-
21 Minderung
'mɪndəruŋf1) ( Verringerung) disminución f, reducción f, aminoración f, moderación f2) ( Mildern) moderación f, atenuación f<- en> (gehobener Sprachgebrauch) Finanzen disminución Feminin [um en]; (Preis) rebaja Feminin; (Herabsetzung) reducción Feminin( Plural Minderungen) die -
22 замедление
замедле́ние1. (действие) malrapidigo, malakcelo;2. (задержка) уст. prokrasto.* * *с.1) ( действие) disminución f, ralentización f, desaceleración f, retardación fзамедле́ние промы́шленного приро́ста — desaceleración del crecimiento industrial
без замедле́ния — sin tardar, al instante
* * *с.1) ( действие) disminución f, ralentización f, desaceleración f, retardación fзамедле́ние промы́шленного приро́ста — desaceleración del crecimiento industrial
без замедле́ния — sin tardar, al instante
* * *n1) gener. (äåìñáâèå) disminución, (çàäåð¿êà) demora, dilación, ralentización, retraso (опоздание), espacio, retardación, retardo2) eng. aceleración negativa, deceleración3) chem. inhibición4) econ. desaceleración5) nucl.phys. moderación -
23 падение
паде́ни||е1. falo;2. (понижение) malaltiĝo;3. (кабинета, политического строя) falo, eksiĝo;4. (моральное) falo, degenero, dekadenco;5. физ. incido;у́гол \падениея incida angulo.* * *с.1) caída f; физ. incidencia fу́гол паде́ния — ángulo de incidencia
2) ( понижение) descenso m; rebaja fпаде́ние напряже́ния эл. — caída de tensión
паде́ние то́ка эл. — disminución de corriente
паде́ние температу́ры — baja de temperatura
ре́зкое паде́ние цен — rebaja brusca (bajón) de precios
3) (крепости; кабинета и т.п.) caída f; derrocamiento m ( ниспровержение)дойти́ до по́лного паде́ния — ir (estar) de capa caída, marchar a su ocaso
* * *с.1) caída f; физ. incidencia fу́гол паде́ния — ángulo de incidencia
2) ( понижение) descenso m; rebaja fпаде́ние напряже́ния эл. — caída de tensión
паде́ние то́ка эл. — disminución de corriente
паде́ние температу́ры — baja de temperatura
ре́зкое паде́ние цен — rebaja brusca (bajón) de precios
3) (крепости; кабинета и т.п.) caída f; derrocamiento m ( ниспровержение)дойти́ до по́лного паде́ния — ir (estar) de capa caída, marchar a su ocaso
* * *n1) gener. (ìîðàëüñîå) decaimiento, (ïîñè¿åñèå) descenso, decadencia (упадок), decrecimiento, decrementó, derrocamiento (ниспровержение), perdición, perdimiento, rebaja, caìda, declinación, derrumbamiento, derrumbe, deseenso, salto, trastumbamiento, vuelco, tumbo2) geol. ( жилы, пласта) buzamiento3) eng. descenso (напр., температуры), caida, caimiento, decaimiento, disminución4) econ. baja5) phys. incidencia (лучей)6) Cub. tumba -
24 понижение
с.1) baja f, rebaja f; reducción f (уменьшение, ослабление)пониже́ние цен — rebaja de precios
пониже́ние давле́ния — descenso (disminución) de la presión
игра́ть на пониже́ние ( на бирже) — jugar a la baja
2) разг. ( в должности) descenso m* * *с.1) baja f, rebaja f; reducción f (уменьшение, ослабление)пониже́ние цен — rebaja de precios
пониже́ние давле́ния — descenso (disminución) de la presión
игра́ть на пониже́ние ( на бирже) — jugar a la baja
2) разг. ( в должности) descenso m* * *n1) gener. baja, rebaja, reducción (уменьшение, ослабление), depresión, deseenso (в должности)2) colloq. (â äîë¿ñîñáè) descenso3) eng. abajamiento, aplanamiento, bajada, disminución, reducción4) econ. declinación, descenso, rebajamiento -
25 снижение
с.1) baja f; rebaja f, disminución f, reducción f ( уменьшение); descenso m (уровня воды́ и т.п.)сниже́ние себесто́имости — reducción del precio de costo
сниже́ние цен — rebaja de precios
сниже́ние ка́чества — empeoramiento de la calidad
сниже́ние те́мпов ро́ста — desaceleración del crecimiento
идти́ на сниже́ние — iniciar el descenso, volar bajo
* * *с.1) baja f; rebaja f, disminución f, reducción f ( уменьшение); descenso m (уровня воды́ и т.п.)сниже́ние себесто́имости — reducción del precio de costo
сниже́ние цен — rebaja de precios
сниже́ние ка́чества — empeoramiento de la calidad
сниже́ние те́мпов ро́ста — desaceleración del crecimiento
идти́ на сниже́ние — iniciar el descenso, volar bajo
* * *n1) gener. derogación, descenso (уровня воды и т. п.), descrecimiento, deseenso (öåñ), mengua, minoración, reducción (уменьшение), baja, rebaja2) Av. amerizaje (на воду), aterrizaje (посадка на землю), bajada, descendida3) eng. abajamiento, abatimiento4) law. condonación (срока наказания), sisa5) econ. decrecencia, decrecimiento, decrementó, descenso, disminución, rebajamiento, reducción, declinación -
26 сокращение
с.1) ( укорочение) acortamiento m, abreviación f, reducción fсокраще́ние рабо́чего дня — reducción del día de trabajo
сокраще́ние сро́ка ( заключения) — redención de penas
2) (в объёме, в количестве) reducción f; disminución f ( уменьшение)сокраще́ние шта́тов — reducción del personal
сокраще́ние вооруже́ний — reducción de armamentos
3) (сокращённое обозначение; пропуск в тексте) abreviación fизда́ние с сокраще́ниями — edición abreviada
4) разг. ( увольнение) despido m, cesantía f; defenestración fпопа́сть под сокраще́ние разг. — ser despedido; quedarse cesante
5) физиол. contracción f6) мат. simplificación f, reducción f* * *с.1) ( укорочение) acortamiento m, abreviación f, reducción fсокраще́ние рабо́чего дня — reducción del día de trabajo
сокраще́ние сро́ка ( заключения) — redención de penas
2) (в объёме, в количестве) reducción f; disminución f ( уменьшение)сокраще́ние шта́тов — reducción del personal
сокраще́ние вооруже́ний — reducción de armamentos
3) (сокращённое обозначение; пропуск в тексте) abreviación fизда́ние с сокраще́ниями — edición abreviada
4) разг. ( увольнение) despido m, cesantía f; defenestración fпопа́сть под сокраще́ние разг. — ser despedido; quedarse cesante
5) физиол. contracción f6) мат. simplificación f, reducción f* * *n1) gener. (óêîðî÷åñèå) acortamiento, abreviación, abreviatura, añonadación, añonadamiento, cesantìa, cese, cifra, diminución, disminución (уменьшение), minoración, recogimiento, reducción2) med. ( мышечное, сердечное...) contraccion, retracción3) colloq. (óâîëüñåñèå) despido, defenestración4) eng. acortamiento5) math. simplificación6) law. castigo7) econ. decrecencia, decrecimiento, decrementó, descenso, merma, recesión, recorte de gastos8) phys. contracción -
27 убыль
у́быльmalpligrandiĝo, malpliiĝo.* * *ж.1) disminución f, merma f, mengua f, menguante m (о реках, водоёмах и т.п.)идти́ на у́быль — disminuir (непр.) vt, vi, bajar vi; menguar vi (тж. о воде; о месяце), ir de bajada
вода́ пошла́ на у́быль — las aguas empiezan a bajar
2) см. убыток* * *ж.1) disminución f, merma f, mengua f, menguante m (о реках, водоёмах и т.п.)идти́ на у́быль — disminuir (непр.) vt, vi, bajar vi; menguar vi (тж. о воде; о месяце), ir de bajada
вода́ пошла́ на у́быль — las aguas empiezan a bajar
2) см. убыток* * *n1) gener. achicadura, decrecimiento, decrementó, diminución, disminución, menguante (о реках, водоёмах и т. п.), merma2) eng. decremento, menguante (напр., воды), perdida3) econ. mengua4) mexic. desmocha -
28 умаление
с.1) ( принижение) menoscabo m2) уст. ( уменьшение) disminución f* * *с.1) ( принижение) menoscabo m2) уст. ( уменьшение) disminución f* * *n1) gener. (ïðèñè¿åñèå) menoscabo, amenguamiento2) obs. (óìåñüøåñèå) disminución3) law. perjuicio -
29 уменьшение
с.disminución f, reducción f, decrecimiento m, mengua fпостепе́нное уменьше́ние — degresión f
* * *с.disminución f, reducción f, decrecimiento m, mengua fпостепе́нное уменьше́ние — degresión f
* * *n1) gener. abreviación, atemperación, decrecimiento, decrementó, minoración, reducción, temperación, achicadura, amenguamiento, amortiguamiento, atenuación, derogación, descrecimiento, descuenta (долга), desmedro, diminución, disminución, mengua, menoscabo2) eng. decremento, mancamiento3) law. mitigación, perjuicio, remisión4) econ. decrecencia, descenso, merma, rebajamiento, rebaja5) mexic. desmocha -
30 ущерб
уще́рбmalprofito;♦ луна́ на \ущербе malkreskanta luno.* * *м.1) ( убыток) daño m, pérdida f, perjuicio m, detrimento mнанести́ уще́рб — causar daño, dañar vt; causar perjuicio, perjudicar vt
понести́ уще́рб — sufrir daños (pérdidas)
в уще́рб кому́-либо — en perjuicio (en detrimento) de alguien
в уще́рб здра́вому смы́слу — en contra del sentido común
2) перен. ( спад) debilitamiento m, disminución f3) ( луны) cuarto menguanteбыть на уще́рбе — estar en cuarto menguante
* * *м.1) ( убыток) daño m, pérdida f, perjuicio m, detrimento mнанести́ уще́рб — causar daño, dañar vt; causar perjuicio, perjudicar vt
понести́ уще́рб — sufrir daños (pérdidas)
в уще́рб кому́-либо — en perjuicio (en detrimento) de alguien
в уще́рб здра́вому смы́слу — en contra del sentido común
2) перен. ( спад) debilitamiento m, disminución f3) ( луны) cuarto menguanteбыть на уще́рбе — estar en cuarto menguante
* * *n1) gener. (ëóñú) cuarto menguante, damnificación, daño, desventaja, detrimento, empecimiento, estrago, extorsión, laceración, los estragos de la guerra, ofensión, quebrantamiento, quebranto, quiebra, tiro, yactura, agravio, averìa, entuerto, inconveniente, menguante (ëóñú), menoscabo, perdimiento, pérdida2) colloq. varapalo3) obs. noxa4) liter. (ñïàä) debilitamiento, disminución5) law. daco, dacos, dacos y menoscabados, dacos y perjuicios, desagravar, desmedro, estragos, injuria, lastimadura, lesión, lesión jurìdica, mal, predisposición, resarcir, siniestro, sinrazón, sufrimiento6) econ. perjuicios, pérdidas, derogación, perjuicio7) mexic. clavo -
31 remission
s.1 reducción de la pena (ley)2 (remisión, disminución temporal del rigor de una enfermedad.)to be in remission haber remitido3 rebaja, minoración, descanso en el trabajo o estudio.4 remesa.5 remisión, remesa, despacho.6 perdón, absolución, perdón de los pecados, exculpación.7 alivio temporal, alivio, disminución temporal de los síntomas de una enfermedad.8 disminución de pena. -
32 tax reduction
s.reducción de impuestos, disminución contributiva, disminución de impuestos, disminución impositiva. -
33 drop
drop
1. noun1) (a small round or pear-shaped blob of liquid, usually falling: a drop of rain.) gota2) (a small quantity (of liquid): If you want more wine, there's a drop left.) gota, culo (de vaso/botella)3) (an act of falling: a drop in temperature.) caída, descenso4) (a vertical descent: From the top of the mountain there was a sheer drop of a thousand feet.) desnivel
2. verb1) (to let fall, usually accidentally: She dropped a box of pins all over the floor.) dejar caer, tirar2) (to fall: The coin dropped through the grating; The cat dropped on to its paws.) caer3) (to give up (a friend, a habit etc): I think she's dropped the idea of going to London.) dejar, abandonar4) (to set down from a car etc: The bus dropped me at the end of the road.) dejar5) (to say or write in an informal and casual manner: I'll drop her a note.) escribir•- droplet- droppings
- drop-out
- drop a brick / drop a clanger
- drop back
- drop by
- drop in
- drop off
- drop out
drop1 n1. descenso / bajada2. gotadrop2 vb dejar caertr[drɒp]1 (of liquid) gota2 (sweet) pastilla, caramelo3 (descent, distance down) desnivel nombre masculino, caída4 (fall - gen) caída; (in price) bajada, caída; (in sales) disminución nombre femenino, descenso; (in temperature) descenso1 (let fall - accidentally) caérsele a uno■ don't drop it! ¡que no se te caiga!■ drop it! ¡suéltalo!■ where shall I drop you? ¿dónde quieres que te deje?5 (give up, abandon - school subject, course, etc) dejar, abandonar; (- idea, plan) abandonar, renunciar a; (- case) abandonar; (- charge) retirar; (- boyfriend, girlfriend) plantar■ drop it! ¡déjalo ya!, ¡basta ya!, ¡ya está bien!6 (omit, leave out - in speaking) no pronunciar, comerse; (in writing) omitir■ don't drop your "h's' no te comas las "haches"■ the gerund drops the final "e' el gerundio pierde la "e" final8 (in knitting) soltar, dejar escapar9 slang (take drug) tomarse1 (fall - object) caer, caerse; (- person) dejarse caer, tirarse2 (collapse) desplomarse, caer rendido,-a3 (prices) bajar, caer, descender; (wind) amainar; (temperature) bajar, descender; (speed) reducirse, disminuir; (voice) bajar4 (land, ground) caer5 (lapse) dejar■ let it drop! ¡déjalo ya!, ¡basta ya!1 SMALLMEDICINE/SMALL gotas nombre femenino plural\SMALLIDIOMATIC EXPRESSION/SMALLa drop in the ocean una gota de agua en el mar, un grano de arena en el desiertoto do something at the drop of a hat hacer algo en cualquier momento, hacer algo sin más ni másto drop a brick / drop a clanger hacer una plancha, meter la patato drop a hint soltar una indirectato drop dead caerse muerto,-a■ drop dead! ¡vete a la porra!, ¡vete al demonio!to drop names mencionar a gente importanteto drop somebody a line / drop somebody a note escribir cuatro/unas líneas a alguiento have a drop too much beber más de la cuentato let drop that... dejar caer/escapar que...drop kick (in rugby) boteprontodrop shot dejada1) : dejar caer, soltarshe dropped the glass: se le cayó el vasoto drop a hint: dejar caer una indirecta2) send: mandardrop me a line: mándame unas líneas3) abandon: abandonar, dejarto drop the subject: cambiar de tema4) lower: bajarhe dropped his voice: bajó la voz5) omit: omitir6)to drop off : dejardrop vi1) drip: gotear2) fall: caer(se)3) decrease, descend: bajar, descenderthe wind dropped: amainó el viento4)5)drop n1) : gota f (de líquido)2) decline: caída f, bajada f, descenso m3) incline: caída f, pendiente fa 20-foot drop: una caída de 20 pies4) sweet: pastilla f, dulce m5) drops npl: gotas fpl (de medicina)n.• baja s.f.• bajón s.m.• caída s.f.• declive s.m.• depresión s.f.• descenso s.m.• gota s.f.• lágrima s.f.v.• abandonar v.• bajar v.• caer v.(§pres: caigo, caes...)• dejar caer v.• gotear v.• inclinar v.• suprimir v.drɑːp, drɒp
I
1)a) ( of liquid) gota fb) ( small amount) gota fcan I have a drop? — ¿me das una gotita?
a drop in the ocean — un grano de arena en el desierto, una insignificancia
ear/nose drops — gotas para los oídos/la nariz
d) ( candy)acid drops — caramelos mpl ácidos
chocolate drops — pastillas fpl de chocolate
2)a) ( fall) (no pl) ( in temperature) descenso m; ( in prices) caída f, baja fa drop of 30% o a 30% drop in sales — un descenso del 30% en las ventas
b) ( difference in height) caída f3) ( of supplies) lanzamiento m4) (AmE)a) ( letter box) buzón mb) ( collection point) punto m de recogida
II
1.
- pp- transitive verb1)a) ( accidentally)I/you/he dropped the cup — se me/te/le cayó la taza
this is your big chance, so don't drop the ball — (AmE) es tu gran oportunidad, así que no vayas a meter la pata (fam)
b) ( deliberately) \<\<cup/vase\>\> dejar caer, tirar; \<\<bomb/supplies\>\> lanzar*to drop a brick o (BrE) a clanger — meter la pata (fam)
to drop somebody/something like a hot potato — no querer* saber nada más de algn/algo
2) ( lower) \<\<hem\>\> alargar*, bajar; \<\<eyes/voice\>\> bajar3)a) ( set down) \<\<passenger/cargo\>\> dejarb) ( deliver) pasar a dejar4) ( send) (colloq) \<\<card/letter\>\> mandardrop me a line — a ver si me mandas or me escribes unas líneas
5) ( utter) \<\<hint/remark\>\> soltar*, dejar caerto let it drop that... — ( inadvertently) dejar escapar que...; ( deliberately) dejar caer que...
6)a) ( omit) \<\<letter/syllable/word\>\> omitirto drop something (FROM something) — \<\<chapter/scene/article\>\> suprimir algo (de algo)
to drop somebody from a team — sacar* a algn de un equipo
b) (give up, abandon) \<\<case\>\> abandonar; \<\<charges\>\> retirar; \<\<plan/idea\>\> abandonar, renunciar a; \<\<friend/associate\>\> dejar de ver a
2.
drop vi1)a) ( fall) \<\<object\>\> caer(se)*; \<\<plane\>\> bajar, descender*he dropped to the ground — ( deliberately) se tiró al suelo; ( fell) cayó de un golpe
b) ( collapse) desplomarseto be ready to drop — estar* cayéndose
to drop (down) dead — caerse* muerto
drop dead! — (colloq) vete al demonio! (fam)
2)a) ( decrease) \<\<wind\>\> amainar; \<\<temperature\>\> bajar, descender*; \<\<prices\>\> bajar, experimentar un descenso (frml); \<\<voice\>\> bajarb) ( in height) \<\<terrain\>\> caer*•Phrasal Verbs:- drop by- drop in- drop off- drop out[drɒp]1. N1) [of liquid] gota f"would you like some milk?" - "just a drop" — -¿quieres leche? -una gota nada más
would you like a drop of soup? — ¿quieres un poco de sopa?
•
there's just a drop left — queda solo una gota•
I haven't touched a drop — no he probado una sola gota2) drops (Med) gotas fpl3) (=sweet) pastilla fa drop of 10% — una bajada del 10 por ciento
5) (=steep incline) pendiente f ; (=fall) caída f8)- have the drop on sb9) (Theat) telón m de boca2. VT1) (=let fall)a) (deliberately) [+ object] dejar caer; (=release, let go of) soltar; [+ bomb, parachutist] lanzar; [+ anchor] echar; [+ liquid] echar gota a gotadon't drop your coat on the floor, hang it up — no sueltes el abrigo en el suelo, cuélgalo
I've dropped a stitch — (Knitting) se me escapó un punto
2) (=lower) [+ eyes, voice, price, hem] bajarcould you drop me at the station? — ¿me puedes dejar en la estación?
4) (=utter casually) [+ remark, name, clue] soltar•
to drop (sb) a hint about sth — echar (a algn) una indirecta sobre algo•
to drop a word in sb's ear — decir algo a algn en confianza5) (=send casually) [+ postcard, note] echar6) (=omit) (from text) suprimir7) (=abandon) [+ conversation, correspondence] dejar; [+ candidate] rechazar; [+ boyfriend] dejar, plantar; [+ friend] romper con; [+ charges] retirar; [+ claim, plan] renunciar a, abandonar•
drop it! * — (subject) ¡ya está bien!8) (=lose) [+ game] perder9) (Drugs)to drop acid ** — tomar ácido
3. VI1) (=fall) [object, person] caer(se)•
drop dead! * — ¡vete al cuerno! *•
he let it drop that... — reveló que...2) (=decrease) [wind] calmarse, amainar; [temperature, price, voice] bajar; [numbers, crowd, demand] disminuir4.CPDdrop goal N — (Rugby) drop m
drop handlebars NPL — manillar msing de (bicicleta de) carreras
drop zone N — (Aer) zona f de salto
- drop by- drop in- drop off- drop out* * *[drɑːp, drɒp]
I
1)a) ( of liquid) gota fb) ( small amount) gota fcan I have a drop? — ¿me das una gotita?
a drop in the ocean — un grano de arena en el desierto, una insignificancia
ear/nose drops — gotas para los oídos/la nariz
d) ( candy)acid drops — caramelos mpl ácidos
chocolate drops — pastillas fpl de chocolate
2)a) ( fall) (no pl) ( in temperature) descenso m; ( in prices) caída f, baja fa drop of 30% o a 30% drop in sales — un descenso del 30% en las ventas
b) ( difference in height) caída f3) ( of supplies) lanzamiento m4) (AmE)a) ( letter box) buzón mb) ( collection point) punto m de recogida
II
1.
- pp- transitive verb1)a) ( accidentally)I/you/he dropped the cup — se me/te/le cayó la taza
this is your big chance, so don't drop the ball — (AmE) es tu gran oportunidad, así que no vayas a meter la pata (fam)
b) ( deliberately) \<\<cup/vase\>\> dejar caer, tirar; \<\<bomb/supplies\>\> lanzar*to drop a brick o (BrE) a clanger — meter la pata (fam)
to drop somebody/something like a hot potato — no querer* saber nada más de algn/algo
2) ( lower) \<\<hem\>\> alargar*, bajar; \<\<eyes/voice\>\> bajar3)a) ( set down) \<\<passenger/cargo\>\> dejarb) ( deliver) pasar a dejar4) ( send) (colloq) \<\<card/letter\>\> mandardrop me a line — a ver si me mandas or me escribes unas líneas
5) ( utter) \<\<hint/remark\>\> soltar*, dejar caerto let it drop that... — ( inadvertently) dejar escapar que...; ( deliberately) dejar caer que...
6)a) ( omit) \<\<letter/syllable/word\>\> omitirto drop something (FROM something) — \<\<chapter/scene/article\>\> suprimir algo (de algo)
to drop somebody from a team — sacar* a algn de un equipo
b) (give up, abandon) \<\<case\>\> abandonar; \<\<charges\>\> retirar; \<\<plan/idea\>\> abandonar, renunciar a; \<\<friend/associate\>\> dejar de ver a
2.
drop vi1)a) ( fall) \<\<object\>\> caer(se)*; \<\<plane\>\> bajar, descender*he dropped to the ground — ( deliberately) se tiró al suelo; ( fell) cayó de un golpe
b) ( collapse) desplomarseto be ready to drop — estar* cayéndose
to drop (down) dead — caerse* muerto
drop dead! — (colloq) vete al demonio! (fam)
2)a) ( decrease) \<\<wind\>\> amainar; \<\<temperature\>\> bajar, descender*; \<\<prices\>\> bajar, experimentar un descenso (frml); \<\<voice\>\> bajarb) ( in height) \<\<terrain\>\> caer*•Phrasal Verbs:- drop by- drop in- drop off- drop out -
34 falling-off
tr['fɔːlɪŋɒf]'fɔːlɪŋ'ɔːf, ˌfɔːlɪŋ'ɒf['fɔːlɪŋ'ɒf]N (in numbers etc) disminución f ; (in standards) empeoramiento m* * *['fɔːlɪŋ'ɔːf, ˌfɔːlɪŋ'ɒf] -
35 reduction
noun The government promised a reduction in prices later; price reductions.) reducción1. reducción2. rebaja / descuentotr[rɪ'dʌkʃən]reduction [ri'dʌkʃən] n: reducción f, rebaja fn.• abreviación s.f.• achicadura s.f.• desminución s.f.• disminución s.f.• menoscabo s.m.• merma s.f.• rebaja s.f.• reducción s.f.rɪ'dʌkʃəncount & mass noun (in numbers, size, spending) reducción f; (in prices, charges) rebaja f[rɪ'dʌkʃǝn]N1) (in size, number, costs, expenditure) reducción fa 15% reduction in costs — una reducción del 15% por ciento en los costes
2) (in price) rebaja fa 50% reduction — una rebaja del 50%
3) (Mil) (in rank) degradación f4) (=simplification) reducción f5) (Phot) copia f reducida6) (Math) reducción f7) (Chem) reducción f8) (=capture, subjugation) toma f, conquista f* * *[rɪ'dʌkʃən]count & mass noun (in numbers, size, spending) reducción f; (in prices, charges) rebaja f -
36 remission
- ʃən1) (a lessening in the severity of an illness etc.) remisión2) (a shortening of a person's prison sentence.) disminución de una pena3) (the act of remitting.) remision, exoneracióntr[rɪ'mɪʃən]1 remisión nombre femenino\SMALLIDIOMATIC EXPRESSION/SMALLto go into remission entrar en remisiónremission [ri'mɪʃən] n: remisión fn.• remisión s.f.rɪ'mɪʃənmass nouna) (Relig, Law) remisión fb) ( Med) remisión fto be in/go into remission — estar*/entrar en remisión
[rɪ'mɪʃǝn]N1) (Rel) (=forgiveness) remisión f, perdón m ; (gen) (=annulment) exoneración fremission of sins — remisión or perdón de los pecados
2) (Brit) (=shortening of prison sentence) disminución f de pena3) (Med)to be in remission — [sick person] haberse recuperado (temporalmente); [disease] remitir, estar en fase de remisión
* * *[rɪ'mɪʃən]mass nouna) (Relig, Law) remisión fb) ( Med) remisión fto be in/go into remission — estar*/entrar en remisión
-
37 shrinkage
-ki‹noun (the act of shrinking, or the amount by which something shrinks.) encogimientotr['ʃrɪŋkɪʤ]shrinkage ['ʃrɪŋkɪʤ] n: encogimiento m (de ropa, etc.), contracción f, reducción fn.• contracción (Física) s.f.• disminución s.f.• encogimiento s.m.• merma s.f.• reducción s.f.'ʃrɪŋkɪdʒmass noun (of clothes, fabric) encogimiento m; (of wood, metal) contracción f['ʃrɪŋkɪdʒ]N (gen) encogimiento m ; (Tech) (=contraction) contracción f ; (Comm) (in shops) pérdidas fpl* * *['ʃrɪŋkɪdʒ]mass noun (of clothes, fabric) encogimiento m; (of wood, metal) contracción f -
38 slump
1. verb1) (to fall or sink suddenly and heavily: He slumped wearily into a chair.) bajar/caer en picado, caer de repente, desplomarse2) ((of prices, stocks, trade etc) to become less; to lose value suddenly: Business has slumped.) bajar en picado
2. noun1) (a sudden fall in value, trade etc: a slump in prices.) bajón, bajada repentina2) (a time of very bad economic conditions, with serious unemployment etc; a depression: There was a serious slump in the 1930s.) crisis económica, recesión económicatr[slʌmp]1 (recession) crisis nombre femenino económica, recesión nombre femenino económica; (drop in demand etc) bajón nombre masculino, baja repentina, caída repentina1 (economy) hundirse; (sales, demand, etc) bajar en picado, caer en picado, caer de repente; (prices) desplomarse2 (fall, flop down) caer, derrumbarse; (faint) desmayarseslump ['slʌmp] vi1) decline, drop: disminuir, bajar2) slouch: encorvarse, dejarse caer (en una silla, etc.)slump n: bajón m, declive m (económico)n.• declive económico s.m.n.• baja repentina s.f.• bajón s.m.• depresión s.f.• quiebra s.f.v.• bajar repentinamente v.
I slʌmpa) ( economic depression) depresión fb) (in prices, sales) caída f or baja f repentina, bajón m; (in attendance, interest) disminución f, bajón m
II
1) ( collapse) (+ adv compl) desplomarse2)a) \<\<prices/output/sales\>\> caer* or bajar repentinamenteb) \<\<morale\>\> sufrir un bajón[slʌmp]1.N (gen) baja f (repentina), bajón m ; (in production, sales) caída f, baja f ; (economic) depresión fthe 1929 slump — la depresión de 1929, la crisis económica de 1929
slump in prices — hundimiento m de los precios
slump in morale — bajón m de moral
2. VI1) [price etc] hundirse; [production, sales] bajar, caer; (fig) [morale etc] desplomarse2)* * *
I [slʌmp]a) ( economic depression) depresión fb) (in prices, sales) caída f or baja f repentina, bajón m; (in attendance, interest) disminución f, bajón m
II
1) ( collapse) (+ adv compl) desplomarse2)a) \<\<prices/output/sales\>\> caer* or bajar repentinamenteb) \<\<morale\>\> sufrir un bajón -
39 waning
adj.• menguante adj.n.• menguante s.m.['weɪnɪŋ]1.ADJ [moon] menguante; (fig) [popularity, power, enthusiasm, interest, support] decreciente2.N [of moon] menguante f ; (fig) [of popularity, power] disminución f, mengua f ; [of enthusiasm, interest, support] disminución f -
40 Abbau
'apbaum1) ( Zerlegung) desmontaje m, despiece m2) ( Verringerung) disminución f, reducción f3) CHEM desintegración f, descomposición f4) MIN explotación fder (ohne Pl)
См. также в других словарях:
Disminución (música) — Saltar a navegación, búsqueda Disminución en música es un término utilizado para diferentes fines en el contexto de un intervalo, escala, acorde o nota. Contenido 1 Disminución de intervalos 2 Escala disminuida … Wikipedia Español
disminución — sustantivo femenino 1. Acción y resultado de disminuir: La disminución de alumnos en la escuela se relaciona con la baja tasa de natalidad. La disminución del consumo de tabaco mejoraría la salud de la población. No es fácil convencer a los… … Diccionario Salamanca de la Lengua Española
disminución — (De disminuir). 1. f. Merma o menoscabo de algo, tanto en lo físico como en lo moral. 2. Arq. Cantidad en que el grueso de un muro es menor que su zarpa. 3. Veter. Enfermedad que padecen las bestias en los cascos. ir algo, como la salud, el… … Diccionario de la lengua española
disminución — ► sustantivo femenino 1 Reducción de la cantidad o intensidad de una cosa: ■ la disminución de nacimientos en Europa es un hecho. REG. PREPOSICIONAL + de SINÓNIMO [decremento ] mengua merma rebaja ANTÓNIMO alza aumento … Enciclopedia Universal
disminución — {{#}}{{LM D13688}}{{〓}} {{SynD14010}} {{[}}disminución{{]}} ‹dis·mi·nu·ción› {{《}}▍ s.f.{{》}} Reducción del tamaño, de la cantidad o de la intensidad: • La sequía provocó la disminución del caudal del río.{{○}} {{#}}{{LM SynD14010}}{{〓}} {{CLAVE… … Diccionario de uso del español actual con sinónimos y antónimos
disminución — (f) (Intermedio) rebaja o reducción de la cantidad, intensidad, precio o tamaño de algo Ejemplos: La negociación de deudas puede resultar en la disminución de la tasa de interés. La disminución del apetito se debe a menudo a la depresión.… … Español Extremo Basic and Intermediate
disminución — s f Baja, reducción o empequeñecimiento de la cantidad, la extensión o la intensidad de algo: disminución de la presión, disminución de la capacidad de compra … Español en México
disminución — sustantivo femenino 1) decrecimiento, mengua, merma, descenso, caída, baja, pérdida, quebranto*, bajón*, decadencia, menoscabo, detrimento … Diccionario de sinónimos y antónimos
disminución — f. Merma, descenso de una cosa material o moral … Diccionario Castellano
en disminución — ► locución adverbial Reduciéndose el número o intensidad de una cosa: ■ los políticos dicen que los problemas del país van en disminución. ANTÓNIMO [en aumento] … Enciclopedia Universal
Propuestas para disminución de la contaminación — Nosotros podemos hacer algo para reducir la contaminación del aire, he aquí algunas propuestas: · Para los fumadores, el reducir su consumo de cigarrillos o dejarlo por completo sería de gran ayuda para reducir la emanación de monóxido de carbono … Enciclopedia Universal