-
61 aria
-
62 assistance
assistance [asistɑ̃s]1. feminine nouna. ( = assemblée) audience ; [de messe] congregationb. ( = aide) assistance• donner or prêter assistance à qn to give sb assistance2. compounds► l'Assistance publique ≈ the health and social security services• les hôpitaux de l'Assistance publique ≈ NHS hospitals ► assistance respiratoire artificial respiration* * *asistɑ̃s1) ( secours) gén assistance; ( à l'étranger) aidporter or prêter assistance à quelqu'un — to assist somebody
2) ( auditoire) audience3) ( présence) attendance (à at)•Phrasal Verbs:* * *asistɑ̃s nf1) (= public) audience2) (= aide) assistanceporter assistance à qn; prêter assistance à qn — to give sb assistance
3) (anciennement) (= services sociaux)See:* * *assistance nf1 ( secours) gén assistance; ( à l'étranger) aid; assistance financière financial assistance; assistance militaire/technique ( à l'étranger) military/technical aid; demander l'assistance d'un avocat to ask for legal representation; assistance médicale medical care; assistance judiciaire legal aid; porter or prêter assistance à qn to assist sb;2 ( auditoire) audience;3 ( présence) attendance (à at);4 Aut assistance à la direction/au freinage power steering/brakes.[asistɑ̃s] nom féminin1. [aide] assistanceprêter assistance à quelqu'un to lend ou give assistance to somebody, to assist somebodyl'Assistance (publique) [à Paris et Marseille] authority which manages the social services and state-owned hospitalsa. [aux pauvres] welfareb. [métier] social work2. [spectateurs - d'une pièce, d'un cours] audience ; [ - d'une messe] congregation3. [présence] -
63 astronef
astronef (old-fashioned) [astʀɔnεf]masculine nounspaceship, spacecraft* * *astʀɔnɛf nmspacecraft, spaceship* * *astronef nm spacecraft.[astrɔnɛf] nom masculin -
64 attraper
attraper [atʀape]➭ TABLE 1 transitive verba. ( = saisir) to catchb. ( = acquérir) il faut attraper le coup or le tour de main you have to get the knack* * *atʀape
1.
1) ( saisir en mouvement) to catch [personne, animal, ballon]tiens, attrape! — here, catch!
2) ( capturer) to catch [malfaiteur, animal]3) ( prendre) to catch hold of [corde, jambe]4) (colloq) ( contracter) [personne] to catch [froid, maladie]; to get [coup de soleil, mal de tête]; to pick up [manie, accent]5) (colloq) ( surprendre) to catch [somebody] outattraper quelqu'un en train de faire — fig to catch somebody doing
6) (colloq) ( réprimander) to tell [somebody] off7) (colloq) ( recevoir) to get [coup, punition]
2.
s'attraper verbe pronominal [maladie] to be caught* * *atʀape vt1) [voleur, fugitif] to catch2) [balle, objet lancé] to catch3) [maladie] to catch, [amende] to get, to pick up, [habitude] to pick up4) (= duper) to take in Grande-Bretagne to con* * *attraper verb table: aimerA vtr1 ( saisir en mouvement) to catch [personne, animal, ballon]; tiens, attrape! here, catch!; attraper qch au vol to catch sth in mid air;2 ( capturer) to catch [malfaiteur, animal]; attraper une vache au lasso to catch a cow with a lasso, to lasso a cow; se faire attraper to get caught; attrapez-le! stop him!;3 ( prendre) to catch hold of [corde, main, jambe]; attraper qch à deux mains to catch hold of sth with both hands; attraper qn par le bras/la manche to catch hold of sb by the arm/the sleeve; attraper une bouteille par le goulot to pick up a bottle by the neck; tu peux attraper le livre sur l'étagère? can you reach and get the book from the shelf?;4 ○( contracter) [personne] to catch [maladie, virus]; to get [coup de soleil]; to pick up [manie, accent]; attraper froid to catch cold; attraper un torticolis to get a stiff neck; j'ai attrapé mal dans le dos/mal à la tête I got a backache/a headache; il a attrapé l'accent de la région he's picked up the local accent; tu vas attraper du mal! you'll catch something!;5 ○( surprendre) to catch [sb] out [personne]; il a été bien attrapé d'apprendre que he was really caught out by the news that; attraper qn à faire or en train de faire fig to catch sb doing;7 ○( recevoir) to get [coup, punition, amende];B s'attraper vpr [maladie] to be caught.[atrape] verbe transitif1. [prendre] to pick up (separable)la chatte attrape ses chatons par la peau du cou the cat picks up her kittens by the scruff of the neck2. [saisir au passage - bras, main, ballon] to grabattrape Rex, attrape! come on Rex, get it!si tu veux le voir, il faut l'attraper au saut du lit/à la sortie du conseil if you want to see him, you must catch him as he gets up/as he comes out of the board meeting5. [réprimander] to tell off (separable)6. [prendre de justesse - train] to catch7. (familier) [avoir] to getferme la fenêtre, tu vas nous faire attraper un rhume! close the window or we'll all catch cold!tiens, attrape! [à quelqu'un qui vient d'être critiqué] that's one in the eye for you!, take that!————————s'attraper verbe pronominal (emploi passif)[être contracté - maladie, mauvaise habitude] to be catching————————s'attraper verbe pronominal (emploi réciproque) -
65 aviateur
aviateur, -trice [avjatœʀ, tʀis]masculine noun, feminine noun* * *- trice avjatœʀ, tʀis nom masculin, féminin airman/woman pilot* * *avjatœʀ, tʀis nm/f (-trice)* * *1 ( pilote) airman/woman pilot; les premiers aviateurs the first aviators;, aviatrice [avjatɶr, tris] nom masculin, nom féminin -
66 avocasserie
[avɔkasri] nom féminin -
67 bachot
masculine noun= baccalauréat → boîte* * *baʃo nmSee:* * *bachot nm1 ○ Scol = baccalauréat;2 ( bateau) skiff.[baʃo] nom masculin2. (vieilli) [diplôme] → link=baccalauréat baccalauréat -
68 bamboche
[bɑ̃bɔʃ] nom féminin(familier & vieilli) partying -
69 bath
bath○† adj inv great, smashing.[bat] adjectif invariable -
70 bedon
-
71 bigre
-
72 billion
biljɔ̃nom masculin ( mille milliards) billion GB, trillion US* * *biljɔ̃ nm* * *[biljɔ̃] nom masculin -
73 blouser
I.blouser1 [bluze]➭ TABLE 1 intransitive verb[robe, chemisier] to be loose-fitting (and gathered at the waist)II.blouser2 (inf!) [bluze]➭ TABLE 1 transitive verbto con (inf!)• se faire blouser to be conned (inf!)* * *bluze1. vi2. vt* to con ** * *blouser verb table: aimer vtr1 ○( tromper) to take [sb] for a ride○; se faire blouser to be taken for a ride○;2 ( au billard) to pocket [bille].[bluze] verbe transitif————————[bluze] verbe intransitif -
74 boche
-
75 bol
bol [bɔl]masculine nouna. ( = récipient, contenu) bowl* * *bɔlnom masculin1) (récipient, contenu) bowl2) (colloq) ( chance) luck•Phrasal Verbs:* * *bɔl nm1) (= récipient) bowlun bol de café — a bowl of coffee2)J'en ai ras le bol de ce boulot. — I'm fed up with this job.
3) MÉDECINE4) * (= chance) luck* * *bol nm1 (récipient, contenu) bowl; un bol de café a bowl of coffee;bol d'air breath of fresh air; bol alimentaire bolus.se casser le bol○ to go to a lot of trouble.[bɔl] nom masculin1. [récipient] bowla. [se promener] to (go and) get some fresh airb. [changer d'environnement] to get a change of air3. (familier) [chance] luck————————au bol locution adjectivalebol alimentaire nom masculin -
76 bon-papa
pl bons-papas bɔ̃papa nom masculin granddad (colloq), grandpapa (colloq)* * *bɔ̃papabons-papas pl nmgrandpa, grandad* * *[bɔ̃papa] ( pluriel bons-papas) nom masculin -
77 bonhomme
bonhomme [bɔnɔm]1. masculine noun(plural bonshommes)• dis-moi, mon bonhomme tell me, sonny (inf)2. compounds* * *
1.
2.
Phrasal Verbs:••aller or suivre son petit bonhomme de chemin — to go peacefully along
* * *bɔ̃zɔm bonshommes pl1. nm1) (= homme) fellowSee:2) (locution)aller son petit bonhomme de chemin; aller son bonhomme de chemin — to carry on in one's own sweet way
2. adj* * *A adj [air, propos, gendarme] good-natured.B ○nm ( homme) fellow, chap○; ( mari) old man○; ( enfant) little man; découper des bonhommes de carton to cut out little cardboard people.bonhomme de neige snowman; bonhomme en pain d'épice gingerbread man.aller or suivre son petit bonhomme de chemin to go peacefully along.[bɔnɔm] ( pluriel bonshommes [bɔ̃zɔm]) (familier) nom masculin1. [homme] chap[garçon] little chap ou ladallez viens, mon petit bonhomme come along, little man3. [figure] man4. (locution)————————[bɔnɔm] ( pluriel bonshommes [bɔ̃zɔm]) (familier) adjectif -
78 bonne-maman
bonne-maman (plural bonnes-mamans) [bɔnmamɑ̃]feminine noun* * *pl bonnes-mamans bɔnmamɑ̃ nom féminin grandma* * *bɔnmamɑ̃bonnes-mamans pl nfgranny, grandma, gran* * *[bɔnmamɑ̃] ( pluriel bonnes-mamans) nom féminin -
79 bougrement
(colloq) bugʀəmɑ̃ adverbebougrement difficile — damn (colloq) hard
* * *bougrement○ adv damn○; bougrement difficile damn hard; se tromper bougrement to be absolutely wrong.[bugrəmɑ̃] adverbe -
80 bougresse
(colloq) bugʀɛs nom féminin bird (colloq) GB, chick (colloq), woman* * *bougresse○ nf bird○ GB, chick○, woman.[bugrɛs] nom féminin(familier & vieilli) wretched woman
См. также в других словарях:
vieilli — vieilli, ie [ vjeji ] adj. • XVIIe; de vieillir 1 ♦ Demeuré longtemps (dans un état, un métier où on a acquis de l expérience). « vieilli dans le sérail » (Courteline). « Des preux vieillis dans les alarmes » (Hugo). 2 ♦ Marqué par l âge. «… … Encyclopédie Universelle
vieilli — vieilli, ie (vié lli, llie, ll mouillées) part. passé de vieillir. 1° Qui est entré dans la vieillesse. • Je le sais.... vous êtes vieilli ; mais voudriez vous que je crusse que vous êtes baissé, que vous n êtes point poëte ni bel esprit ?,… … Dictionnaire de la Langue Française d'Émile Littré
vieilli — Vieilli, [vieill]ie. part … Dictionnaire de l'Académie française
vieilli — Part. pas. m.s. vieillir … French Morphology and Phonetics
vieilli — adj., usé, décati : dékati, yà, yè / yeu (Chambéry / Saxel) ; vyélanshu, wà, wè (Arvillard) … Dictionnaire Français-Savoyard
être vieilli — ● être vieilli verbe passif Porter les marques de l âge, d un âge plus avancé : Je l ai trouvée vieillie. En parlant d un mot, d une expression, tendre à tomber en désuétude sans disparaître complètement de l usage. ● être vieilli (synonymes)… … Encyclopédie Universelle
clocher-mur, clochers-murs ou clocher-peigne, clochers-peignes ou, vieilli, clocher-arcade, clochers-arcades — ● clocher mur, clochers murs ou clocher peigne, clochers peignes ou, vieilli, clocher arcade, clochers arcades nom masculin Mur extérieur d une église percé de baies, d arcades pour abriter des cloches … Encyclopédie Universelle
Il n’y a de nouveau que ce qui a vieilli. — См. Ничто не ново под луною … Большой толково-фразеологический словарь Михельсона (оригинальная орфография)
vieillir — [ vjejir ] v. <conjug. : 2> • 1216; « s user » 1155; de vieil, vieux I ♦ V. intr. 1 ♦ Prendre de l âge, s approcher de la vieillesse; continuer à vivre, vivre alors qu on est déjà vieux. « Plus on vieillit, plus il faut s occuper »… … Encyclopédie Universelle
MAIN — La main, organe de préhension et récepteur sensitif important, est l’apanage des Primates et de l’homme. En vérité, la main humaine possède une signification particulière, car elle se trouve à l’extrémité du membre supérieur qui est libéré des… … Encyclopédie Universelle
porter — 1. porter [ pɔrte ] v. tr. <conjug. : 1> • XIe; « être enceinte » 980; lat. portare I ♦ V. tr. dir. A ♦ Supporter le poids de. 1 ♦ Soutenir, tenir (ce qui pèse). Mère qui porte son enfant dans ses bras. Porter une valise à la main. Porter… … Encyclopédie Universelle