-
1 jöfnuður
[jöb̥nʏðʏr̬]m jafnaðar1) сходство; равенство◊ -
2 jafn
[jab̥n̥]a (G jafns [jafs]) jöfn, jafnt [jam̥tʰ]jöfnu báðu — посередине, между
til jafns við hana — равный [не уступающий] ей
2) мат. чётный3) тех. постоянный◊jafnt og þétt — а) всегда, постоянно; б) всё более и более
alla jafna (тж. allajafna) — почти всегда, чаще всего, как правило
-
3 jafna
[jab̥na]I. f jöfnu, jöfnurII.I f jöfnu, jöfnur мат.II v jafnaði1. vtвыравнивать, сглаживатьjafna e-ð sín á milli — прийти к согласию относительно чего-л., договориться о чём-л.
□2. jafna sig3) оправляться, набираться сил3.◊þessu er langt til jafnað — это совсем другое дело (при сравнении с чем-л. очень плохим или хорошим)
-
4 jafnaður
-
5 leggja
[lεg̊ʲ:a]legg, lagði [laqðɪ], lögðum, lagt [laχtʰ]1. vt1) кластьleggja e-ð fyrir e-n — а) класть что-л. перед кем-л.; б) поручать кому-л. что-л.
2) закладывать, основывать, строить3) подбивать, обшивать, отделывать4) ( e-ð á e-n) нагружать, обременить (кого-л. чем-л.)leggja mikið á sig — напряжённо работать, напрягаться
5) ( e-ð á e-n) фольк. околдовать (кого-л. чем-л.)6)leggja hatur á e-n — (воз)ненавидеть кого-л.
leggja hug á e-n — (за)интересоваться кем-л.; (по)любить кого-л.
leggja stund á e-ð — заниматься чем-л.; изучать что-л.
leggja illt til e-s — а) причинить кому-л. зло; б) плохо отзываться о ком-либо
leggja e-ð að jöfnu — оценивать что-л. одинаково, не делать различия между чем-л.; 8): leggja að e-m að gera e-ð настаивать на выполнении кем-л. чего-л.
7)leggja að e-m að gera e-ð — настаивать на выполнении кем-л. чего-л.
2.vi:leggja á [af] stað — отправляться [пускаться] в путь, выходить, выезжать, вылетать
leggja að landi — подходить к берегу, пришвартовываться
3.imp:ilm leggur af þessu — это пахнет [издаёт запах]
□4. leggjast (pp masc lagztur, pp fem lögzt, pp neutr lagzt)1) ложиться; становитьсяlagztur — а) лёгший; б) (в)ставший на якорь
2) (тж. leggjast í rúmið) слечь ( о больном); hann lagðist í lungnabólgu он заболел воспалением лёгких и слёг3) поплыть4)leggjast djúpt — быть глубокомысленным, напрягать ум
þetta leggst illa í mig — боюсь, что это плохо кончится
leggjast á eitt — объединяться, сотрудничать
□5.◊leggja árar í bát — сдаться, отказаться от борьбы
láta e-ð undir höfuð leggjast — не сделать чего-л.
Перевод: с исландского на русский
с русского на исландский- С русского на:
- Исландский
- С исландского на:
- Все языки
- Английский
- Русский