Перевод: со всех языков на английский

с английского на все языки

ischĭădĭcus

  • 1 ischiadicus

    ischĭădĭcus, a, um, = ischiadikos, of or relating to the gout in the hip, ischiadic:

    dolores,

    pains in the hip, Plin. 26, 7, 27, § 42:

    passio,

    Cael. Aur. Tard. 5, 1, 26. — Subst., one who has the hip-gout, Plin. 25, 13, 106, § 169; 28, 2, 4, § 21; Cael. Aur. Tard. 5, 1, 2 al.

    Lewis & Short latin dictionary > ischiadicus

  • 2 ischiadicus

    ischiadica, ischiadicum ADJ
    of hip-gout; of pains in hip

    Latin-English dictionary > ischiadicus

  • 3 ишиалгический

    Medicine: sciatic (относящийся к ишиалгии), ischiadicus (относящийся к ишиалгии, ишиасу - пояснично-крестцовому радикулиту)

    Универсальный русско-английский словарь > ишиалгический

  • 4 ишиасный

    Универсальный русско-английский словарь > ишиасный

  • 5 седалищный

    Универсальный русско-английский словарь > седалищный

  • 6 седалищный нерв

    Универсальный русско-английский словарь > седалищный нерв

  • 7 العصب الوركي

    1) ischiadic nerve 2) nervus ischiadicus NA 3) sciatic nerve

    Arabic-English Medical Dictionary > العصب الوركي

  • 8 lonkkahermo

    medicine, veterinary
    • nervus ischiadicus
    medicine, veterinary
    • sciatic nerve

    Suomi-Englanti sanakirja > lonkkahermo

  • 9 седалищный нерв

    sciatic nerve, nervus ischiadicus [NA]

    Большой русско-английский медицинский словарь > седалищный нерв

  • 10 ירךְ

    יָרֵךְconstr. יֶרֶךְ f. (b. h.; cmp. ארך) ( length-side, 1) haunch, thigh, i. e. “the thick and fleshy member which commences at the bottom of the spine and extends to the lower leg (שוֹק)” (Ges. H. Dict. s. v.). Ḥull.VII, 1 נוהג בי׳ של ימין applies to the right leg. Ib. 2 שולח אדם י׳וכ׳ one may send to a gentile a haunch with the nervus ischiadicus (v. גִּיד) in it. Sot.11b; Ex. R. s. 1 י׳ מכאן וי׳ מכאןוכ׳ a leg on one side, and a leg on the other, and the potters mould between; a. fr.Y.Pes.VII, beg.34a כיָרֵיךְ עבה עבדוכ׳ R. J … wants the Passover lamb roasted like a thick (stuffed) thigh.יוצאי י׳ descendants. B. Bath.VIII, 2 כל יוצאי יְרֵיכוֹ של בןוכ׳ all direct descendants of the (deceased) son (male heir) have the precedence to the daughter (the decedents sister); a. fr.Du. יְרֵכַיִם. Tosef.Ohol.III, 4, sq.Pl. יְרֵיכוֹת. Sot. l. c.; Ex. R. l. c. (expl. אָבְנַיִם, Ex. 1:16) בשעה … יְרֵכיֹתֶיהָ … כאבנים when a woman is about to give birth, her thighs grow cold like stones. 2) side. Gen. R. s. 69, v. חָדד. Meg.13a אין אשה … בי׳ של חבירתה a woman is made jealous only by the side of another woman (rival). 3) the perpendicular stroke of a letter, leg. Y.Meg.I, 71c top יְרֵיכוֹ של ה״א the leg (stroke on the left side) of the He; ib. י׳ קטנה a small indication of it. Ib. אם גורדו … י׳ קטנה if he erases the (blotted letter Gimmel) and there remains a slight leg (indication of the vertical stroke connecting the head of the Gimmel with its foot).Pl. as ab. Gitt.20a, v. חָקַק. Sabb.138b כירה … אחת מִיְּרֵכוֹתֶיהָ a portable stove one of whose legs is off.

    Jewish literature > ירךְ

  • 11 יָרֵךְ

    יָרֵךְconstr. יֶרֶךְ f. (b. h.; cmp. ארך) ( length-side, 1) haunch, thigh, i. e. “the thick and fleshy member which commences at the bottom of the spine and extends to the lower leg (שוֹק)” (Ges. H. Dict. s. v.). Ḥull.VII, 1 נוהג בי׳ של ימין applies to the right leg. Ib. 2 שולח אדם י׳וכ׳ one may send to a gentile a haunch with the nervus ischiadicus (v. גִּיד) in it. Sot.11b; Ex. R. s. 1 י׳ מכאן וי׳ מכאןוכ׳ a leg on one side, and a leg on the other, and the potters mould between; a. fr.Y.Pes.VII, beg.34a כיָרֵיךְ עבה עבדוכ׳ R. J … wants the Passover lamb roasted like a thick (stuffed) thigh.יוצאי י׳ descendants. B. Bath.VIII, 2 כל יוצאי יְרֵיכוֹ של בןוכ׳ all direct descendants of the (deceased) son (male heir) have the precedence to the daughter (the decedents sister); a. fr.Du. יְרֵכַיִם. Tosef.Ohol.III, 4, sq.Pl. יְרֵיכוֹת. Sot. l. c.; Ex. R. l. c. (expl. אָבְנַיִם, Ex. 1:16) בשעה … יְרֵכיֹתֶיהָ … כאבנים when a woman is about to give birth, her thighs grow cold like stones. 2) side. Gen. R. s. 69, v. חָדד. Meg.13a אין אשה … בי׳ של חבירתה a woman is made jealous only by the side of another woman (rival). 3) the perpendicular stroke of a letter, leg. Y.Meg.I, 71c top יְרֵיכוֹ של ה״א the leg (stroke on the left side) of the He; ib. י׳ קטנה a small indication of it. Ib. אם גורדו … י׳ קטנה if he erases the (blotted letter Gimmel) and there remains a slight leg (indication of the vertical stroke connecting the head of the Gimmel with its foot).Pl. as ab. Gitt.20a, v. חָקַק. Sabb.138b כירה … אחת מִיְּרֵכוֹתֶיהָ a portable stove one of whose legs is off.

    Jewish literature > יָרֵךְ

  • 12 מלח I

    מְלַחI ch. sam(מלח to strew salt on raw meat). Targ. Lev. 2:13. Targ. Y. Gen. 31:19.Sabb.75b האי מאן דמ׳ בשראוכ׳ he who salts raw meat (on the Sabbath) Ḥull.113a מ׳ ליה גרמא גרמא salted each piece separately. B. Bath.74b לִימְלְחָהּ לנקבה let him preserve in salt the female (Behemoth); a. fr.Part. pass. מְלִיחַ, מְלִיחָא, pl. מְלִיחֵי. Ib. בוורא מ׳ מעלי fish in salt is good; בשרא מ׳ רכ׳ meat in salt is not.Ib. ציפרי מ׳ fowls in salt; a. fr.V. מְלִיחָא. Ithpe. אִתְמְלַח, אִימְּלַח to be strewn with salt, be salted. Targ. Ez. 16:4.Ḥull.112b. Ib. 97b אִימְּלִיחוּוכ׳ were (ritually) salted … with the nervus ischiadicus left therein; a. fr.

    Jewish literature > מלח I

  • 13 מְלַח

    מְלַחI ch. sam(מלח to strew salt on raw meat). Targ. Lev. 2:13. Targ. Y. Gen. 31:19.Sabb.75b האי מאן דמ׳ בשראוכ׳ he who salts raw meat (on the Sabbath) Ḥull.113a מ׳ ליה גרמא גרמא salted each piece separately. B. Bath.74b לִימְלְחָהּ לנקבה let him preserve in salt the female (Behemoth); a. fr.Part. pass. מְלִיחַ, מְלִיחָא, pl. מְלִיחֵי. Ib. בוורא מ׳ מעלי fish in salt is good; בשרא מ׳ רכ׳ meat in salt is not.Ib. ציפרי מ׳ fowls in salt; a. fr.V. מְלִיחָא. Ithpe. אִתְמְלַח, אִימְּלַח to be strewn with salt, be salted. Targ. Ez. 16:4.Ḥull.112b. Ib. 97b אִימְּלִיחוּוכ׳ were (ritually) salted … with the nervus ischiadicus left therein; a. fr.

    Jewish literature > מְלַח

  • 14 פקוקלתא

    פְּקוֹקַלְתָּאch. sam(פקוקלת ramification of sinews). Gen. R. s. 78 הא פ׳ דגידא שרי the ramification of the nervus ischiadicus is permitted; Yalk. ib. 133 הדין פ׳ דגידא שריא (read: הדא).

    Jewish literature > פקוקלתא

  • 15 פְּקוֹקַלְתָּא

    פְּקוֹקַלְתָּאch. sam(פקוקלת ramification of sinews). Gen. R. s. 78 הא פ׳ דגידא שרי the ramification of the nervus ischiadicus is permitted; Yalk. ib. 133 הדין פ׳ דגידא שריא (read: הדא).

    Jewish literature > פְּקוֹקַלְתָּא

  • 16 פקע

    פְּקַעch. sam( Hif. הִפְקִיעַ to split, break open), to burst, break, escape. Pes.85b פ׳ איגרא the roof burst, v. זֵיתָא I. B. Mets.20b פ׳ ארזאוכ׳ the cedar pillar of the school was cracked, v. לָתָא. Ab. Zar.33b פַּקְעוּ they (the vessels) burst. Ib. 28b פַּקְעָא עינא her eye burst (fell out). Y.M. Kat. I, beg. 80a דלא יִפְקְעָןוכ׳ lest the grain burst (sprout) and go to ruin.Ḥull.89b פ׳ ליה איסיר גיד מיניה has the prohibition resting on the nervus ischiadicus gone from it (ceased to affect it)? Ib. 139a פַּקְעָה קדושתייהו מינייהו their sacred character has ceased; Y.Keth.VIII, 22b top פַּקְעַת מינייהו קדושתן; a. fr. Pa. פַּקַּע to break; פ׳ מ־ to hinder. Gitt.44a מְפַקֵּע ליה ממצות (by leaving his slave in the hands of a gentile) he prevents him from living up to the obligations (resting on the Noachidæ, v. נֹחַ); Bekh.3a. Af. אַפְקַע 1) as preced. Hif., to cancel, cause a release. Shebu.48b אתיא שביעית אַפְקַעְתֵּיה the Sabbatical year comes and causes the cancellation of the debt Gitt.36b אלימי לאַפְקוּעֵי ממונא they have the power to declare a debt cancelled. Keth.3a, a. fr. כל דמקדש … ואַפְקְעִינְהוּ רבנןוכ׳ whoever betroths a woman, does so in the sense of the rabbinical law (v. דַּעְתָּא), and for an eventuality like this the Rabbis have annulled his betrothal retroactively (so that no divorce would be necessary at all); a. fr. 2) to let go forth, issue, make known. Gitt.36a (ref. to בקיאין סימנייהו their pictorial signatures on documents are well known) מעיקרא במאי אַפְקְעִינְהוּ on what kind of writs did they originally issue their signatures (so as to make the public familiar with them)?, v. פְּקִיעַ II. Ithpe. אִתְפְּקַע to be broken into. Targ. II Esth. 3:7 (ref. to ותבקע, 2 Kings 25:4).

    Jewish literature > פקע

  • 17 פְּקַע

    פְּקַעch. sam( Hif. הִפְקִיעַ to split, break open), to burst, break, escape. Pes.85b פ׳ איגרא the roof burst, v. זֵיתָא I. B. Mets.20b פ׳ ארזאוכ׳ the cedar pillar of the school was cracked, v. לָתָא. Ab. Zar.33b פַּקְעוּ they (the vessels) burst. Ib. 28b פַּקְעָא עינא her eye burst (fell out). Y.M. Kat. I, beg. 80a דלא יִפְקְעָןוכ׳ lest the grain burst (sprout) and go to ruin.Ḥull.89b פ׳ ליה איסיר גיד מיניה has the prohibition resting on the nervus ischiadicus gone from it (ceased to affect it)? Ib. 139a פַּקְעָה קדושתייהו מינייהו their sacred character has ceased; Y.Keth.VIII, 22b top פַּקְעַת מינייהו קדושתן; a. fr. Pa. פַּקַּע to break; פ׳ מ־ to hinder. Gitt.44a מְפַקֵּע ליה ממצות (by leaving his slave in the hands of a gentile) he prevents him from living up to the obligations (resting on the Noachidæ, v. נֹחַ); Bekh.3a. Af. אַפְקַע 1) as preced. Hif., to cancel, cause a release. Shebu.48b אתיא שביעית אַפְקַעְתֵּיה the Sabbatical year comes and causes the cancellation of the debt Gitt.36b אלימי לאַפְקוּעֵי ממונא they have the power to declare a debt cancelled. Keth.3a, a. fr. כל דמקדש … ואַפְקְעִינְהוּ רבנןוכ׳ whoever betroths a woman, does so in the sense of the rabbinical law (v. דַּעְתָּא), and for an eventuality like this the Rabbis have annulled his betrothal retroactively (so that no divorce would be necessary at all); a. fr. 2) to let go forth, issue, make known. Gitt.36a (ref. to בקיאין סימנייהו their pictorial signatures on documents are well known) מעיקרא במאי אַפְקְעִינְהוּ on what kind of writs did they originally issue their signatures (so as to make the public familiar with them)?, v. פְּקִיעַ II. Ithpe. אִתְפְּקַע to be broken into. Targ. II Esth. 3:7 (ref. to ותבקע, 2 Kings 25:4).

    Jewish literature > פְּקַע

  • 18 קנוקנות

    קְנוֹקְנוֹתf. pl. (reduplic. of קָנֶה) (little reeds, tubes. branch sinews of the nervus ischiadicus; thin branches of the grape vine. Ḥull.92b. Ib. a ק׳ שבהוכ׳ the rods on the grape vine are typical of the empty (meritless) in Israel.(Ab. dR. N. ch. XL קינוקנות (Var. כִּידוֹן) chastising rods.

    Jewish literature > קנוקנות

  • 19 קְנוֹקְנוֹת

    קְנוֹקְנוֹתf. pl. (reduplic. of קָנֶה) (little reeds, tubes. branch sinews of the nervus ischiadicus; thin branches of the grape vine. Ḥull.92b. Ib. a ק׳ שבהוכ׳ the rods on the grape vine are typical of the empty (meritless) in Israel.(Ab. dR. N. ch. XL קינוקנות (Var. כִּידוֹן) chastising rods.

    Jewish literature > קְנוֹקְנוֹת

  • 20 שמן

    שֶׁמֶןm. (b. h.; preced. wds.) oil, fat. Sabb.II, 1 ש׳ שרפה oil of Trumah which is condemned to be burnt on account of contamination; ש׳ קיק, v. קִיק. Ib. 2 ש׳ דגים fish-oil; ש׳ אגוזים nut-oil Ib. 17b שמְנָן their oil, manufactured by gentiles; Ab. Zar.36a. Ib. ש׳ רב יהודהוכ׳ as to gentiles oil, B. Judah and his court voted on it and permitted it. Pes.83b; Ḥull.91a; 92b שַׁמְנוֹ the fat surrounding the nervus ischiadicus, v. שוּמָן; a. fr.עֵץ ש׳ pine-wood, v. עֵץ.Pl. שְׁמָנִים, שְׁמָנִין. Sabb.II, 2 מתירין בכל הש׳ allow all kinds of oil to be used for Sabbath lights. Ib. 23a כל הש׳ יפיןוכ׳ all oils are good for ink, but olive oil is the best. Y.Bice. I, 64b top; a. fr.

    Jewish literature > שמן

См. также в других словарях:

  • Ischiadĭcus — (Ischiadisch, v. gr,), auf den tiefern Theil der Hüfte, das Sitzhein od. das Hüftgelenk sich beziehend, so: Ischiadĭca arterĭa, s. Sitzbeinarterie, s.u. Beckenarterie; Ischiadicae incisūrae, s. Sitzbeinausschnitte, s. Becken; Ischiadica regĭo,… …   Pierer's Universal-Lexikon

  • Ischiadĭcus — (nervus i., spr. is ), Hüftnerv, s. Bein. Ischiadisch, auf das Sitzbein (s. Ischion) bezüglich …   Meyers Großes Konversations-Lexikon

  • ischiadicus — is|chia̱|dicus, ...ca, ...cum [iß chi...; zu ↑Ischium]: zum Gesäß bzw. zur Hüfte gehörend; z. B. in der Fügung ↑Nervus ischiadicus …   Das Wörterbuch medizinischer Fachausdrücke

  • Ischiadicus — sėdmeninis statusas T sritis gyvūnų anatomija, gyvūnų morfologija atitikmenys: lot. Ischiadicus ryšiai: platesnis terminas – pagrindiniai terminai …   Veterinarinės anatomijos, histologijos ir embriologijos terminai

  • ISCHIADICUS HERVUS — ISCHIADICUS HERVUS, седалищный нерв, относится к нервам нижней конечности и является самым длинным и крупным (1,5 см в диаметре) из всех периферических нервов. Берет начало из корешков крестцового сплетения (plexus sacralis, LiV Sin),… …   Большая медицинская энциклопедия

  • ischiadicus — SYN: sciatic. [L.] …   Medical dictionary

  • N. ischiadicus — Der Nervus ischiadicus (Ischiasnerv [ isxias], auch Sitzbeinnerv oder Hüftnerv , Os ischii = Sitzbein) ist ein peripherer Nerv des Plexus lumbosacralis (Lenden Kreuz Geflecht). Er ist der mächtigste Nerv des Körpers. Seinen Ursprung hat er beim… …   Deutsch Wikipedia

  • Nervus ischiadicus — Der Nervus ischiadicus (Ischiasnerv [ isxias], auch Sitzbeinnerv oder Hüftnerv , Os ischii = Sitzbein) ist ein peripherer Nerv des Plexus lumbosacralis (Lenden Kreuz Geflecht). Er ist der mächtigste Nerv des Körpers. Seinen Ursprung hat er beim… …   Deutsch Wikipedia

  • Arcus ischiadicus — Das Sitzbein (lat. Os ischii) ist ein platter Knochen und einer der Bestandteile des knöchernen Beckens. Inhaltsverzeichnis 1 Mensch 2 Haustiere 3 Literatur 4 Weblinks // …   Deutsch Wikipedia

  • Nervus ischiadicus — sėdimasis nervas statusas T sritis periferinė nervų sistema atitikmenys: lot. Nervus ischiadicus ryšiai: platesnis terminas – apatinis pluoštelis …   Paukščių anatomijos terminai

  • Nervus ischiadicus — sėdimasis nervas statusas T sritis gyvūnų anatomija, gyvūnų morfologija atitikmenys: lot. Nervus ischiadicus ryšiai: platesnis terminas – kryžmeninis rezginys siauresnis terminas – raumeninės šakos …   Veterinarinės anatomijos, histologijos ir embriologijos terminai

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»