-
1 out of the frying-pan into the fire
(from a difficult or dangerous situation into a worse one: His first marriage was unhappy but his second was even more unhappy - it was a real case of out of the frying-pan into the fire.) z dežja pod kapEnglish-Slovenian dictionary > out of the frying-pan into the fire
-
2 bargain
1. noun1) (something bought cheaply and giving good value for money: This carpet was a real bargain.) dobra kupčija2) (an agreement made between people: I'll make a bargain with you.) kupčija2. verb(to argue about or discuss a price etc: I bargained with him and finally got the price down.) barantati* * *I [bá:gin]intransitive verb ( about o; with s; for za) barantati, trgovati; prodajati, kupovati; računati na kaj, pričakovatiI didn't bargain for that — tega nisem pričakoval, s tem nisem računalII [bá:gin]noun(dobra) kupčija, ugodna priložnost; pogodba; razprodajaa bad bargain — nesreča, huda zadevait's a bargain! — velja!a bargain is a bargain — kar je, jebargain hunter — tisti, ki išče dobro kupčijoto strike ( —ali make, close) a bargain — napraviti kupčijo, pogoditi se, dogovoriti sewet bargain — kupčija, ki se konča s popivanjem -
3 blow
I [bləu] noun1) (a stroke or knock: a blow on the head.) udarec2) (a sudden misfortune: Her husband's death was a real blow.) (hud) udarecII [bləu] past tense - blew; verb1) ((of a current of air) to be moving: The wind blew more strongly.) pihati2) ((of eg wind) to cause (something) to move in a given way: The explosion blew off the lid.) odpihniti3) (to be moved by the wind etc: The door must have blown shut.) loputniti (veter)4) (to drive air (upon or into): Please blow into this tube!) pihati5) (to make a sound by means of (a musical instrument etc): He blew the horn loudly.) pihati v•- blowhole- blow-lamp
- blow-torch
- blowout
- blowpipe
- blow one's top
- blow out
- blow over
- blow up* * *I [blou]nounudarec; figuratively nesreča, napadat a ( —ali one, a single) blow — z enim zamahom, naenkratto come to blows, to exchange blows — spopasti, stepsti seto strike a blow for — pomagati komu, boriti se za kogawithout striking a blow — brez težav, brez borbeII [blou]intransitive verbpoetically cveteti, razeveteti se; figuratively razviti seIII [blou]intransitive verbpoetically cvetenje, cvetin full blow — v polnem razcvetu, cvetočIV [blou]nounpihanje; sveži zrak; slang obilna hrana; polaganje (mušjih) jajčecV [blou]1.transitive verbpihati, razpihavati; razstreliti, razstreljevati; slang oslepariti; American slang zapravljati; razmetavati; slang izdati; colloquially poveličevati;2.intransitive verbpihati; doneti; piskati; puhati, sopsti; razpočiti se, eksplodirati; hvaliti seslang I'm blowed! — ali je mogoče!, za nič na svetu!to blow hot and cotd — kolebati, nenehno spreminjati svoje prepričanjeblow it! — presneto, vragahe knows which way the wind blows — ve, kam pes taco molito puff and blow — sopsti, puhati, sopihatinautical slang to blow the gaff — zatožiti, izdati kogato blow the expense — pogostiti koga, plačati račun -
4 bonus
['bəunəs]1) (an addition to the sum due as interest, dividend, or wages.) premija, dodatek2) (something unexpected or extra: The extra two days holiday was a real bonus.) sreča* * *[bóunəs]nounpremija, doklada, nagrada -
5 boob
-
6 booster
1) (a person or thing that boosts: That was a real morale booster for me (= That made me feel more cheerful and optimistic).) okrepčilo2) (a device for increasing power, force etc: I've fixed a booster on the TV aerial to improve the signal.) ojačevalec3) (the first stage of a rocket that works by several stages.) lansirna raketa* * *[bú:stə]noundodatni dinamo; radijski ojačevalec; colloquially navdušen podpornik -
7 eye-opener
noun (something that reveals an unexpected fact etc: Our visit to their office was a real eye-opener - they are so inefficient!) pravo razkritje* * *[áioupnə]nouncolloquially presenetljiva novica ali dogodek; American slang kozarček žganja -
8 fag
[fæɡ]1) (hard or boring work: It was a real fag to clean the whole house.) garanje2) (a slang word for a cigarette: I'm dying for a fag.) čik•- fag-end- fagged out* * *I [fæg]transitive verb & intransitive verbutruditi, izčrpati (se), garati; ( for komu) služiti višješolcufag fag out — (cricket) odbiti žogo v poljeII [fæg]noungaranje, utrujenost; vozel v tkanini; garač; tovorni osel; British English nižješolec, ki streže višješolcu; slang cigareta, čik; gulež -
9 pushover
noun (a person or team etc who can be easily persuaded or influenced or defeated: He will not give in to pressure - he is not a pushover; We won the game so easily - it was a real pushover.) lahko premagljiv nasprotnik* * *[púšouvə]nouncolloquially lahko premagljiv nasprotnik, slabič; tepec -
10 bombshell
1) (a piece of startling news: His resignation was a real bombshell.) bomba2) ((slang) a sexy woman.) seks bomba -
11 reality
[ri'æləti]1) (that which is real and not imaginary: It was a relief to get back to reality after hearing the ghost story.) stvarnost2) (the state of being real.) resničnost3) ((often in plural - realities) a fact: Death and sorrow are two of the grim realities of human existence.) stvarnost; dejstvo* * *[riaeliti]nounrealnost, stvarnost, resničnost; bistvo, bitnost; vernost (opisa), naravno prikazovanje; dejstvo, fakt, resnica, prava narava (of česa)in reality — v resnici, dejansko, (za)resthe reality — prava, resnična narava, stvarnost -
12 draw
[dro:] 1. past tense - drew; verb1) (to make a picture or pictures (of), usually with a pencil, crayons etc: During his stay in hospital he drew a great deal; Shall I draw a cow?) risati2) (to pull along, out or towards oneself: She drew the child towards her; He drew a gun suddenly and fired; All water had to be drawn from a well; The cart was drawn by a pony.) (po)vleči3) (to move (towards or away from someone or something): The car drew away from the kerb; Christmas is drawing closer.) oddaljevati se; približevati se4) (to play (a game) in which neither side wins: The match was drawn / We drew at 1-1.) neodločeno igrati5) (to obtain (money) from a fund, bank etc: to draw a pension / an allowance.) dvigniti6) (to open or close (curtains).) povleči7) (to attract: She was trying to draw my attention to something.) pritegniti2. noun1) (a drawn game: The match ended in a draw.) neodločena igra2) (an attraction: The acrobats' act should be a real draw.) privlačnost3) (the selecting of winning tickets in a raffle, lottery etc: a prize draw.) žrebanje4) (an act of drawing, especially a gun: He's quick on the draw.) potegljaj•- drawing- drawn
- drawback
- drawbridge
- drawing-pin
- drawstring
- draw a blank
- draw a conclusion from
- draw in
- draw the line
- draw/cast lots
- draw off
- draw on1
- draw on2
- draw out
- draw up
- long drawn out* * *I [drɔ:]1.transitive verbvleči, vlačiti, potegniti; pritegniti, nategniti, napeti, nategovati; dvigniti; raztegniti; privlačiti; izvabiti; populiti, izdreti; (na)risati, upodobiti, opisati, prikazati; zasnovati, načrtati; točiti, črpati, sesati; dobiti, dobivati; (s)pačiti; commerce izdati, trasirati (menico); preiskati (lovci grmovje); ( from) sklepati; vdihniti; (to, into) pregovoriti; ( from) odvrniti, odvračati (od česa); sport neodločeno igrati; marine gaziti;2.intransitive verbvleči (se); bližati se, prihajati; žrebati; dihati; ugrezniti, ugrezati, pogrezati se; skrčiti, krajšati se; sport neodločeno igratito draw a bead on s.o. — nameriti na koga puško ali samokresto draw blood — preliti kri, ranitito draw blank — ne zaslediti plena; figuratively razočarati seto draw the long bow — pretiravati, izmišljati sito draw breath — vdihniti, zajeti sapoto draw the curtain — potegniti zastor; figuratively zaključiti pogovor, narediti konecdraw it mild! — ne izmišljaj si, ne pretiravaj!to draw one's sword against s.o. — napasti kogato draw a veil over s.th. — prikriti, zastreti kajfiguratively to draw the teeth of — onesposobitito draw a conclusion from s.th. — sklepati iz česaII [drɔ:]nounvlečenje, potegljaj; žrebanje, žreb; slang privlačnost; commerce vrnitev uvozne carine; neodločna bitka ali igra; American spuščanje, globina -
13 thing
[miŋ]nounstvar, reč, predmet, stvor; bitje, oseba; posel, delo; colloquially oné, onegá; plural stvari, predmeti, obleka, pribor, potrebščine, hrana, lastnina; colloquially pohištvo; orodje; posodje; književna dela; stanje stvari, dejstvo; okolnosti, razmere, odnosi; svojstva; ureditev; misli, izjavethe thing — bistveno, prava stvarand the things colloquially in podobne stvari (podobno)for one thing — v prvi vrsti, prvothe first thing after — prva stvar nato, takoj natooh, poor thing! — o, revče!things person: juridically osebne, premične stvarithings real — nepremičnine, realitetethings political — stvari politike, politične zadeveof all the things to do! — in ravno to moraš napravitito have a thing about colloquially biti ves mrtev na (kaj); imeti strah pred; imeti (kaj) protito make a (good) thing of colloquially dobiti (izvleči) dobiček izto put things into s.o.'s head — vznemiriti koga (s kako novico) -
14 amid
[ə'mid(st)](in the middle of; among: Amid all the confusion, the real point of the meeting was lost; amidst the shadows.) sredi; med* * *[əmíd]prepositionsredi, med -
15 amidst
[ə'mid(st)](in the middle of; among: Amid all the confusion, the real point of the meeting was lost; amidst the shadows.) sredi; med* * *[əmídst]see amid -
16 discriminate
[di'skrimineit]1) ((with between) to make or see a difference between: It is difficult to discriminate between real and pretended cases of poverty.) razlikovati2) ((often with against) to treat a certain kind of people differently: He was accused of discriminating against women employees.) zapostavljati•* * *I [diskrímineit]transitive verb & intransitive verbto discriminate in favour of — favorizirati, dajati prednostII [diskríminit]adjective ( discriminately adverb)različen; ločilen; razločen; ki dela razliko -
17 estate
[i'steit]1) (a large piece of land owned by one person or a group of people etc: They have an estate in Ireland.) posestvo2) (a piece of land developed for building etc: a housing/industrial estate.) zemljišče3) (a person's total possessions (property, money etc): His estate was divided among his sons.) posest•- estate-car* * *[istéit]nounarchaic stanje; posestvo, posest, zemljišče; dediščina; konkurzna masacolloquially fourth estate — tisk -
18 farce
1) (a (kind of) comic play in which both the characters and the events shown are improbable and ridiculous: The play is a classic farce.) burka2) (any funny or stupid situation in real life: The meeting was an absolute farce.) farsa•- farcical* * *I [fa:s]nounburka, šala, komedija; nesmiselII [fa:s]nounnadevIII [fa:s]transitive verbnadevati, (na)polniti; odišaviti -
19 jam
[‹æm] I noun(a thick sticky substance made of fruit etc preserved by being boiled with sugar: raspberry jam; ( also adjective) a jam sandwich.) marmelada- jammyII 1. past tense, past participle - jammed; verb1) (to crowd full: The gateway was jammed with angry people.) blokirati2) (to squeeze, press or wedge tightly or firmly: He jammed his foot in the doorway.) stlačiti3) (to stick and (cause to) be unable to move: The door / steering-wheel has jammed.) zatakniti4) ((of a radio station) to cause interference with (another radio station's broadcast) by sending out signals on a similar wavelength.) motiti2. noun1) (a crowding together of vehicles, people etc so that movement is difficult or impossible: traffic-jams.) zastoj2) (a difficult situation: I'm in a bit of a jam - I haven't got enough money to pay for this meal.) kaša•- jam on* * *I [džæm]nounmarmelada, džemslang lepotičica; figuratively nekaj izvrstnega; slang a real jam — resničen užitek, primathat's jam for him — to mu je igrača, to igraje narediII [džæm]transitive verbnapraviti marmelado, namazati z marmeladoIII [džæm]noungneča, stiskanje, mečkanje, zastoj (stroja, prometa)medicine kontuzija; motenje radijskih oddaj; slang stiska, neprilika; figuratively in a jam — v kašiIV [džæm]1.transitive verbvtisniti ( into), stiskati, gnesti, stlačiti ( between med), mečkati, zamašiti; blokirati (stroj, pot), motiti (radio); slang improvizirati, poživiti jazz igro z improviziranjem;2.intransitive verbgnesti se, ukleščiti se, zamašiti seV [džæm]adverb American povsem, popolnoma -
20 little
['litl] 1. adjective1) (small in size: He is only a little boy; when she was little (= a child).) majhen2) (small in amount; not much: He has little knowledge of the difficulties involved.) malo3) (not important: I did not expect her to make a fuss about such a little thing.) nepomemben2. pronoun((only) a small amount: He knows little of the real world.) malo3. adverb1) (not much: I go out little nowadays.) malo2) (only to a small degree: a little-known fact.) malo3) (not at all: He little knows how ill he is.) sploh ne•- a little- little by little
- make little of* * *I [litl]adjectivemajhen, neznaten; kratek; malo; slaboten (glas); malenkosten, nepomemben; omejen; ironically reven, bedenthe little ones — otročički, malčkithe little — majhni, nepomembni ljudjea little man — mali mož, figuratively ničéa little while — kratek čas, trenuteklittle minds — omejenci, malenkostni ljudjecolloquially little Mary — želodec, prebavathe Little Masters — skupina nemških risarjev in bakrorezcev v 16. in 17. stoletjuastronomy Little Bear — Mali medvedastronomy Little Dipper — Mali vozpolitics history Little Entente — mala antantaLittle Russian — Malorus, Ukrajineclittle theater — mali oder, eksperimentalno gledališčeII [litl]adverbmalo, komaj kaj, slabo, sploh ne, redkolittle does he know — nima pojma, še sanja se mu neIII [litl]nounmalenkosta little — malo, nekajby littles — v majhnih količinah, po malem
- 1
- 2
См. также в других словарях:
Real Madrid C.F. — Real Madrid redirects here. For the basketball team, see Real Madrid Baloncesto. For other uses, see Real Madrid (disambiguation). Real Madrid Full name Real Madrid Club de Fútbol … Wikipedia
Real Transportes Aéreos — IATA RL ICAO Callsign Founded 1945 Ceased operations 1961 … Wikipedia
Real Men of Genius — is a popular long running humorous series of one minute long American radio advertisements for Bud Light beer created by Bob Winter, a copywriter at DDB Chicago. Each sixty second ad pays mock tribute to an unsung hero . The series began in 1999… … Wikipedia
Real Oviedo — Full name Real Oviedo, S.A.D. Nickname(s) Carbayones, Los Azules (Blues), Oviedistas Founded 1 … Wikipedia
Real-time tactics — Part of a series on … Wikipedia
Real Madrid C — Infobox Football club clubname = Real Madrid C fullname = Real Madrid Club de Fútbol C founded = 1990 ground = La Ciudad del Real Madrid, Madrid, Spain capacity = 3,000 chairman = flagicon|Spain Ramón Calderón manager = flagicon|ESP Antonio Díaz… … Wikipedia
real — real1 W1S1 [rıəl] adj ▬▬▬▬▬▬▬ 1¦(important)¦ 2¦(not artificial)¦ 3¦(not imaginary)¦ 4 the real world 5¦(true)¦ 6¦(feelings)¦ 7¦(right qualities)¦ 8¦(for emphasis)¦ 9 for real 10 are you for real? … Dictionary of contemporary English
real — [[t]ri͟ːl[/t]] ♦ 1) ADJ Something that is real actually exists and is not imagined, invented, or theoretical. No, it wasn t a dream. It was real... Legends grew up around a great many figures, both real and fictitious. Syn: genuine Ant: imaginary … English dictionary
Real socialism — Not to be confused with Social realism or Socialist realism. The Real socialism (also real socialism) is a political term, popularized during the Brezhnev era in the Soviet Union, in relation to the rapidly changing socioeconomic reality of… … Wikipedia
real — re|al1 [ riəl ] adjective *** ▸ 1 in physical world ▸ 2 true, not just claimed ▸ 3 with true qualities ▸ 4 not false/artificial ▸ 5 the most important ▸ 6 important/impressive ▸ 7 about amount/number ▸ 8 seeming like life ▸ + PHRASES 1. )… … Usage of the words and phrases in modern English
Real McCoy — Something bona fide, the genuine article, the real thing is sometimes spoken of as the Real McCoy. It could be said to be Simon Pure, which likewise means the genuine or real thing. But the story behind the Real McCoy has a stronger punch. It… … Dictionary of eponyms