Перевод: со всех языков на все языки

со всех языков на все языки

itrechnung

  • 1 эра

    ж
    Ära f, pl Ären; Zéitrechnung f

    на́шей э́ры — únserer Zéitrechnung (сокр. u.Z.)

    до на́шей э́ры — vor únserer Zéitrechnung (сокр. v.u.Z.)

    э́ра Адена́уэра ист. — Ádenauer-Ära f

    Новый русско-немецкий словарь > эра

  • 2 Zeitrechnung

    Zéitrechnung f =, -en
    летосчисле́ние

    vor nserer Z itrechnung (сокр. v. u. Z.) — до на́шей э́ры

    Большой немецко-русский словарь > Zeitrechnung

  • 3 до

    I предлог
    1) ( вплоть до) bis (A), bis zu (D), bis auf (A)

    до пяти́ часо́в — bis fünf Uhr

    до ве́чера — bis zum Ábend

    до конца́ — bis zu(m) Énde

    э́то продолжа́лось до того́ дня, когда́... — das dáuerte bis zu dem Tag, wo...

    я дошёл до угла́ — ich kam bis an die Écke

    до сих по́р — bis jetzt, bishér ( о времени); bis zu díeser Stélle ( о месте)

    до того́ (как) — bevór

    до тех по́р как — solánge

    2) ( перед) vor (D)

    до пра́здника — vor dem Fest

    до на́шей э́ры — vor únserer Zéitrechnung

    3) ( около) úngefähr, étwa, gégen

    бы́ло до двадцати́ гра́дусов моро́за — es wáren gégen zwánzig Grad Frost

    э́то сто́ит от пятисо́т до шестисо́т рубле́й — das kóstet fünf- (опр. сл.) bis séchshúndert Rúbel

    ••

    мне нет де́ла до э́того — das geht mich nichts an

    мне не до шу́ток — es ist mir nicht zum Láchen

    мне не до того́ — ich bin nicht dazú áufgelegt; ich hábe Wíchtigeres zu tun ( у меня есть дела поважнее)

    до того́, до тако́й сте́пени — so, dérmáßen

    до свида́ния — auf Wíedersehen!

    я промо́к до косте́й — ich wúrde bis auf die Haut naß

    II с муз.
    C n тк. sg, неизм.

    Новый русско-немецкий словарь > до

  • 4 летосчисление

    с
    Zéitrechnung f

    Новый русско-немецкий словарь > летосчисление

  • 5 стиль

    I м
    1) (работы и т.п.) Stil m, Maníer f

    сохрани́ть стиль — den Stil wáhren

    во́льный стиль спорт. — Fréistil m

    2) иск. Stil m, Stílart f
    II м
    ( о летоисчислении) Stil m, Zéitrechnung f

    8-е февраля́ ста́рого [но́вого] сти́ля — der 8. Fébruar álten [néuen] Stils

    Новый русско-немецкий словарь > стиль

  • 6 век

    1) столетие das Jahrhúndert s, e

    двадца́тый век — das zwánzigste Jahrhúndert

    второ́й век (до) на́шей эры — das zwéite Jahrhúndert (vor) únserer Zéitrechnung

    па́мятники архитекту́ры семна́дцатого века — Báukunstdenkmäler des síebzehnten Jahrhúnderts

    Прошло́ че́тверть века. — Ein Víertel Jahrhúndert ist vergángen.

    Э́то бы́ло в про́шлом веке, в нача́ле про́шлого века. — Das war im vórigen Jahrhúndert, Ánfang des vórigen Jahrhúnderts.

    2) эра das Zéitalter -s, тк. ед. ч.

    а́томный век — das Atómzeitalter

    в косми́ческий век — im kósmischen Zéitalter

    Сре́дние века́ — das Míttelalter

    Русско-немецкий учебный словарь > век

  • 7 Anfang

    Ánfang m -(e)s,..fänge
    1. нача́ло

    der A nfang iner Kol nne — голова́ коло́нны

    der A nfang vom nde — нача́ло паде́ния [конца́]

    A nfang Mai — в нача́ле ма́я

    A nfang der fǘ nfziger J hre — в нача́ле пятидеся́тых годо́в

    die Frau ist A nfang der Fǘnfziger [Fǘ nfzig] разг. — же́нщине пятьдеся́т с небольши́м [немно́го бо́льше пяти́десяти]

    den A nfang m chen — нача́ть, положи́ть нача́ло

    um inen A nfang zu m chen — для нача́ла [для почи́на]

    A nfang n hmen* — начина́ться; брать своё́ нача́ло

    am A nfang, zu A nfang — внача́ле; в нача́ле

    am A nfang nserer Z itrechnung — в нача́ле на́шего летосчисле́ния

    gleich [ganz] von A nfang an — с са́мого нача́ла

    von A nfang bis nde — с [от] нача́ла и до конца́

    k inen A nfang f nden* — не знать как [с чего́] нача́ть
    2. pl зарожде́ние, зача́тки; исто́ки

    die rsten Anfänge der rbeiterbewegung — зарожде́ние рабо́чего движе́ния

    die rsten Anfänge der Gesch chtswissenschaft — зарожде́ние истори́ческой нау́ки

    noch in den Anfängen st cken — находи́ться ещё́ в зача́точном состоя́нии

    wie der A nfang, so das nde посл. — каково́ нача́ло, тако́в и коне́ц

    ller A nfang ist schwer посл. — ≅ лиха́ беда́ нача́ло

    Большой немецко-русский словарь > Anfang

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»