-
1 невосстановимо
-
2 невозвратимо
-
3 невозвратимо
-
4 безвозвратно
-
5 безвозвратно
1) General subject: beyond resource, beyond retrieval, beyond retrieve, irreparably, irretrievably, irrevocably, past retrieve, without resource, permanently2) Mathematics: irreversibly3) Makarov: irrevocable -
6 безвозвратно потерянный
Business: irretrievably lost, past recoveryУниверсальный русско-английский словарь > безвозвратно потерянный
-
7 безнадёжно
1) General subject: beyond hope, beyond resource, despairingly, hopelessly, irreparably, irretrievably, without resource2) Makarov: desperately -
8 безнадёжно потерянный
1) Australian slang: down the gurgler2) Business: irretrievably lostУниверсальный русско-английский словарь > безнадёжно потерянный
-
9 лишиться (чего-л.) окончательно
Law: be irretrievably deprived ofУниверсальный русско-английский словарь > лишиться (чего-л.) окончательно
-
10 невозвратимо
Chemistry: irretrievably -
11 необратимо
General subject: permanently, irretrievably -
12 непоправимо
General subject: beyond retrieval, beyond retrieve, irreparably, irretrievably, past retrieve, retrieve -
13 непоправимо охладеть
Makarov: be irretrievably alienatedУниверсальный русско-английский словарь > непоправимо охладеть
-
14 непоправимо разойтись
Makarov: be irretrievably alienatedУниверсальный русско-английский словарь > непоправимо разойтись
-
15 непоправимо стать друг другу чужими
Makarov: be irretrievably alienatedУниверсальный русско-английский словарь > непоправимо стать друг другу чужими
-
16 потерянный безвозвратно
General subject: irretrievably lost, unrecoverableУниверсальный русско-английский словарь > потерянный безвозвратно
-
17 Д-160
ИСКАТЬ ВЧЕРАШНИЙ ДЕНЬ (ВЧЕРАШНЕГО ДНЯ) coll VP subj: human to waste time trying to find or bring back sth. that is irretrievably goneX ищет вчерашний день = X is trying to bring back yesterday. -
18 Ч-110
К ЧЁРТУ1 (К ЧЕРТИМ, КО ВСЕМ ЧЕРТЯМ, К ЧЕРТИМ СОБАЧЬИМ) highly coll К ЧЁРТОВОЙ МАТЕРИ (БАБУШКЕ) highly coll, rude PrepP these forms only)1. послать, выгнать, вышвырнуть и т. п. кого \Ч-110. Also: К ЛЁШЕМУ highly collК (КО ВСЕМ) СВИНЬЯМ substand, rude advto send s.o. away or drive s.o. out rudely (often when rejecting s.o. 's requests, claims, demands etc): tell s.o. to go to the devil (to hell)throw (kick) s.o. the hell out (of some place).Панкрат... явился в кабинет и вручил Персикову великолепнейшую атласную визитную карточку. «Он тамотко (regional = там)», - робко прибавил Панкрат... «Гони его к чёртовой матери», — монотонно сказал Персиков и смахнул карточку под стол (Булгаков 10)....Pankrat entered the office and handed Persikov a magnificent satiny calling card. "He's out there," Pankrat added timidly...."Tell him to go to hell," Persikov said in a monotone, and he threw the card under the table (10b).«Разрешите, мессир, его (Степу) выкинуть ко всем чертям из Москвы?» (Булгаков 9). "Permit me, Messire, to throw him (Styopa) the hell out of Moscow?" (9a).2. ну тебя (его и т. п) \Ч-110 ! иди (пошёл, убирайся и т. п.) \Ч-110 ! Also: К ЛЁШЕМУ highly collК (КО ВСЕМ) СВИНЬЯМ substand, rude К ЛЙДУ substand, rude advused to express irritation, anger, contempt directed at s.o. or sth., a desire to be rid of s.o. or sth.: to (the) hell with you (him etc)!go (let him etc go) to (bloody) hell (to the devil)! get (let him etc get) the hell out of here!Разговоры на тему о психике таких индивидов, как Хозяин и Хряк, беспредметны... Да ну их к чёртовой матери! Кто они такие, чтобы забивать свою голову их жалкими персонами? (Зиновьев 1). Conversations about the psyche of such individuals as the Boss and Hog are conversations without a subject....The hell with them all! Who are they anyway, that we should be bothering our heads with their miserable personas! (1a).Женщина рассмеялась: «Да ну тебя к лешему, скаред! Я пошутила...», - и пошла вниз (Булгаков 9). The woman laughed. "Oh, go to hell, you old miser! I was only joking." And she went on downstairs (9b).Слушай, дед... иди-ка ты отсюдова ( ungrammat = отсюда) к чёртовой матери. Я этими байками сыт по горло» (Максимов 3). "Listen, Grandpa, why don't you go to bloody hell. I'm fed up to the teeth with your bedtime stories" (3a).«Бери три тысячи и убирайся ко всем чертям, да и Врублевского с собой захвати - слышишь это? Но сейчас же, сию же минуту, и это навеки, понимаешь, пане, навеки вот в эту самую дверь и выйдешь» (Достоевский 1). "Take three thousand and go to the devil, and don't forget Vrublevsky-do you hear? But now, this minute, and forever, do you understand, panie, you'll walk out this door forever" (1a).3. \Ч-110 (кого-что)! Also: К ЛЁШЕМУ highly collInterj) used to express protest, a complete rejection of s.o. or sth.: damn it (him etc)! the (to) hell with this (him etc)! to the devil with this (him etc)!К чёрту! К чёртовой матери! Я не могу позволить им убить себя. Я должен жить (Аржак 1). Damn it! То hell with it! I couldn't let them kill me! I must live (1a).«К чёрту музей, к чёрту Карла Эберсокса, я хочу на воздух, на солнце!» (Федин 1). "То the devil with the museum, to the devil with Karl Ebersocks, I want air, sunshine!" (1a).4. взорвать что, взорваться, разлететься, развалиться и т. п. —adv(to blow up, collapse, be ruined etc) completely, irretrievablydammitthe damn... (blow (smash) sth.) to bits (to smithereens) (burst) into bits (into smithereens) (in limited contexts) shot to hell to hell and gone.5.formula phrase) used in response to «ни пуха ни пера», which is a wish for success or luck in sth.: I'll do my best! thanks! (See П-665.) -
19 лишиться окончательно
Law: (чего-л.) be irretrievably deprived ofУниверсальный русско-английский словарь > лишиться окончательно
-
20 искать вчерашнего дня
• ИСКАТЬ ВЧЕРАШНИЙ ДЕНЬ < ВЧЕРАШНЕГО ДНЯ> coll[VP; subj: human]=====⇒ to waste time trying to find or bring back sth. that is irretrievably gone:- X ищет вчерашний день≈ X is trying to bring back yesterday.Большой русско-английский фразеологический словарь > искать вчерашнего дня
- 1
- 2
См. также в других словарях:
Irretrievably — Ir re*triev a*bly, adv. In an irretrievable manner. [1913 Webster] … The Collaborative International Dictionary of English
irretrievably — irretrievable UK US /ˌɪrɪˈtriːvəbl/ adjective ► used to describe something that is impossible to correct or return to a previously good condition or situation: »an irretrievable situation irretrievably ► »The insurance company will pay if your… … Financial and business terms
irretrievably — adv. Irretrievably is used with these verbs: ↑break … Collocations dictionary
irretrievably — irretrievable ► ADJECTIVE ▪ not able to be retrieved. DERIVATIVES irretrievably adverb … English terms dictionary
irretrievably — adverb in an irretrievable manner it is irretrievably lost • Derived from adjective: ↑irretrievable … Useful english dictionary
irretrievably — adverb see irretrievable … New Collegiate Dictionary
irretrievably — See irretrievableness. * * * … Universalium
irretrievably — adverb In an irretrievable manner; irrecoverably … Wiktionary
irretrievably — Synonyms and related words: absolutely, clean, irreclaimably, irrecoverably, irredeemably, irremediably, irreparably, irreversibly, irrevocably, perfectly, plain, plumb, quite, right, sheer, stark, unrelievedly, unsalvably, unsalvageably … Moby Thesaurus
irretrievably — ir·re triev·a·bly || ‚ɪrɪtrɪËvÉ™blɪ adv. irrecoverably, irreparably … English contemporary dictionary
irretrievably — ir·retrievably … English syllables