
    " oncân quihuâlnâmiquih in tônatiuh in nepantlah ", elles viennent à la rencontre du soleil au zénith.
    Est dit des femmes mortes en couches. Launey II 150 (189) = Sah6,163.
    " oncân mocentlâlihqueh in îxquichtin têteoh îhuân monohnôtzqueh in âquin tlatquiz, in âquin tlamamah in âquin tônatiuh yez ", alors tous les dieux se réunirent et se demandèrent qui porterait, qui porterait sur son dos la charge, qui deviendrait le soleil ? - there all the gods assembled and consulted among themselves who would bear upon his back the burden of rule, who would be the sun. Sah3,1.
    " îtônal in tônatiuh ", le signe du soleil - the day sign of the sun. Est dit du signe nâolin. on y célébrait des rituels en l'honneur du soleil. Sah4,6.
    " in îyôlloh con iyahuiliah in tônatiuh ", ils offfrent son coeur au soleil. Sah2,76.
    " ca îca mozcaltia in tônatiuh ", avec cela on nourrit le soleil - with this the sun is nourished. Sah4,6.
    " ôquîzaco in tônatiuh, in tônametl, xiuhpiltôntli, in cuâuhtlehuanitl ", le Soleil s'est levé, Tonametl, Xiuhpiltontli, Quauhtlehuanitl. Sah2,216.
    " in tônatiuh in tiyahcâuh in cuâuhtlehuanitl ", le soleil, ce guerrier valeureux, l'aigle qui s'élève. Sah6,58.
    Tônatiuh présiderait au chiffre douze du calendrier. Alfredo Lopez Austin, Les paradis de brume 32 qui renvoie à HG IX Chap XIV, I, pp. 251.
    " in ihcuâc cualo tônatiuh ahnôzo mêtztli ", durant une éclipse du soleil ou de la lune. Sah5,189.
    " tlâ xicmottilîcân zan tlapântimani in tônatiuh in oncân ômotlâcatilih ", voyez le soleil n'est que brisé quand il est né - consider ! The sun was only broken [half good, half bad] when he was born. Exprime le caractère défavorable du signe sous lequel l'enfant vient de naître. Sah6,198.
    " in ye huâlpanhuetzi tônatiuh ", quand le soleil s'élève. Sah11.212.
    " tônatiuh îtlahtohcahuân ", les seigneurs du soleil.
    Titre de ceux qui mènent le combat. Sah8,52.
    " quîxnâmictimoquetza in tônatiuh ", il se tient face au soleil. Sah9,65.
    * à la forme vocative. on trouve semble-t-il " tônatiuh ".
    Cf. " tônatiuh q.n. nanâhuatlé ", ô soleil, ce qui veut dire ô Nanahuatl. Sah1,83.
    8.\TONATIUH Comme TITRE DIVIN.
    Cité en compagnie de Tlahuizcalpan têuctli, de citlalli îcue et de Tônacâtêuctli. Sah4,54.
    Pour l'expression " in tônatiuh in tlâltêuctli ". Cf. tlâltêuctli.
    9.\TONATIUH à la forme possédée, avec un sens métaphorique.
    " in cihuâtl in quihtoa centetl notônatiuh niquitta ", une femme dit: je rencontre l'unique, mon soleil (pour dire qu'elle se marie). Sah1,Addendum II, 81.
    Form: " tôna-ti-uh " n'est autre que le verbe 'tôna' composé avec l'auxiliaire 'yâuh'. Le sens propre est donc 'qui va en faisant de la chaleur'. Launey Introd 257.

    Dictionnaire de la langue nahuatl classique > TONATIUH

  • 67 second

    Ⅰ.
    second1 ['sekənd]
    seconde1 (a)-(c), 1 (f), 1 (h) second1 (d), 2 (a), 2 (b) deuxième1 (d), 2 (a), 2 (b) en seconde place3 (a) deuxièmement3 (c)
    1 noun
    (a) (unit of time) seconde f;
    the ambulance arrived within seconds l'ambulance est arrivée en quelques secondes
    (b) (instant) seconde f, instant m;
    I'll be with you in a second je serai à vous dans un instant;
    I'll only be a second j'en ai seulement pour deux secondes;
    just a or half a second! une seconde!
    (c) Mathematics & Astronomy seconde f
    (d) (in order) second(e) m,f, deuxième mf;
    I was the second to arrive je suis arrivé deuxième ou le deuxième;
    to come a close second (in race) être battu de justesse
    (e) (in duel) témoin m, second m; (in boxing) soigneur m;
    seconds out! soigneurs hors du ring!
    (f) Cars seconde f;
    in second en seconde
    an upper/lower second une licence avec mention bien/assez bien
    (h) Music seconde f;
    major/minor second seconde f majeure/mineure
    (a) (in series) deuxième; (of two) second;
    every second person une personne sur deux;
    Charles the Second Charles Deux ou II;
    the second of March le deux mars;
    for the second time pour la deuxième fois;
    to be second in command (in hierarchy) être deuxième dans la hiérarchie; Military commander en second;
    he's second in line for promotion il sera le second à bénéficier d'une promotion;
    he's second in line for the throne c'est le deuxième dans l'ordre de succession au trône;
    Grammar in the second person singular/plural à la deuxième personne du singulier/pluriel;
    to take second place (in race) prendre la deuxième place; (in exam) être deuxième;
    his wife took second place to his career sa femme venait après sa carrière;
    and in the second place… (in demonstration, argument) et en deuxième lieu…;
    it's second nature to her c'est une seconde nature chez elle;
    he's second only to his teacher as a violinist en tant que violoniste, il n'y a que son professeur qui le surpasse ou qui lui soit supérieur;
    as a goalkeeper, he's second to none comme gardien de but, il n'a pas son pareil;
    her short stories are second to none ses nouvelles sont inégalées ou sans pareil
    (b) (another, additional) deuxième, second, autre;
    a second Camus/Churchill un nouveau Camus/Churchill;
    he was given a second chance (in life) on lui a accordé une seconde chance (dans la vie);
    you are unlikely to get a second chance to join the team il est peu probable que l'on vous propose à nouveau de faire partie de l'équipe;
    to take a second helping se resservir;
    would you like a second helping/a second cup? en reprendrez-vous (un peu/une goutte)?;
    can I have a second helping of meat? est-ce que je peux reprendre de la viande?;
    they have a second home in France ils ont une résidence secondaire en France;
    France is my second home la France est ma seconde patrie;
    I'd like a second opinion (said by doctor) je voudrais prendre l'avis d'un confrère; (said by patient) je voudrais consulter un autre médecin;
    I need a second opinion on these results j'aimerais avoir l'avis d'un tiers sur ces résultats;
    to have second thoughts avoir des doutes, hésiter;
    are you having second thoughts? est-ce que vous hésitez?;
    he left his family without a second thought il a quitté sa famille sans réfléchir ou sans se poser de questions;
    on second British thoughts or American thought I'd better go myself réflexion faite, il vaut mieux que j'y aille moi-même
    (a) (in order) en seconde place;
    to come second (in race) arriver en seconde position;
    she arrived second (at party, meeting) elle est arrivée la deuxième;
    the horse came second to Juniper's Lad le cheval s'est classé deuxième derrière Juniper's Lad
    he's the second oldest player in the team après le doyen de l'équipe c'est lui le plus vieux;
    the second largest/second richest le second par la taille/second par le revenu;
    the second largest city in the world/in Portugal la deuxième ville du monde/du Portugal
    (c) (secondly) en second lieu, deuxièmement
    (motion) appuyer; (speaker) appuyer la motion de;
    I'll second that! je suis d'accord!
    (a) Commerce (goods) articles mpl de second choix; (crockery) vaisselle f de second choix
    are there any seconds? il y a du rab?
    ►► second ballot deuxième tour m;
    second base (in baseball) deuxième base f;
    1 noun
    pis-aller m inv;
    I refuse to make do with second best je refuse de me contenter d'un pis-aller;
    she knew she would never be more than second best (in person's affection) elle savait qu'elle ne serait jamais plus qu'un second choix; (athlete) elle savait qu'elle serait toujours deuxième
    to come off second best être battu, se faire battre;
    Politics second chamber (gen) deuxième chambre f; (in UK) Chambre f des lords; (in US) Sénat m;
    second childhood gâtisme m, seconde enfance f;
    he's in his second childhood il est retombé en enfance;
    Railways second class seconde f (classe f);
    Religion the Second Coming le second avènement du Messie;
    second cousin cousin(e) m,f issu(e) de germains;
    British second eleven (in soccer, cricket) équipe f de réserve (dans le cadre scolaire ou amateur);
    second floor (in UK) deuxième étage m; (in US) premier étage m;
    Cars second gear seconde f;
    American School second grade = classe de primaire pour les 6-7 ans;
    Sport second half deuxième mi-temps f inv;
    second hand (of watch, clock) aiguille f des secondes, trotteuse f;
    second language deuxième langue f;
    Journalism second lead gros titre m de deuxième ordre;
    second lieutenant (in army) sous-lieutenant m; Belgian & Swiss lieutenant m; (in air force) sous-lieutenant m;
    second name nom m de famille;
    Nautical second officer (officier m en) second m;
    second row (in rugby) deuxième ligne f;
    second showing deuxième représentation f;
    second sight seconde ou double vue f;
    to have second sight avoir un don de double vue;
    Military second strike seconde frappe f, deuxième frappe f;
    Sport second team équipe f de réserve;
    second teeth deuxième dentition f, dentition f définitive;
    Music second violin deuxième violon m
    Ⅱ.
    second2 [sɪ'kɒnd]
    British (employee) détacher, envoyer en détachement; Military détacher;
    she was seconded to the UN elle a été détachée à l'ONU;
    Peter was seconded for service abroad Peter a été envoyé en détachement à l'étranger

    Un panorama unique de l'anglais et du français > second

  • 68 nunca mais

    jamais plus.

    Dicionário Português-Francês > nunca mais

  • 69 d'un moment à l'autre

    с минуты на минуту; вскоре, вот-вот

    Vous m'obligerez de n'être jamais plus de deux ou trois heures absent, je puis avoir besoin de vous d'un moment à l'autre. (Stendhal, Le Rouge et le Noir.) — Вы обяжете меня, если никогда не будете в отсутствии более 2 - 3 часов, вы можете понадобиться мне в любой момент.

    Dictionnaire français-russe des idiomes > d'un moment à l'autre

  • 70 marquer les oreilles

    ≈ заклеймить позором

    Tu peux être sûr que les avertissements... dans "l'Avanti" ont marqué les oreilles! Le roi et tout le gouvernement, ils ont bien compris maintenant que le peuple ne les suivra jamais plus dans une politique de bellicisme! (R. Martin du Gard, Les Thibault.) — Ты можешь быть уверен, что предупреждения в "Аванти" отметили кого следует позорным клеймом! Теперь король и правительство поняли, что их милитаристская политика никогда уже не получит поддержки народа.

    Dictionnaire français-russe des idiomes > marquer les oreilles

  • 71 CHIMALXOCHITL

    chîmalxôchitl:
    1. \CHIMALXOCHITL botanique, tournesol.
    Allem., Rundschieldblume. Art unbekannt. SIS 1950,262.
    'Fleur-Bouclier' Cf Sah HG VI 21,3. Prob. Helianthus annuus L. Cité dans une liste de fleurs précieuses (tlazohxôchitl). Sah12,43.
    " commamanah in chîmalxôchitl, in xôchicôzcatl in icpacxôchitl ", ils présentent une offrande de tournesols, de colliers de fleurs et de guirlandes - they laid offerings of 'shield flowers', of necklaces (and) garlands of flowers. Sah9,37.
    " aoquic quicâhuah in xôchicôzcatl, in icpacxôchitl, in chîmalxôchitl, in iyetl ", jamais plus ils n'abandonnent les colliers de fleurs, les guirlandes, les tournesols, les pipes - now they nevermore abandoned the flower necklaces, the garlands of flowers, the shields of flowers, the tubes of tobacco. Sah9,59.
    " îmâyauhcâmpa quitzitzquia in chîmalxôchitl ", il saisit dans sa main droite une fleur de tournesol - one held in his right hand the 'shied flower'. Au cours d'un curieux rite où l'on offre des fleurs à la fin du banquet, fleurs qui symbolisent des armes (chîmalxôchitl et cuauhxôchitl). Sah9,34.
    Appartient, avec la pipe, à la parure des esclaves destiné au sacrifice aussi bien des hommes que des femmes. Sah9,45.
    Dans le répertoire poétique des fleurs et des oiseaux. Marie Sautron-Chompré. Le chant lyrique 134.
    2. \CHIMALXOCHITL ornements du bouclier.
    Angl., a flower shield. Sah11,214.
    flower shields. Sah5,184.
    3. \CHIMALXOCHITL métaphorique: la guerre, prisonniers de guerre. Garibay Llave 343.
    Form: sur xôchitl, morph.incorp. chîmal-li.

    Dictionnaire de la langue nahuatl classique > CHIMALXOCHITL

  • 72 ICPACXOCHITL

    icpacxôchitl:
    *\ICPACXOCHITL parure, guirlande de fleurs.
    Esp., guirnalda de flores para la cabeça (M).
    Angl., a flower garland. Sah11,214.
    " commamanah in chîmalxôchitl, in xôchicôzcatl in icpacxôchitl ", ils présentent une offrande de tournesols, de colliers de fleurs et de guirlandes - they laid offerings of 'shield flowers', of necklaces (and) garlands of flowers. Sah9,37.
    Cité en Sah12,43.
    " aoquic quicâhuah in xôchicôzcatl, in icpacxôchitl, in chîmalxôchitl, in iyetl ", jamais plus ils n'abandonnent les colliers de fleurs, les guirlandes, les tournesols, les pipes - now they nevermore abandoned the flower necklaces, the garlands of flowers, the shields of flowers, the tubes of tobacco. Sah9,59.
    Dans la parure féminine de fête. Sah9,59.
    * à la forme possédée.
    " îmxôchicôzqui îmicpacxôchiuh ", leur colliers de fleurs, leurs guirlandes de fleurs.
    Parure des femmes destinées au sacrifice. Sah9,45.
    " iuhquin îcpaxôchiuh ", c'est comme (si c'était) sa guirlande de fleurs - they seemed like a wreath of flowers upon his head. Il s'agit des petites bannières qui ornent la tête de Ilamah têuctli. Sah2,156.
    * avec reduplication.
    " îmihicpacxôchiuh ", elles portent leurs guirlandes de fleurs - they had their wreaths of flowers upon their heads. Sah2,104.
    Form: sur xôchitl, morph.incorp. icpac.

    Dictionnaire de la langue nahuatl classique > ICPACXOCHITL

  • 73 IYETL

    iyetl:
    Calumet, pipe ou tabac.
    Allem., Duftröhren oder Tabak.
    Note: désigne souvent les tubes qui servaient à fumer le tabac.
    Esp., çahumerio (Olmos 1875,22).
    Tobacco. Dans une liste de cadeaux princiers. Sah4,88.
    Parmi les objets nécessaires au banquet. Sah9,33.
    L'esclave, homme ou femme, destiné au sacrifice porte d'une main une pipe et de l'autre une fleur, chîmalxôchitl. Sah9,45.
    " iyetlâlli moneloa ic mahhuiyalia in iyetlâlli centlâlli momana in îahhuiyaca iyetl chapopohyoh ", on le mélange à du tabac pulvérisé, ainsi le tabac prend une odeur suave, sur tout le pays se répand le parfum du tabac mèlé de bitume - is to be mixed with pulverised tobacco, so that the pulverized tobacco may be made pleasing, the pleasing scent of the tobacco with bitumen spreads over the whole land. Sah10,89.
    " temaco in iyetl chichinalôni ", on sert aux invités les pipes, ce qui sert à fumer. Sah9,28.
    " quinâmaca in iyetl, îtonal tlamâtoctli ", he sells the tobacco (tubes) destined for fondling in the hand. Sah10,88.
    Fleurs et calumets sont cités parmi les offrandes sacrificielles que l'on enterre au petit jour. Sah9,40.
    Les pipes citées dans une liste des restes qui devraient être distibués à la fin du repas. Sah9,43.
    " in xôchitl in iyetl ", les fleurs et les pipes - the flowers (and) tubes of tobacco. Cité en Sah9,46 et Sah9,59.
    " quimomahmacah in xôchitl in iyetl in âtl in tlacualli in tlacualtectli ", ils se répartissent les fleurs, le tabac, la boisson, la nourriture, la nourriture préparée. Sah2,88.
    " in quimocuitlahuia iyetl, in iyepan cah ", celui qui s'occupe des pipes, dont l'affaire est le tabac. Sah2,149.
    " in îahhuiyaca in îtzopêlica in tlôqueh, in nâhuaqueh, in xôchitl, in iyetl, in âtl, in tlacualli auh in neh tilmahtli ", the sweetness of the protector of all, the flowers, tobacco, sustenance and even the cape. Sah4,23.
    " oncân conmanah in iyecaxitl ôntetl, oncân contehtecah in iyetl tlahtlatlatoc ", ils offrent là deux coupes où ils placent des tubes à tabac en train de brûler - there they laid an offering of two bowls for tabacco tubes on which they set the tubes of tabacco which lay burning. Sah9,37.
    " aoquic quicâhuah in xôchicôzcatl, in icpacxôchitl, in chîmalxôchitl, in iyetl ", jamais plus ils n'abandonnent les colliers de fleurs, les guirlandes, les tournesols, les pipes - now they nevermore abandoned the flower necklaces, the garlands of flowers, the shields of flowers, the tubes of tobacco. Sah9,59.
    " niman îxpan ye mizo ye moxtlahua ·ye tlamana in quimana huitztli îhuân in iyetl in on moxtlâuh ", er opfert sein Blut, er büßt seine Schuld, er bringt vor ihm sein Opfer dar, er bringt als Opfer dar den ersten Pulque und Rauchtabak, er büßte da seine Schuld. Chimalpahin 1950,12 (5. Relation).
    " quitlatiâyah iyetl zan cêcemmecatl ", ils font brûler des tubes à tabac attachés en file - they burned (tubes of) tobacco - only in bundles. Sah4,78.
    Entre dans la composition d'un catapasme pour soigner des douleurs au cou, quechcoâcihuiztli. Sah10,149.
    * à la forme possédée.
    " niyeuh ", mon tube à tabac - mi çahumerio (Olmos 1875,22).
    " iuhquin centlâlli mantiuh in îxôchiuh in îiyeuh ", comme si ses fleurs (et) son tabac se répandait sur tout le pays. Sah2,68 (iyieuh).

    Dictionnaire de la langue nahuatl classique > IYETL

  • 74 POLOHTIUH

    polohtiuh > polohtiyah.
    *\POLOHTIUH v.t. tê-., aller détruire des gens.
    " in canah yohualtica têpolohtiuh ", quand, de nuit, il va quelque part pour détruire des gens. Est dit d'un sorcier. Sah4,43 (tepolotiuh).
    " in âquin têcocôliâni quitlâquêhua inic quipolohtiuh îtlacocôlîl ", celui qui déteste quelqu'un fait appel à lui pour qu'il aille détruire celui qu'il déteste. Il s'agit encore du sorcier. Sah4,43 (qujlolotiuh).
    " ayocmo ceppa têpolohtihuih ", jamais plus ils ne vont détruire les gens. Est dit de sorciers. Sah5,193 (tepolotivi).
    *\POLOHTIUH avec préf.obj.indéfini tla-., aller à sa perte.
    " tlapolohtiuh ", il va à l'échec. Est dit de celui qui au cours du combat de gladiateur manque d'audace et d'énergie. Sah2,53 (tlapolotiuh).
    " aocmo tle ic tontlapolohtiyaz ", il n'y a rien qui te fasse aller à ta perte - there is nothing to bring thee defeat. Sah4,65 (tontlapolotiaz).
    Form: v.composé sur poloa.

    Dictionnaire de la langue nahuatl classique > POLOHTIUH

  • 75 XOCHICOZCATL

    xôchicôzcatl:
    1.\XOCHICOZCATL collier ou guirlande de fleurs.
    Angl., a flower necklace. Sah11,214.
    " commamanah in chîmalxôchitl, in xôchicôzcatl in icpacxôchitl ", ils présentent une offrande de tournesols, de colliers de fleurs et de guirlandes - they laid offerings of 'shield flowers', of necklaces (and) garlands of flowers. Sah9,37.
    " aoquic quicâhuah in xôchicôzcatl, in icpacxôchitl, in chîmalxôchitl, in iyetl ", jamais plus ils n'abandonnent les colliers de fleurs, les guirlandes, les tournesols, les pipes - now they nevermore abandoned the flower necklaces, the garlands of flowers, the shields of flowers, the tubes of tobacco. Sah9,59.
    Dans la parure féminine. Sah9,59.
    * à la forme possédée, '-xôchicôzqui'.
    " înxôchicôzqui ", leurs colliers de fleurs. W.Jimenez Moreno 1974,37.
    " îmxôchicôzqui îmicpacxôchiuh ", leur colliers de fleurs, leurs guirlandes de fleurs.
    Parure dés femmes destinées au sacrifice. Sah9,45.
    Cité en Sah4,117.
    *\XOCHICOZCATL avec reduplication.
    " îmihicpacxôchiuh, îmxohxôchicôzqui cempohualxôchitl ", elles portent leurs guirlandes et leurs colliers en oeillets d'Inde. Sah2,104.
    2.\XOCHICOZCATL n.pers.
    Form: sur côzcatl, morph.incorp. xôchi-tl.

    Dictionnaire de la langue nahuatl classique > XOCHICOZCATL

  • 76 quiconque

    pron. relat. et indéf. (de qui, qu'onques "qui... jamais", plus trad rapproché du lat. quicumque) 1. pron. relat. всеки който, който; quiconque n'a pas d'argent, ne peut pas voyager всеки, който няма пари, не може да пътува; 2. pron. indéf. който и да е, всеки, независимо кой; quiconque pourrait aller au bord de la mer всеки би могъл да иде на море.

    Dictionnaire français-bulgare > quiconque

  • 77 nevermore

    adverb (never again.) jamais plus

    English-French dictionary > nevermore

  • 78 ik doe het nooit meer

    ik doe het nooit meer

    Deens-Russisch woordenboek > ik doe het nooit meer

  • 79 nimmermeer

    jamais plus
    voorbeelden:
    1   de liefde vergaat nimmermeer l'amour est éternel

    Deens-Russisch woordenboek > nimmermeer

  • 80 prospect

    1 noun ['prɒspekt]
    (a) (possibility) chance f, perspective f;
    what are his prospects of success? quelles chances a-t-il de réussir?;
    there's little prospect of their winning the match ils ont peu de chances de remporter ou il y a peu d'espoir (pour) qu'ils remportent le match;
    we had given up all prospect of hearing from you nous avions renoncé à tout espoir d'avoir ou nous pensions ne jamais plus recevoir de vos nouvelles
    (b) (impending event, situation) perspective f;
    I don't relish the prospect of working for him la perspective de travailler pour lui ne m'enchante guère;
    to have sth in prospect avoir qch en vue ou en perspective;
    he has a bright future in prospect il a un bel avenir en perspective ou devant lui;
    what are the weather prospects for tomorrow? quelles sont les prévisions météorologiques pour demain?
    (c) (usu pl) (chance of success) perspectives fpl d'avenir;
    the prospects are not very good les choses se présentent plutôt mal;
    the prospect(s) for the automobile industry les perspectives d'avenir de l'industrie automobile;
    her prospects are bleak ses perspectives d'avenir sont sombres;
    she's a woman with good prospects c'est une femme qui a de l'avenir ou une femme d'avenir;
    this company has good prospects/no prospects cette entreprise a un bel avenir devant elle/n'a pas d'avenir;
    a job with prospects un poste qui offre des perspectives d'avenir;
    it's a job without any prospects of promotion c'est un poste qui n'offre aucune perspective d'avancement;
    this job has good promotion prospects ce poste offre de réelles possibilités d'avancement
    (d) (person → customer) client(e) m,f potentiel(elle) ou éventuel(elle), prospect m; (→ candidate) espoir m; old-fashioned (→ marriage partner) parti m;
    he's a good prospect for the manager's job c'est un candidat potentiel au poste de directeur;
    there are two young prospects in the team l'équipe compte deux joueurs prometteurs ou qui ont un bel avenir devant eux;
    Robbins is a good prospect Robbins a un bel avenir devant lui
    (e) (view) perspective f, vue f
    [prə'spekt] prospecter;
    to prospect for oil chercher du pétrole;
    Marketing to prospect for new customers prospecter la clientèle
    [prə'spekt] (area, land) prospecter
    ►► Marketing prospect pool groupe m de prospects

    Un panorama unique de l'anglais et du français > prospect

См. также в других словарях:

  • Jamais Plus Jamais — Fichier:James Bond Domino.jpg Sean Connery et Kim Basinger Jamais plus jamais (Never Say Never Again) est un film britannique réalisé par Irvin Kershner et co produit par Taliafilms[1] et Warner Bros. Sorti en 1983[2], c est le remake « ho …   Wikipédia en Français

  • Jamais plus jamais — (Never Say Never Again) est un film britannique réalisé par Irvin Kershner et co produit par Taliafilms[1] et Warner Bros. Sorti en 1983[2], c est le remake « hors série » d un James Bond précédent : Opération Tonnerre (1965).… …   Wikipédia en Français

  • Jamais plus la guerre — Plus jamais la guerre « Nie wieder Krieg », Zurich, premier numéro avril 1923 « Plus jamais la guerre », ou « Plus jamais de guerre », ou encore « Jamais plus la guerre ! » est une expression apparue à …   Wikipédia en Français

  • Jamais Plus Toujours — est un film français de Yannick Bellon sorti en 1976. Sommaire 1 Synopsis 2 Fiche technique 3 Distribution 4 Voir aussi …   Wikipédia en Français

  • Jamais plus toujours — est un film français de Yannick Bellon sorti en 1976. Sommaire 1 Synopsis 2 Fiche technique 3 Distribution 4 Voir aussi …   Wikipédia en Français

  • Jamais plus jamais — Never Say Never Again    Film d espionnage d Irvin Kershner, avec Sean Connery, Klaus Maria Brandauer, Max von Sydow.   Pays: États Unis   Date de sortie: 1983   Technique: couleurs   Durée: 2 h 13    Résumé    Quoiqu émoussé par les ans, 007 est …   Dictionnaire mondial des Films

  • Jamais plus toujours —    Drame de Yannick Bellon, avec Bulle Ogier, Loleh Bellon, Jean Marc Bory, Roger Blin, Marianne Epin, Bernard Giraudeau.   Pays: France   Date de sortie: 1976   Technique: couleurs   Durée: 1 h 20    Résumé    À la mort d une comédienne, son… …   Dictionnaire mondial des Films

  • jamais — [ ʒamɛ ] adv. de temps • XIe; de ja, lat. jam « déjà », et mais, lat. magis « plus » I ♦ Sens positif En un temps quelconque, un jour (passé ou futur). Ils désespéraient d en sortir jamais. A t on jamais vu cela ? ⇒ déjà. Sait on jamais ? « Je ne …   Encyclopédie Universelle

  • plus — [ plys ] adv. • 980; mot lat. « une grande quantité » ♦ Mot servant de comparatif à beaucoup et entrant dans la formation des comparatifs de supériorité et dans celle du superlatif relatif de supériorité. I ♦ (Compar.; cf. aussi III) A ♦… …   Encyclopédie Universelle

  • Plus jamais de guerre — Plus jamais la guerre « Nie wieder Krieg », Zurich, premier numéro avril 1923 « Plus jamais la guerre », ou « Plus jamais de guerre », ou encore « Jamais plus la guerre ! » est une expression apparue à …   Wikipédia en Français

  • jamais — (ja mê ; l s se lie : jamê z on n a vu...) adv. de temps 1°   En un temps quelconque. Elle m est plus chère que jamais. •   Porte en d autres climats ton insolent courroux.... Et tout ce qui jamais a fait Jason coupable, CORN. Médée, II, 2. •   Y …   Dictionnaire de la Langue Française d'Émile Littré

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»