Перевод: со всех языков на все языки

со всех языков на все языки

istenfélő

  • 1 istenfélő

    богобоязненный, (югобоязливый, набожный, rég. благочестивый

    Magyar-orosz szótár > istenfélő

  • 2 istenfélő

    (DE) Gottesfürchtigkeit {e}; (EN) god-fearing; godfearing; godly; pious; religious

    Magyar-német-angol szótár > istenfélő

  • 3 istenfélõ

    god-fearing, religious, pious, godly

    Magyar-ingilizce szótár > istenfélõ

  • 4 god-fearing

    English-Hungarian dictionary > god-fearing

  • 5 godly

    vallásos, ájtatos, istenes, jámbor, istenfélő
    * * *
    adjective (religious: a godly man/life.) istenfélő

    English-Hungarian dictionary > godly

  • 6 pious

    kegyes, jámbor, istenfélő
    * * *
    (having or showing strong religious feelings, reverence for or devotion to God etc: a pious woman/attitude.) istenfélő
    - piety

    English-Hungarian dictionary > pious

  • 7 ájtatoskodó

    I
    mn. vall. благоговейный; (istenfélő) набожный;
    II

    fn. [\ájtatoskodót, \ájtatoskodója, \ájtatoskodók] 1. — молящийся; (istenfélő ember) набожный человек;

    2. pejor. лицемер, (nő) лицемерка, rég. святоша h., n., ханжа h., n.

    Magyar-orosz szótár > ájtatoskodó

  • 8 ember

    * * *
    формы: embere, emberek, embert
    челове́к м

    emberek — лю́ди мн; наро́д м

    sok ember — мно́го наро́ду

    magas ember — челове́к высо́кого ро́ста

    * * *
    [\embert, \emberе, \emberek] 1. человек, (tsz.) люди, (néha) народ;

    az utca tele volt \emberekkel — улица была полна людьми/народу; (számnévi jelzővel) negyven \ember сорок человек;

    alacsony (növésű) \ember — малорослый человек; человек низкого/небольшого роста; nép. малыш; alapos. \ember — основательный человек; barlangi \ember — пещерный человек; borzas/bozontos (hajú) \ember — лохматый человек; nép. лохмач; csupaszív \ember — душа человек; derék \ember — добрый/хороший человек; biz. добряк; egyívású/egyforma vágású \emberek — люди одного помёта/склада; az egyszerű \emberek — простые люди; nép. простой люд; elveszett \ember — пропащий человек; szól. его песенка спета; крышка ему; félénk \ember — робкий/застенчивый человек; gúny. красная девица; hanyag/ pontatlan \ember — неаккуратный/неисправный человек; igaz \ember — настойщий человек; istenfélő \ember — праведник; rég. божий человек; jelentéktelen \ember — незначительный/неважный человек; (szürke kis alak) безличный человек, szól. ни богу свечка, ни чёрту кочерга; kedves \ember — милый человек*; nép. миляга h., n.; kis \ember — маленький человек; человечек; kiváló \ember — выдающийся человек; konzervatív/maradi \ember — консервативный человек; micsoda \emberek! — какие люди! biz. ну и народец! minden rendű és rangú \emberek люди всякого состойния; mozgékony \ember — подвижной человек; művelt \ember — образованный человек; nagy \ember
    a) (magas) — человек высокого роста*; biz. человечище;
    b) átv. великий человек;
    neveletlen/faragatlan \ember — невежа h., n., мужлан;
    nyomorult kis \ember biz. — человечишко; ő nem olyan \ember — не такой/fc/z таковский он человек; régi vágású \ember — человек старого закала; remek \ember — золото человек; sok/rengetef \ember — многолюден; много/множество народу; szép szál \ember — человек высокого póeraj рослый человек; szeszélyes \ember — прихотливый человек; tanult \emberek — учёные люди; tapasztalt \ember — опытный человек; az \emberek ezrei — тысячи людей; \ember alakú/formájú — человекообразный, человекоподобный; \ember lesz belőle biz. — выйти в люди; \emberként, \ember módjára — по-людски; egy \emberként — как один человек; все как один; \embert farag vkiből rég. — выводить/вывести кого-л. в люди; \emberré válás — очеловечение, воплощение; \emberré válik/lesz — очеловечиваться/очеловечиться;

    2. átv. (vkinek a híve) сторонник кого-л.;

    tört. а király \emberei — люди, находящиеся на королевской службе; (hívei) сторонники/приближённые короли; б jó \emberem он мой доброжелатель;

    ő az én \emberem — он — свой человек; teljesen a mi \emberünk biz. — свой в доску; nem az én \emberem (nem tetszik nekem) — он не по мне; van vhol \embere (közbejárója, jó ismerőse) — есть свой рука где-л.; volt nekik itt \emberük — была у них здесь рука; önt a mi \emberünknek tekintjük — вы для нас свой человек;

    3. (alkalmazott) служащий, работник, рабочий;

    a szállító \emberei (szállítómunkások) — грузчики экспедитора/ экспедиции;

    4. nép. (férfi) мужчина h.;
    5. nép. (férj) муж; б. (általános alanyként) az

    \emberek azt beszélik — говорит;

    az-\ember azt gondolná — можно подумать; az \ember fáradt és mégis zavarják — человек устал, а его беспокоят; az \ember nem hisz a szemének — смотришь и глазам не веришь; hiába mondja neki az \ember — сколько ему ни толкуй; az \embernek az a benyomása, hogy — … создается впечатление, что…; ahány \ember, annyi vélemény — сколько голов, столько умов;

    7. tsz. {társaság} люди, общество;

    \emberek közé megy. — показываться на людях; людей посмотреть и себя показать;

    8.

    szól. (elvégre) \emberek vagyunk — все мы люди/человеки;

    \ember a talpán ! — молодец!; nézze meg az \ember ! — ну вот ещё!; \ember \ember ellen — один на один; \ember \ember hátán — как сельди в бочке; \emberére akadt — нашла коса на камень; közm. nincsen \ember hiba nélkül — на всякого мудреца довольно простоты; a fát gyümölcséről, az \embert tetteiből ismerheted meg — дерево смотри в плодах, человека в делах; a szegény \embert még az ág is húzza — на бедного Макара все шишки валятся

    Magyar-orosz szótár > ember

  • 9 devout

    ájtatos, hő (vágy)
    * * *
    1) (earnest or sincere: Please accept my devout thanks.) őszinte
    2) (religious: a devout Christian.) istenfélő, hívő

    English-Hungarian dictionary > devout

  • 10 religious

    szerzetes, istenfélő, ájtatos, apáca, szerzetesi
    * * *
    1) (of religion: religious education; a religious leader/instructor.) vallási, vallás-
    2) (following the rules, forms of worship etc of a religion: a religious man.) vallásos

    English-Hungarian dictionary > religious

  • 11 ájtatos

    * * *
    [\ájtatosat, \ájtatosabb] 1. vall. благоговейный, благочестивый; (istenfélő) наложный, богомольный, rég. истовый; (átv. is) \ájtatos figyelem благоговейное внимание;

    \ájtatos imádság — истовая молитва;

    \ájtatos természet — набожность;

    2. pejor. лицемерный, ханжеский;

    \ájtatos magatartás — ханжеское поведение;

    \ájtatos szavak — ханжеские слова

    Magyar-orosz szótár > ájtatos

  • 12 jámbor

    божественный благочестивый
    невинный благочестивый
    смирный благочестивый
    * * *
    I
    mn. 1. (szelíd) кроткий; (ártalmatlan) безобидный; (békés) (с)мирный; (csendes) тихий; (naiv) наивный;

    \jámbor kis állat — безобидный зверёк;

    \jámbor ember — тихий/смирный человек; тихоня h., n.; \jámbor óhaj — наивное желание; \jámbor természet — мирный нрав;

    2. vall. (istenfélő) божественный, набожный, богобоязненный, богобоязливый, rég. благочестивый, богомольный, праведный;

    \jámbor élet — праведная жизнь;

    \jámbor ember — божественный/набожный человек; \jámbor férfi — праведник; \jámbor — по праведница;

    II

    fn. [\jámbort, \jámbor — а, \jámborok] 1. (ember) тихоня h., n.;

    2. (állat) безобидное существо;
    3. vall. праведник, (nő) праведница

    Magyar-orosz szótár > jámbor

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»