-
21 frame
[freim] 1. noun1) (a hard main structure round which something is built or made: the steel frame of the aircraft.) karkass2) (something made to enclose something: a picture-frame; a window-frame.) ietvars; rāmis3) (the human body: He has a slight frame.) ķermeņa uzbūve; augums2. verb1) (to put a frame around: to frame a picture.) ielikt ietvarā; ierāmēt2) (to act as a frame for: Her hair framed her face.) ierāmēt3) (to arrange false evidence so as to make (someone) seem guilty of a crime etc (noun frame-up).) sagrozīt faktus; nepatiess apvainojums; faktu sagrozīšana•- frame of mind* * *karkass; augums, ķermeņa uzbūve, stāvs; sistēma, uzbūve, struktūra; rāmis, ietvars; ferma, sija; stelles; statne; kadrs; izstrādāt, izveidot; konstruēt, celt; ielikt ietvarā; pielāgot; ietērpt vārdos, formulēt, izteikt; izvērsties, attīstīties; fabricēt, nepatiesi apvainot; montēt -
22 fumble
1) (to use one's hands awkwardly and with difficulty: He fumbled with the key; She fumbled about in her bag for her key.) grābstīties; taustīties (kaut ko meklējot); ņurcīt; neveikli rīkoties2) (to drop a ball (clumsily), or fail to hold or catch it.) netrāpīt (bumbai); nenoķert (bumbu)* * *grābstīties, taustīties; neveikli rīkoties; netrāpīt -
23 pressure
['preʃə]1) ((the amount of force exerted by) the action of pressing: to apply pressure to a cut to stop bleeding; A barometer measures atmospheric pressure.) spiediens2) ((a) strain or stress: The pressures of her work are sometimes too much for her.) slodze; spriedze3) (strong persuasion; compulsion or force: He agreed under pressure.) spiediens; uzstājība•- pressurise
- pressure cooker* * *spiediens; grūtības; presēšana; spriegums; hermetizēt; uzturēt paaugstinātu spiedienu -
24 thrift
[Ɵrift](careful spending of money, or using of food or other resources, so that one can save or have some left in reserve; economy: She is noted for her thrift but her husband is very extravagant.) taupība- thrifty- thriftily
- thriftiness* * *saimnieciskums, taupība -
25 in store
1) (kept or reserved for future use: I keep plenty of tinned food in store for emergencies.) krājumā; rezervē2) (coming in the future: There's trouble in store for her!) gaidāms; nākotnē* * *krājumā -
26 pity
['piti] 1. noun1) (a feeling of sorrow for the troubles and sufferings of others: He felt a great pity for her.) žēlums; līdzjūtība2) (a cause of sorrow or regret: What a pity (that) she can't come.) nožēlojams gadījums/fakts2. verb(to feel pity for (someone): She pitied him; She is to be pitied.) žēlot; just līdz- piteous- piteously
- piteousness
- pitiable
- pitiably
- pitiful
- pitifully
- pitifulness
- pitiless
- pitilessly
- pitilessness
- pityingly
- have pity on
- take pity on* * *žēlums, līdzjūtība; nožēlojams fakts; žēlot, just līdzi -
27 supply
1. verb(to give or provide: Who is supplying the rebels with guns and ammunition?; Extra paper will be supplied by the teacher if it is needed; The town is supplied with water from a reservoir in the hills; The shop was unable to supply what she wanted.) apgādāt; piegādāt2. noun1) (the act or process of supplying.) apgāde; piegāde2) ((often in plural) an amount or quantity that is supplied; a stock or store: She left a supply of food for her husband when she went away for a few days; Who will be responsible for the expedition's supplies?; Fresh supplies will be arriving soon.) krājumi; rezerve•* * *piegāde, apgāde; krājums; krājumi; asignējums; aizstājējs; piedāvājums; pieplūde, pievadīšana, padeve; piegādāt, apgādāt; apmierināt; aizstāt; pievadīt; lokani; iztapīgi, lišķīgi -
28 company
plural - companies; noun1) (a number of people joined together for a (commercial) purpose: a glass-manufacturing company.) kompānija; sabiedrība2) (guests: I'm expecting company tonight.) viesi3) (companionship: I was grateful for her company; She's always good company.) kompānija4) (a group of companions: He got into bad company.) kompānija5) (a large group of soldiers, especially part of an infantry battalion.) rota•- keep someone company- keep company
- part company with
- part company* * *kompānija, sabiedrība; biedrs; viesi; trupa; kompānija -
29 famous
adjective (well-known (for good or worthy reasons): She is famous for her strength.) slavens; ievērojams* * *slavens, ievērojams -
30 mourn
[mo:n](to have or show great sorrow eg for a person who has died: She mourned (for) her dead son.) sērot; apraudāt- mourner- mournful
- mournfully
- mourning* * *sērot, apraudāt -
31 nostalgia
[no'stæl‹ə](a longing for past times: She felt a great nostalgia for her childhood.) nostalģija; ilgas- nostalgically* * *ilgas pēc dzimtenes, nostalģija; ilgas pēc bijušā -
32 penalize
1) (to punish (someone) for doing something wrong (eg breaking a rule in a game), eg by the loss of points etc or by the giving of some advantage to an opponent: The child was penalized for her untidy handwriting.) sodīt; noteikt sodu2) (to punish (some wrong action etc) in this way: Any attempt at cheating will be heavily penalized.) sodīt* * *sodīt -
33 wander
['wondə] 1. verb1) (to go, move, walk etc (about, in or on) from place to place with no definite destination in mind: I'd like to spend a holiday wandering through France; The mother wandered the streets looking for her child.) klejot; klīst; ceļot2) (to go astray or move away from the proper place or home: His mind wanders; My attention was wandering.) aizklīst; novirzīties; aizmaldīties2. noun(an act of wandering: He's gone for a wander round the shops.) klaiņojums; klejojums; ceļojums- wanderer- wanderlust* * *ceļojums, klejojums; ceļot, klejot; fantazēt, murgot -
34 penalise
1) (to punish (someone) for doing something wrong (eg breaking a rule in a game), eg by the loss of points etc or by the giving of some advantage to an opponent: The child was penalized for her untidy handwriting.) sodīt; noteikt sodu2) (to punish (some wrong action etc) in this way: Any attempt at cheating will be heavily penalized.) sodīt -
35 affection
[ə'fekʃən](liking or fondness: I have great affection for her, but she never shows any affection towards me.) pieķeršanās; simpātijas- affectionately* * *pieķeršanās, mīlestība; saslimšana -
36 baby-sit
verb (to remain in a house to look after a child while its parents are out: She baby-sits for her friends every Saturday.) uzraudzīt bērnu (vecāku prombūtnē)* * *uzraudzīt bērnu -
37 confidence
['konfidəns]1) (trust or belief in someone's ability: I have great confidence in you.) uzticēšanās; uzticība2) (belief and faith in one's own ability: She shows a great deal of confidence for her age.) pašpaļāvība; pašapziņa* * *uzticēšanās, uzticība; pārliecība, paļāvība; pašapziņa, pašpaļāvība; noslēpums -
38 delude
[di'lu:d](to deceive or mislead (usually without actually telling lies): She deluded herself into thinking he cared for her.) maldināt- delusion* * *maldināt -
39 deputize
['depju-]verb (to act as a deputy: She deputized for her father at the meeting.) pārstāvēt* * *pārstāvēt; iecelt par pārstāvi; dublēt -
40 drug
1. noun1) (any substance used in medicine: She has been prescribed a new drug for her stomach-pains.) zāles2) (a substance, sometimes one used in medicine, taken by some people to achieve a certain effect, eg great happiness or excitement: I think she takes drugs; He behaves as though he is on drugs.) narkotika2. verb(to make to lose consciousness by giving a drug: She drugged him and tied him up.) dot/lietot narkotikas- druggist- drug-addict
- drugstore* * *droga, zāles; narkotika; narkotizēt; piejaukt narkotiku; lietot narkotikas
См. также в других словарях:
For Her Boy's Sake — was a 1913 American silent short film directed by starring William Garwood, Victory Bateman, James Cruze, William Russell and Marguerite Snow External links*imdb title|id=0451322 … Wikipedia
For Her Sake — Infobox Film name = For Her Sake image size = caption = director = producer = writer = narrator = starring = William Garwood music = cinematography = editing = distributor = released = 1911 runtime = country = language = USA budget = Silent film… … Wikipedia
Waiting For Her — Saltar a navegación, búsqueda «Waiting For Her (1990)» Sencillo de A ha del álbum East Of The Sun, West Of The Moon Publicación 25 de mayo de 1991 Formato CD … Wikipedia Español
Scarlet Ribbons (For Her Hair) — is a popular song.The music was written by Evelyn Danzig, the lyrics by Jack Segal, at Ms. Danzig s home on Long Island. The song was published in 1949.The song is a supernatural tale of a little girl praying before she goes to bed that God… … Wikipedia
Waiting for Her — «Waiting for Her (1990)» Sencillo de A ha del álbum East Of The Sun, West Of The Moon Formato CD Duración (4:49) (Duración de la canción) Discográfica Warner Bros. Records … Wikipedia Español
Five Hot Stories For Her — Filmdaten Deutscher Titel Five Hot Stories For Her Produktionsland Spanien … Deutsch Wikipedia
Run for Her Life — Filmdaten Deutscher Titel Run for Her Life Originaltitel Inhale Produktion … Deutsch Wikipedia
longed for her — desired her, missed her very much, yearned for her … English contemporary dictionary
Forever for Her (is Over for Me) — Infobox Single Name = The Nurse Artist = The White Stripes from Album = Get Behind Me Satan Genre = Alternative Label = XL Recordings Producer = ? Reviews = Forever for Her (is Over for Me) is the fourth track by The White Stripes from their… … Wikipedia
what's hecuba to him, or he to hecuba, that he should weep for her? — англ. (уот хекюба ту хим, ор хи ту хекюба, зэт хи шуд уип фор хёр?) цитата из трагедии У. Шекспира «Гамлет»: «Что ему Гекуба, что он Гекубе, чтоб о ней рыдать?» (перев. М.Лозинского) Толковый словарь иностранных слов Л. П. Крысина. М: Русский… … Словарь иностранных слов русского языка
For One More Day — is a 2006 novel taken place during the mid 1900 s by the acclaimed sportswriter and author Mitch Albom. It opens with the novel s protagonist planning to commit suicide. His adulthood is shown to have been rife with sadness. His own daughter didn … Wikipedia