Перевод: с английского на квенья

с квенья на английский

it's+for+her

  • 1 HER

    1. (object form of she) – see HIM (the same forms are used for both genders). 2. HER (genitive, “of her”) -rya (possessive suffix, e.g. aratarya "her sublimity" [WJ:369], máryat "her hands" [Nam].) This ending covers the entire 3rd person sg. and may also translate as "his" and “its”; see HIS for further discussion. –WJ:369, VT49:16

    Quettaparma Quenyallo (English-Quenya) > HER

  • 2 FOR

    an (Nam: an sí...Varda...máryat...ortanë, "for now...Varda...has uplifted her hands". Note: an is also glossed "to, till".) English "for" meaning "for the benefit of" will often be rendered by the dative ending -n (pl -in); e.g. nin "for me". As for "for" meaning "on behalf of", see BEHALF. –Nam, VT49:18

    Quettaparma Quenyallo (English-Quenya) > FOR

  • 3 HE, HIM

    (personal 3rd sg. pronoun): As a pronominal suffix, the entire 3rd person singular “he, she, it” is expressed by the ending -s, e.g. caris *“(s)he/it does” (VT49:16, 48). Sometimes a verb with no pronominal ending whatsoever implies a subject “he, she, it”, e.g. nornë “he ran” (PE17:58), fírië “she has breathed forth” (MR:250), tinë “it glints” (TIN). A distinctly masculine ending -ro does occur in early material (antaváro “he will give”, LR:63), but was apparently abandoned by Tolkien. The ending -s may also appear in the “rare” longer form -së (VT49:51, descended from older -sse, VT49:20), perhaps distinctly personal (cf. násë “he [or she] is” vs. nás “it is”, VT49:27, 30). The ending -s is also attested in object position, e.g. melinyes “I love him” (VT49:21; this could also mean *”I love her” or *”I love it”). “He/she” (or even “it”, when some living thing is concerned) does have a distinct form when it appears as an independent pronoun: se (VT49:37), also with a long vowel (sé, VT49:51) when stressed. (Contrast the use of sa for “it” with reference to non-living things.) The independent form may also appear in object position: melin sé, “I love him [/her]” (VT49:21). Case endings may be added, e.g. allative sena or senna “at him [/her]”, “to him/her” (VT49:14, 45-46); se also appears suffixed to a preposition in the word ósë *”with him/her” (VT43:29). A distinct pronoun hé can be used for “he/she” = “the other”, as in a sentence like “I love him (sé) but not him (hé).” Genitive HIS/HER (or ITS, of a living thing) would normally appear as the ending -rya, e.g. coarya “his house” (WJ:369), máryat “her hands” (Nam), the latter with a dual ending following -rya. “His/her” as an independent word could be *senya (compare ninya “my” vs. ni “I”, nin “for me”). – Reflexive pronoun, see HIMSELF. –VT49:16, 51, VT43:29, VT49:15, LotR:1008

    Quettaparma Quenyallo (English-Quenya) > HE, HIM

  • 4 THEIR

    may be expressed as the ending -lta (also -ltya) added to nouns (VT49:16), e.g. *aldalta or *aldaltya = “their tree”. – In some sources, Tolkien instead gives the ending as -nta (nassentar pl. “their true-being[s]”, PE17:174) or -ntya (called an “archaic” form in VT49:17), just as he hesitated between -ltë and -ntë as the ending for “they” (VT49:17; see THEY). In “colloquial Quenya”, the ending -rya could also be used for the plural pronoun “their” (símaryassen “in their imaginations”, VT49:16), because it was felt to contain the plural ending -r, but in “correct” written Quenya -rya was rather the ending for “his, her, its” (VT49:17). – According to VT49:17, the vowel -i- is inserted before the ending -lta/-ltya or -nta/-ntya when it is added to a stem ending in a consonant (but the evidence concerning connecting vowels before pronominal endings is rather diverse). – All these words for “their” are plural; the ending for dual “their” (describing something owned by two persons) is given in VT49:16 as -sta, but this clashes with a similar ending belonging to the second rather than the third person. The corresponding ending for “they” was (according to VT49:51) changed from -stë to -ttë, seemingly implying *-tta as the ending for dual “their”: hence e.g. *aldatta, “the tree of the two of them”. – No independent words for “their, theirs” are attested. Analogy may point to *tenya (plural) and *túnya or *tunya (dual), based on (attested) ten and (unattested) *tún as the dative forms of the pronouns te, tú “they” (plural and dual, repectively). Compare such attested forms as ninya “my” and menya “our” vs. the dative pronouns nin “for me”, men “for us”.

    Quettaparma Quenyallo (English-Quenya) > THEIR

  • 5 IT

    (impersonal 3rd sg. pronoun – notice that “personal” forms are used of all living things including plants; see HE): As a pronominal suffix, the entire 3rd person singular “he, she it” is expressed by the ending -s, e.g. caris *“(s)he/it does” (VT49:16). The ending -s is also attested in object position, e.g. utúvienyes, "I have found [utúvienye-] it [-s]"). “It”, with reference to non-living or abstract things, does have a distinct form when appearing as an independent pronoun: sa (VT49:37), with long vowel (sá, VT49:51) when stressed. It is attested in object position: carë sa, “to do it” (VT49:34). Another word for “it” or “that” is ta (though in some sources, Tolkien used ta for plural impersonal “they, them” instead). Case endings may probably be added to sa, e.g. dative *san “for it” (cf. nin “for me”); sa also appears suffixed to a preposition in the word ósa *”with it” (VT43:29). Genitive ITS would normally appear as the ending -rya (only attested with personal meanings “his, her” – see HIS). “Its” as an independent word may be *sanya, formed from *san as the dative form of sa “it” (compare ninya “my” vs. ni “I”, dative nin “for me”). –VT49:16, 51, VT43:29, LotR:1008, TA

    Quettaparma Quenyallo (English-Quenya) > IT

  • 6 HIM

    (and HER) as object may be expressed by se, sé or (where it follows another pronominal ending) -s, e.g. melin sé or melinyes for “I love him” (/her). These forms are not specifically masculine, but are used of any living person or thing. See HE.

    Quettaparma Quenyallo (English-Quenya) > HIM

  • 7 SPIRIT

    fëa (= the spirit or "soul" of an incarnate, normally housed in a body; pl fëar is attested), ëala ("being"; pl. eälar is attested. Eälar are spirits whose natural state it is to exist without a physical body, e.g. Balrogs), súlë (Þ) (earlier [MET] thúlë, Þúlë) (maybe a more "impersonal" word for spirit), manu (= departed spirit; LT1:260 has mánë), fairë (= spirit in general, as opposed to matter, or a phantom or disembodied spirit, when seen as a pale shape. Pl. fairi is attested), vilissë (a "Qenya" word maybe not valid in LotR-style Quenya). A person's "spirit" meaning his or her general personality and attitude may be expressed by the word órë, in LotR defined as "heart, inner mind" (q.v.), cf. PM:337, where it is said that "there dwelt in her [Galadriel] the noble and generous spirit (órë) of the Vanyar". FIELD-SPIRIT Nermi (pl. Nermir is attested. The Nermir are "fays of the meads".) HOLY SPIRIT airefëa (other version: fairë aista; both versions are attested with the dative ending -n attached). SPIRIT-IMPULSE fëafelmë (impulses originating with the spirit, e.g. love, pity, anger, hate). –MR:349, 218, 165; cf. Silm:431; LotR:1157, MAN, MC:223, MR:349, GL:23, LT1:260, VT43:36-37, VT44:17, VT41:19 cf. 13

    Quettaparma Quenyallo (English-Quenya) > SPIRIT

  • 8 MUMMY

    (affectionate form of "mother") emmë, emya (for emenya *"my mother"), also emil(inya) "(my) mother", said to be the terms a child would use to address his or her mother. (In UT:191 the form mamil occurs, used by a child but not in address.) The words emmë, emya were also used in children's play for "index finger" and "index toe" –VT47:10, 26, VT48:4

    Quettaparma Quenyallo (English-Quenya) > MUMMY

См. также в других словарях:

  • For Her Boy's Sake — was a 1913 American silent short film directed by starring William Garwood, Victory Bateman, James Cruze, William Russell and Marguerite Snow External links*imdb title|id=0451322 …   Wikipedia

  • For Her Sake — Infobox Film name = For Her Sake image size = caption = director = producer = writer = narrator = starring = William Garwood music = cinematography = editing = distributor = released = 1911 runtime = country = language = USA budget = Silent film… …   Wikipedia

  • Waiting For Her — Saltar a navegación, búsqueda «Waiting For Her (1990)» Sencillo de A ha del álbum East Of The Sun, West Of The Moon Publicación 25 de mayo de 1991 Formato CD …   Wikipedia Español

  • Scarlet Ribbons (For Her Hair) — is a popular song.The music was written by Evelyn Danzig, the lyrics by Jack Segal, at Ms. Danzig s home on Long Island. The song was published in 1949.The song is a supernatural tale of a little girl praying before she goes to bed that God… …   Wikipedia

  • Waiting for Her — «Waiting for Her (1990)» Sencillo de A ha del álbum East Of The Sun, West Of The Moon Formato CD Duración (4:49) (Duración de la canción) Discográfica Warner Bros. Records …   Wikipedia Español

  • Five Hot Stories For Her — Filmdaten Deutscher Titel Five Hot Stories For Her Produktionsland Spanien …   Deutsch Wikipedia

  • Forever for Her (is Over for Me) — Infobox Single Name = The Nurse Artist = The White Stripes from Album = Get Behind Me Satan Genre = Alternative Label = XL Recordings Producer = ? Reviews = Forever for Her (is Over for Me) is the fourth track by The White Stripes from their… …   Wikipedia

  • what's hecuba to him, or he to hecuba, that he should weep for her? — англ. (уот хекюба ту хим, ор хи ту хекюба, зэт хи шуд уип фор хёр?) цитата из трагедии У. Шекспира «Гамлет»: «Что ему Гекуба, что он Гекубе, чтоб о ней рыдать?» (перев. М.Лозинского) Толковый словарь иностранных слов Л. П. Крысина. М: Русский… …   Словарь иностранных слов русского языка

  • For One More Day — is a 2006 novel taken place during the mid 1900 s by the acclaimed sportswriter and author Mitch Albom. It opens with the novel s protagonist planning to commit suicide. His adulthood is shown to have been rife with sadness. His own daughter didn …   Wikipedia

  • For You, For Me Tour — Tour by Kylie Minogue Start date September 30, 2009 End date …   Wikipedia

  • For Love or Money (TV series) — For Love or Money is a reality television show initially broadcast on NBC in 2003. It is basically a dating game show where the chosen winner will choose to stay with the central bachelor or will take home a million dollars but without any… …   Wikipedia

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»