-
1 молоть
jahvatama -
2 обмолоть
jahvatama -
3 промолоть
jahvatama -
4 отмолоть
jahvatama; jahvatamist lõpetama -
5 помолоть
jahvatama; vatrama -
6 трепать
jahvatama; kiskuma; lõksutama; lõugutama; nahutama; patsutama; rebima; ropsima; sakutama; säru tegema; tirima; tuuseldama; vahutama; vatrama -
7 молоть
251 Г несов. что. jahvatama (madalk. ka ülek.); peenestama; \молоть зерно на мельнице veskil v veskis vilja jahvatama, \молоть кофе kohvi jahvatama, \молоть пшеницу на крупу nisutangu tegema, \молоть камни kive purustama v killustama, \молоть мясо liha hakkima (masinaga); ‚\молоть языком madalk. suuga jahvatama, lõhverdama;\молоть чепуху madalk. loba suust välja ajama; vrd. -
8 перемалывать
vgener. läbi jahvatama, uuesti jahvatama -
9 размолоть мелю
vgener. peeneks jahvatama, peenemaks jahvatama, pulbriks hõõruma -
10 намолоть
251 Г сов.несов.намалывать что, чего1. (mingit hulka) peeneks jahvatama, peenestama; hakkmasinast läbi laskma; \намолоть фарша hakkliha tegema;2. (без несов.) ülek. madalk. halv. kokku jahvatama v lobisema; \намолоть чепухи jama kokku ajama -
11 вымалывать
vgener. (välja) jahvatama -
12 вымолоть
adjgener. (välja) jahvatama -
13 молоть
vgener. jahvatama -
14 наговаривать
v1) gener. (êîìó-ë. ÷åãî-ë.) palju rääkima, kokku jahvatama v. patrama2) colloq. (íà êîãî-ë.) laimama, keelt kandma -
15 обмолоть мелю
vgener. jahvatama -
16 наговорить
Г сов.несов.наговаривать 1. 285a что, чего, кому kokku rääkima v jahvatama; \наговорить любезностей (kõiksuguseid) meelitusi ütlema, \наговорить всякой всячины v с три короба kõnek. maad ja ilma v tühja-tähja kokku rääkima;2. 285b на кого-что kõnek. laimama keda, laimujuttu ajama, keelt peksma v kandma kelle peale;3. 285a что, на что, на чём ära lausuma v sõnuma v nõiduma;4. 285a что, на что (lindile v. plaadile) lugema v rääkima, (linti) täis rääkima -
17 почесать
202a (страд. прич. прош. вр. почёса/нный, кр. ф. \почесатьн, \почесатьна, \почесатьно, \почесатьны) Г сов.1. что, без доп. (mõnda aega) sügama v kratsima; \почесать затылок kukalt kratsima;2. кого-что kõnek. (mõnda aega) kammima v sugema; \почесать лён linu sugema; ‚\почесать зубы vязык vязыком madalk. mokalaata pidama, tühja loba ajama, keelt peksma, jahvatama -
18 трепать
212 Г несов.1. кого-что, за что rebima, kiskuma, tirima, sakutama; ветер \трепатьл флаги tuul rebis lippe, \трепатьть за уши kõnek. kõrvust kiskuma, \трепатьть кого за волосы kõnek. tutistama keda;2. кого, по чему чем kõnek. patsutama; \трепатьть по плечу õlale patsutama;3. кого-что kõnek. vappuma v vabisema panema; его \трепатьла лихорадка ta vappus palavikus, волны \трепатьли лодку lained pillutasid paati;4. кого kõnek. nahutama, tuuseldama, säru tegema;5. что kõnek. (näruks, räbalaks) kulutama v kandma; \трепатьть туфли kingi näruks kandma, \трепатьть книгу raamatut kapsaks kulutama;6. что, о ком-чём, про кого-что, без доп. ülek. madalk. lõksutama, lõugutama, vatrama, vahutama, jahvatama; его имя постоянно треплют tema nimi on pidevalt hammaste vahel v nagu kont suus;7. что (lina) ropsima; ‚\трепатьть нервы kõnek. (1) кому kellele närvidele käima, kelle närve sööma, (2) без доп. närve rikkuma v kulutama;\трепатьть языком kõnek. lõugu lõksutama, lõugutama, keelt peksma -
19 три
134b Ч kolm; трижды \три -- девять kolm korda kolm on üheksa, \три с половиной kolm ja pool, часы пробили \три kell lõi kolm, делить на \три kolmeks jagama v jaotama, сдать экзамен на \три eksamil kolme saama, eksamit kolme peale tegema, в трёх шагах (1) kolme sammu kaugusel, (2) ülek. paari sammu kaugusel, дом в \три этажа kolmekorruseline maja; ‚ плакатьв \три ручья kõnek. pisaraid valama, pisaraist nõretama; наговоритьс \три короба kõnek. maast ja ilmast v maad ja ilma kokku rääkima v jahvatama;гнуть vсогнуть в \три дуги vпогибели кого kõnek. seitset imet tegema kellega, seitset nahka võtma kellelt keda oinasarveks v sõlme keerama, liistule tõmbama, kellele vett ja vilet peale panema;выгонять vгнать vпрогнать в \три шеи кого madalk. keda käkaskaela välja lööma v kihutama, nattipidi v kraedpidi välja viskama, kellele sulge sappa panema;заблудиться в трёх соснах iroon. kolme puu vahel ära eksima, küpse kallal külmetama, kõige lihtsamatki asja mitte jagama;от горшка \три вершка kõnek. põlvepikkune, alla arssina (olema);три раза "ха-ха-ха…" kõnek. naerulugu, naerukoht, naeruasi -
20 чесать
202a (страд. прич. прош. вр. чёсанный) Г несов.1. кого-что kratsima, sügama, kõhvitsema; \чесать спину selga sügama;2. кого-чтоkraasima, sugema, kammima; \чесать шерсть villa kraasima, \чесать лён lina sugema, \чесать голову pead kammima v sugema;3. без доп. madalk. põrutama (kiiresti hasardiga tegema); \чесать по дороге mööda teed leekima v kaapima v liduma v silkama, \чесать из пулемёта kuulipildujast täristama; ‚\чесать затылок vв затылке kõnek. kukalt sügama v kratsima, nõutu olema;\чесать за ухом kõrvatagust kratsima v sügama;\чесать зубы kõnek. suud pruukima, keelt peksma, tühja jahvatama;\чесать язык vязыком kõnek. laterdama, tühja lobisema;\чесать языки vязыками о ком, про кого kõnek. taga rääkima, keelt peksma
- 1
- 2