-
1 remarque
-
2 remarque
-
3 remarqué
-
4 remarque
re.marque[rim'a:k] n Typogr marca de acerto, cruz de acerto. -
5 aigre
-
6 pique
[pik]Nom féminin (remarque) pique masculinoNom masculin espadas feminino plural* * *[pik]Nom féminin (remarque) pique masculinoNom masculin espadas feminino plural -
7 réflexion
[ʀeflɛksjɔ̃](remarque) observação feminino(critique) reparo masculino* * *[ʀeflɛksjɔ̃](remarque) observação feminino(critique) reparo masculino -
8 remarquer
[ʀəmaʀke]Verbe transitif perceberremarque, … observa, …se faire remarquer fazer-se notar* * *[ʀəmaʀke]Verbe transitif perceberremarque, … observa, …se faire remarquer fazer-se notar -
9 spirituel
spirituel, elle[spiʀitɥɛl]Adjectif (de l'âme) espiritual(personne, remarque) engraçado(da)* * *spirituel, elle[spiʀitɥɛl]Adjectif (de l'âme) espiritual(personne, remarque) engraçado(da) -
10 vanne
[van]Nom féminin (dispositif) comporta feminino* * *[van]Nom féminin (dispositif) comporta feminino -
11 aigre
-
12 mal
[mal]Nom masculin(pluriel: maux)Adverbe malavoir mal doeravoir mal au cœur estar enjoadoj'ai mal aux dents estou com dor de dentej'ai mal au dos estou com dor nas costasj'ai mal à la gorge estou com dor de gargantaj'ai mal à la tête estou com dor de cabeçaj'ai mal au ventre estou com dor de barrigaça fait mal isso magoafaire mal à quelqu’un machucar alguémse faire mal machucar-sese donner du mal (pour faire quelque chose) esforçar-se (por fazer algo)mal de gorge dor feminino de gargantamal de mer enjôo masculinomaux de tête dores masculino plural de cabeçail n'est pas mal ( familier) não está nada malpas mal de ( familier) bastantepas mal de voitures bastantes carrosLocution adjectivale pouco à vontade, intimidadoêtre/se sentir mal à l'aise sentir-se pouco à vontade* * *mal mal]advérbioça commence malisto começa malça tombe malisto cai malaller malnão estar bem; correr malil se porte malele não está de boa saúdese sentir malsentir-se malprendre mal une remarquelevar a mal uma observaçãose mettre mal avec quelqu'unpôr-se de mal com alguémces enfants sont mal élevésestas crianças são mal educadastravail mal faittrabalho mal feitomal dormirdormir malun employé mal payéum empregado mal pagoil vit malele vive com dificuldademal agiragir malnome masculinooù est le mal?que mal tem isso?rien de malnada de maldoença f.avoir mal à la têteter dores de cabeçafaire maldoermal au cœurnáuseasmal de dentsdor de dentesmal sans gravitédoença sem gravidadese faire malmagoar-sefaire cela m'a donné du maltive um trabalhão para fazer istoavoir du mal à faireter dificuldade em fazerdistinguer le bien du maldistinguir o bem do malpara grandes males grandes remédios◆ de deux maux, il faut choisir le moindredo mal o menosde mal a pior◆ pas malassim-assim, nada mal, mais ou menosum grande número demenos mal -
13 pertinent
pertinent, e[pɛʀtinɑ̃, ɑ̃t]Adjectif pertinente* * *pertinent pɛʀtinɑ̃]adjectivoil a des raisons pertinentes d'être satisfaitele tem razões pertinentes para estar satisfeitocette élève a fait une remarque pertinenteesta aluna fez uma objecção pertinentetrait pertinenttraço pertinente -
14 pique
[pik]Nom féminin (remarque) pique masculinoNom masculin espadas feminino plural* * *pique pik]nome femininopique m.; lançanome masculinoroi de piquerei de espadas -
15 piqué
[pik]Nom féminin (remarque) pique masculinoNom masculin espadas feminino plural* * *piqué pike]adjectivo1 picadoêtre piquéter uma panca; ser maluconome masculino -
16 réflexion
[ʀeflɛksjɔ̃](remarque) observação feminino(critique) reparo masculino* * *réflexion ʀeflɛksjɔ̃]nome femininodonner matière à réflexiondar azo a reflexãoêtre plongé dans ses réflexionsestar mergulhado nos seus pensamentoslaisser un temps de réflexiondar um tempo para reflectirconsideraçãogarder ses réflexions pour soi-mêmeguardar os comentários para si próprioangle de réflexionângulo de reflexãopensando bempensando bem -
17 remarquer
[ʀəmaʀke]Verbe transitif perceberremarque, … observa, …se faire remarquer fazer-se notar* * *I.remarquer ʀəmaʀke]verbofaire remarquernotar; observarse faire remarquerfazer-se notarII.(defeito, situação) notar-seça finira par se remarquerisso vais ser notado -
18 spirituel
spirituel, elle[spiʀitɥɛl]Adjectif (de l'âme) espiritual(personne, remarque) engraçado(da)* * *spirituel spiʀitɥɛl]adjectivola vie spirituellea vida espirituall'âme est une réalité spirituellea alma é uma realidade espiritual2 espirituoso; engraçadoil a des réparties très spirituellesele tem respostas espirituosas -
19 vanne
[van]Nom féminin (dispositif) comporta feminino* * *vanne van]nome feminino1 comporta; adufa2 válvula de corrediça3 portinholaenvoyer une vannemandar uma bocadar livre curso
См. также в других словарях:
remarque — [ r(ə)mark ] n. f. • 1579; remerche 1505; subst. verb. de remarquer 1 ♦ Vx ou littér. Action de remarquer (qqch.). Il en a déjà fait la remarque : il l a déjà constaté. 2 ♦ Mod. Énoncé par lequel se traduit cette opération de l esprit, qui a… … Encyclopédie Universelle
remarqué — remarque [ r(ə)mark ] n. f. • 1579; remerche 1505; subst. verb. de remarquer 1 ♦ Vx ou littér. Action de remarquer (qqch.). Il en a déjà fait la remarque : il l a déjà constaté. 2 ♦ Mod. Énoncé par lequel se traduit cette opération de l esprit,… … Encyclopédie Universelle
REMARQUE (E. M.) — REMARQUE ERICH MARIA (1898 1970) La notoriété internationale du romancier allemand Erich Paul Remark, sous le pseudonyme d’Erich Maria Remarque, est liée, avant tout, à la publication d’un roman de guerre d’inspiration pacifiste paru en 1929: À… … Encyclopédie Universelle
Remarque — [rə mark], Erich Maria, eigentlich E. Paul Remạrk, Schriftsteller, * Osnabrück 22. 6. 1898, ✝ Locarno 25. 9. 1970; war 1916 Kriegsfreiwilliger, danach in verschiedenen Berufen tätig, u. a. als Lehrer, Grabsteinverkäufer und Journalist. Seit… … Universal-Lexikon
remarque — Remarque. s. f. Observation. Remarque utile, judicieuse, importante. curieuse remarque. faire des remarques. c est une chose digne de remarque … Dictionnaire de l'Académie française
Remarque — Re*marque , n. Also Remark Remark (Engraving) (a) A small design etched on the margin of a plate and supposed to be removed after the earliest proofs have been taken; also, any feature distinguishing a particular stage of the plate. (b) A print… … The Collaborative International Dictionary of English
Remarque proof — Remarque Re*marque , n. Also Remark Remark (Engraving) (a) A small design etched on the margin of a plate and supposed to be removed after the earliest proofs have been taken; also, any feature distinguishing a particular stage of the plate. (b)… … The Collaborative International Dictionary of English
remarqué — remarqué, ée (re mar ké, kée) part. passé de remarquer. Du linge démarqué, puis remarqué. Cette femme remarquée à cause de sa beauté. • André sans effort, a gagné son coeur, tandis que messoins n étaient pas même remarqués, GENLIS Théât. d… … Dictionnaire de la Langue Française d'Émile Littré
Remarque — (fr., spr. R mark), Bemerkung, Anmerkung; daher Remarquiren, 1) bemerken, anmerken; 2) wahrnehmen; 3) auf etwas Acht geben. Remarquable (spr. Remarkabel), bemerkenswerth, merkwürdig … Pierer's Universal-Lexikon
Remarque — Remarque, Erich Maria … Enciclopedia Universal
Remarque — (izg. rèmark), Erich Maria (1898 1970) DEFINICIJA njemački pisac, antimilitarist, antifašist, emigrirao u SAD (roman Na zapadu ništa novo) … Hrvatski jezični portal