-
21 einen Anorak imprägnieren
Wörterbuch Deutsch-Niederländisch > einen Anorak imprägnieren
-
22 einen Anschlag machen
iets bekendmaken, aanplakken -
23 einen Anschlag planen
-
24 einen Ansporn erhalten
-
25 einen Antrag abschlägig bescheiden
Wörterbuch Deutsch-Niederländisch > einen Antrag abschlägig bescheiden
-
26 einen Antrag auf Subventionierung stellen
einen Antrag auf Subventionierung stellenWörterbuch Deutsch-Niederländisch > einen Antrag auf Subventionierung stellen
-
27 einen Antrag stellen
een motie, verzoek(schrift) indienen -
28 einen Anzug dämpfen
-
29 einen Anzug in die Reinigung geben
einen Anzug in die Reinigung gebenWörterbuch Deutsch-Niederländisch > einen Anzug in die Reinigung geben
-
30 einen Anzug nach Maß anfertigen lassen
Wörterbuch Deutsch-Niederländisch > einen Anzug nach Maß anfertigen lassen
-
31 einen Anzug ändern
-
32 einen Apparat andrehen
-
33 einen Appell abhalten
-
34 einen Artikel bei einer Zeitung unterbringen
einen Artikel bei einer Zeitung unterbringeneen artikel bij een krant plaatsen, geplaatst krijgenWörterbuch Deutsch-Niederländisch > einen Artikel bei einer Zeitung unterbringen
-
35 einen Artikel führen
een artikel hebben, verkopen -
36 einen Arzt heranziehen
-
37 einen Aufprall noch dämpfen können
Wörterbuch Deutsch-Niederländisch > einen Aufprall noch dämpfen können
-
38 einen Aufruf an die Bevölkerung erlassen
einen Aufruf an die Bevölkerung erlassenWörterbuch Deutsch-Niederländisch > einen Aufruf an die Bevölkerung erlassen
-
39 einen Aufsatz aufhaben
-
40 einen Aufsatz veröffentlichen
Wörterbuch Deutsch-Niederländisch > einen Aufsatz veröffentlichen
См. также в других словарях:
Einen Zacken zulegen — Einen Zahn zulegen oder drauflegen (auch: einen Zacken zulegen) ist eine Redewendung der deutschen Umgangssprache und bedeutet die Geschwindigkeit steigern . Inhaltsverzeichnis 1 Verwandte Redewendungen 2 Herkunft 3 Entstehungszeit 4 Sonstiges … Deutsch Wikipedia
Einen Zahn zulegen — oder drauflegen (auch: einen Zacken zulegen) ist eine Redewendung der deutschen Umgangssprache und bedeutet die Geschwindigkeit steigern . Inhaltsverzeichnis 1 Verwandte Redewendungen 2 Herkunft 3 Entstehungszeit 4 Sonstiges … Deutsch Wikipedia
einen im Tee haben — einen weg haben (umgangssprachlich); einen sitzen haben (umgangssprachlich); einen in der Krone haben (umgangssprachlich); einen in der Mütze haben (umgangssprachlich); betrunken sein * * * Einen im Tee haben Wer einen im Tee hat, ist [leicht]… … Universal-Lexikon
einen sitzen haben — einen im Tee haben (umgangssprachlich); einen weg haben (umgangssprachlich); einen in der Krone haben (umgangssprachlich); einen in der Mütze haben (umgangssprachlich); betrunken sein * * * Einen sitzen haben Diese umgangssprachliche Fügung ist … Universal-Lexikon
Einen Zahn drauf haben — Einen Zahn drauf haben; einen Zahn zulegen Im umgangssprachlichen Gebrauch bedeutet »einen Zahn drauf haben«, dass man sich mit hoher Geschwindigkeit fortbewegt: Der Wagen hatte einen irren Zahn drauf und schlitterte mit quietschenden Reifen… … Universal-Lexikon
Einen Affen sitzen haben — Einen Affen sitzen haben; sich einen Affen kaufen (oder: antrinken) Die saloppe Wendung, »einen Affen sitzen haben« bedeutet »betrunken sein«: Als er nach Hause kam, hatte er einen Affen sitzen. Entsprechend sind die Wendungen »Sich einen Affen … Universal-Lexikon
Einen \(auch: eins\) draufbekommen \(auch: draufkriegen\) — Einen (auch: eins) draufbekommen (auch: draufkriegen); jemandem einen (auch: eins) draufgeben Wer einen draufbekommt, wird getadelt, gescholten: Wird Zeit, dass der verwöhnte Junge mal einen draufbekommt. Daneben ist der umgangssprachliche… … Universal-Lexikon
Einen kalten Arsch haben — Einen kalten Arsch haben; einen kalten Arsch kriegen; sich einen kalten Arsch holen; den Arsch zukneifen Die sprachlich derben Wendungen beziehen sich in ihrer Bildlichkeit auf den Tod. Wer »einen kalten Arsch hat«, ist bereits tot, wer »einen… … Universal-Lexikon
einen kalten Arsch kriegen — Einen kalten Arsch haben; einen kalten Arsch kriegen; sich einen kalten Arsch holen; den Arsch zukneifen Die sprachlich derben Wendungen beziehen sich in ihrer Bildlichkeit auf den Tod. Wer »einen kalten Arsch hat«, ist bereits tot, wer »einen… … Universal-Lexikon
Einen Dreck — Einen Dreck; ein Dreck (auch: der letzte Dreck) [für jemanden] [sein] Die saloppe Fügung »einen Dreck« ist im Sinne von »gar nichts, in gar keiner Weise« gebräuchlich: Das geht dich einen [feuchten] Dreck an. Ich kümmre mich einen Dreck darum!… … Universal-Lexikon
Einen lichten Augenblick \(auch: Moment\) haben — Die Wendung hat zwei Bedeutungen. Zum einen ist sie im Sinne von »vorübergehend bei klarem Verstand sein« gebräuchlich: Kurz bevor er starb, hatte er noch einen lichten Augenblick und wollte sein Testament aufsetzen. Versuchen Sie, ihn zum… … Universal-Lexikon