Перевод: с финского на все языки

со всех языков на финский

ip-generation

  • 1 sähkön tuottaminen

    • generation of electrical energy
    • generation

    Suomi-Englanti sanakirja > sähkön tuottaminen

  • 2 värähtelyn synty

    • generation of oscillation
    • generation of vibration
    • oscillation build-up

    Suomi-Englanti sanakirja > värähtelyn synty

  • 3 ensimmäinen mooseksen kirja

    • generation

    Suomi-Englanti sanakirja > ensimmäinen mooseksen kirja

  • 4 generaatio-rekombinaatiokohina

    • generation-recombination noise
    • GR noise

    Suomi-Englanti sanakirja > generaatio-rekombinaatiokohina

  • 5 generointi

    • generation

    Suomi-Englanti sanakirja > generointi

  • 6 ihmispolvi

    • generation

    Suomi-Englanti sanakirja > ihmispolvi

  • 7 miespolvi

    • generation

    Suomi-Englanti sanakirja > miespolvi

  • 8 sukupolvien välinen kuilu

    • generation gap

    Suomi-Englanti sanakirja > sukupolvien välinen kuilu

  • 9 tietokonesukupolvi

    • generation of computers

    Suomi-Englanti sanakirja > tietokonesukupolvi

  • 10 tuottaminen

    • generation
    • production

    Suomi-Englanti sanakirja > tuottaminen

  • 11 tuottaminen(koodin)

    • generation
    • production

    Suomi-Englanti sanakirja > tuottaminen(koodin)

  • 12 sukupolvi

    generation

    Suomi-englanti pieni sanakirja > sukupolvi

  • 13 sukupolvi

    noun
    génération f
    ADP, IT génération f
    xxx
    génération f

    Suomi-ranska sanakirja > sukupolvi

  • 14 kehitys

    yks.nom. kehitys; yks.gen. kehityksen; yks.part. kehitystä; yks.ill. kehitykseen; mon.gen. kehitysten kehityksien; mon.part. kehityksiä; mon.ill. kehityksiin
    developing (noun)
    development (noun)
    evolution (noun)
    generation (noun)
    progress (noun)
    * * *
    • evolution
    • generation
    • progression
    • progress
    • outcome
    • increase
    • improvement
    • growth
    • extension
    • expansion
    • enlightenment
    • development
    • developing
    • derivation
    • advancement
    • advance

    Suomi-Englanti sanakirja > kehitys

  • 15 nykypolvi

    yks.nom. nykypolvi; yks.gen. nykypolven; yks.part. nykypolvea; yks.ill. nykypolveen; mon.gen. nykypolvien; mon.part. nykypolvia; mon.ill. nykypolviin
    present generation
    * * *
    • present generation

    Suomi-Englanti sanakirja > nykypolvi

  • 16 polvi

    yks.nom. polvi; yks.gen. polven; yks.part. polvea; yks.ill. polveen; mon.gen. polvien; mon.part. polvia; mon.ill. polviin
    angle (noun)
    bend (noun)
    elbow (noun)
    generation (noun)
    knee (noun)
    winding (noun)
    * * *
    • genu
    • toggle
    • winding
    • knee
    • elbow
    • curve
    • bend
    • angle
    • generation

    Suomi-Englanti sanakirja > polvi

  • 17 suku

    yks.nom. suku; yks.gen. suvun; yks.part. sukua; yks.ill. sukuun; mon.gen. sukujen; mon.part. sukuja; mon.ill. sukuihin
    ancestry (noun)
    birth (noun)
    blood (noun)
    extraction (noun)
    family (noun)
    gender (noun)
    generation (noun)
    genus (noun)
    house (noun)
    kin (noun)
    line (noun)
    lineage (noun)
    race (noun)
    stock (noun)
    strain (noun)
    * * *
    • genus
    • stock
    • relatives
    • race
    • lineage
    • house
    • kin
    • strain
    • generation
    • gender
    • family
    • extraction
    • clan
    • blood
    • birth
    • ancestry
    • line
    • generic

    Suomi-Englanti sanakirja > suku

  • 18 sukupolvi

    yks.nom. sukupolvi; yks.gen. sukupolven; yks.part. sukupolvea; yks.ill. sukupolveen; mon.gen. sukupolvien; mon.part. sukupolvia; mon.ill. sukupolviin
    generation (noun)
    * * *
    • age
    • gender
    • generation

    Suomi-Englanti sanakirja > sukupolvi

  • 19 kulkea

    verb
    circuler
    Expl en parlant d'un objet etc qui fait le tour d'un groupe en passant de main en main
    Ex1 Les statuettes que l'instituteur avait rapportées de son voyage en Afrique circulaient d'un élève à l'autre.
    se transmettre
    Expl d'une génération à l'autre (par ex. en parlant d'un objet légué en héritage)
    Ex1 Ce collier s'est transmis de mère en fille depuis plusieurs générations.
    passer (temps)
    Ex1 Le temps passe si vite qu'on en a le tournis.
    verb (matka)
    effectuer un trajet
    Expl faire un déplacement/aller d'un endroit à un autre
    Ex1 Dans le temps, les petits écoliers devaient effectuer à pied des trajets beaucoup plus longs pour aller en classe que les enfants d'aujourd'hui.
    verb halki
    couper à travers sujet: chemin, route etc..
    Ex1 Le raccourci coupe à travers champs.
    verb huhu, tieto yms.
    circuler (une rumeur)
    Syn se répandre, se propager, courir, se colporter
    Ex1 Une rumeur insistante de démission imminente du PDG circule depuis quelques jours dans l'entreprise.
    se répandre (une rumeur)
    Syn se propager, courir, se colporter, circuler
    Ex1 Une rumeur insistante de démission imminente du PDG se répand depuis quelques jours dans l'entreprise.
    se propager (une rumeur)
    Syn se répandre, courir, se colporter, circuler
    Ex1 Une rumeur insistante de démission imminente du PDG se propage depuis quelques jours dans l'entreprise.
    se transmettre sujet: rumeur etc; d'une personne à l'autre
    Ex1 Dans ce petit village où tout se sait et où le commérage est roi, les ragots se transmettent d'un habitant à l'autre à la vitesse de la lumière.
    verb huhu, tieto yms
    courir (une rumeur)
    Syn se répandre, se propager, se colporter, circuler
    Ex1 Une rumeur insistante de démission imminente du PDG court depuis quelques jours dans l'entreprise.
    se colporter (une rumeur)
    Syn se répandre, se propager, courir, circuler
    Ex1 La rumeur s'est colportée à toute vitesse dans le village.
    avancer intrans. (sujet: personne)
    Expl se déplacer vers l'avant (contraire de "reculer")
    Ex1 Timide mais affamé, Paul avança d'un pas hésitant en direction du buffet.
    Ex2 À peine le fugitif avait-il avancé de deux ou trois pas en direction de la lisière qu'il s'effondra foudroyé par une rafale de mitraillette.
    verb intrans.
    circuler
    Ex1 Ce bus circule tous les jours sauf les dimanches et jours fériés.
    circuler
    Expl effectuer le trajet imparti (pour un bus, un train etc)/entamer un nouveau trajet
    Ex1 Les navettes circulent entre la gare et l'aéroport à 20 minutes d'intervalle.
    bourlinguer (registre familier)
    Expl aller "un peu partout", "rouler sa bosse", voyager/se déplacer de manière improvisée
    Syn se déplacer (registre neutre), aller un peu partout (registre familier), aller à droite à gauche (registre familier)
    Ex1 Pendant son année sabbatique, Paul, en parfait globe-trotter, s'en est allé bourlinguer aux quatre coins du monde.
    sortir intrans.
    Expl cf. sens spécifique illustré par la phrase d'exemple.
    Ex1 Tu vas attraper la crève si tu sors sans bonnet par ce froid.
    être acheminé (courrier, etc...)
    Expl être transporté (par ex. par les services postaux) jusque chez le destinataire de l'envoi
    Ex1 La poste fonctione vraiment bien dans ce pays; le courrier est acheminé rapidement.
    circuler (courrier, etc...)
    Expl être transporté (par ex. par les services postaux) jusque chez le destinataire de l'envoi
    Ex1 La poste fonctione vraiment bien dans ce pays; le courrier circule rapidement.
    circuler
    Expl en parlant d'un objet etc qui fait le tour d'un groupe en passant de main en main
    Ex1 Les statuettes que l'instituteur avait rapportées de son voyage en Afrique circulaient d'un élève à l'autre.
    se transmettre
    Expl d'une génération à l'autre (par ex. en parlant d'un objet légué en héritage)
    Ex1 Ce collier s'est transmis de mère en fille depuis plusieurs générations.
    passer (temps)
    Ex1 Le temps passe si vite qu'on en a le tournis.
    Syn aller, se déplacer
    Ex1 Mes enfants se rendent chaque jour à l'école à vélo.
    aller de...à... irr; je vais, j'irai, allé
    Ex1 Le câble va de l'ordinateur à la prise.
    relier qqch à qqch
    Ex1 Un câble relie l'appareil à la prise.
    marcher
    Expl avancer (par ex. à une vitesse de croisière donnée) à propos d'un véhicule
    Syn se mouvoir, avancer, rouler
    Ex1 Ce train marche à plus de 150 kilomètres à l'heure en ligne droite.
    verb läpi
    traverser sujet: chemin, route etc..
    Ex1 Le chemin traversait une forêt avant de rejoindre la route départementale.
    traverser sujet: chemin, route etc.
    Ex1 Le chemin traversait une forêt avant de rejoindre la route départementale.
    verb ohi
    passer devant sujet: chemin, route etc..
    Ex1 La rue Pasteur passe devant la mairie puis décrit un virage vers la gauche avant de croiser la nationale.
    verb pitkin
    se dérouler le long de sujet: chemin, route etc..
    Ex1 Le sentier se déroulait le long d'un beau paysage varié.
    longer sujet: chemin, route etc..
    Ex1 Le chemin longeait le bord de la falaise.
    emprunter sujet: chemin, route, itinéraire...
    Ex1 L'itinéraire emprunte une succession de petites routes ombragées et de chemins forestiers en terre battue, le tout dans un paysage des plus pittoresques.
    passer par sujet: chemin, route etc.
    Ex1 L'itinéraire passe par une succession de petites routes ombragées et de chemins forestiers en terre battue, le tout dans un paysage des plus pittoresques.
    fonctionner à + art. défini + carburant
    Expl utiliser comme carburant, comme source d'énergie (en parlant d'un véhicule)
    Ex1 De plus en plus de bus fonctionnent au gaz naturel.
    marcher à + art. défini + carburant
    Expl utiliser comme carburant, comme source d'énergie (en parlant d'un véhicule)
    Ex1 De plus en plus de bus marchent au gaz naturel.
    sport glisser
    Ex1 Je suis très satisfait de mes nouveaux skis: ils glissent beaucoup mieux que ceux que j'avais avant.
    avancer intrans.
    Expl progresser; sujet: un processus
    Ex1 La réforme des institutions avance si lentement que même les moins sceptiques ne croient plus guère à une réelle volonté politique du gouvernement pour les mettre en œuvre.
    Ex2 "Le développement économique du pays avance lentement mais une accélération est possible à moyen terme", estiment les économiques du FMI.
    avancer intrans.
    Expl progresser; sujet: un processus
    Ex1 La réforme des institutions avance si lentement que même les moins sceptiques ne croient plus guère à une réelle volonté politique du gouvernement pour les mettre en œuvre.
    Ex2 Le développement économique du pays avance lentement mais une accélération est possible à moyen terme, estiment les économiques du FMI.
    progresser intrans.
    Expl progresser; sujet: un processus
    Ex1 La réforme des institutions progresse si lentement que même les moins sceptiques ne croient plus guère à une réelle volonté politique du gouvernement pour les mettre en œuvre.
    Ex2 "Le développement économique du pays progresse lentement mais une accélération est possible à moyen terme", estiment les économiques du FMI.
    verb yli
    traverser sujet: chemin, route etc.. objet: pont, etc...
    Ex1 La rue traverse ensuite le pont avant de descendre vers le centre-ville et la place de la gare où se trouve le terminus de la ligne.

    Suomi-ranska sanakirja > kulkea

  • 20 polvesta polveen

    xxx
    de génération en génération

    Suomi-ranska sanakirja > polvesta polveen

См. также в других словарях:

  • génération — [ ʒenerasjɔ̃ ] n. f. • XIIIe; generatiun v. 1120; lat. generatio ♦ Action d engendrer. 1 ♦ Production d un nouvel individu; fonction par laquelle les êtres se reproduisent. ⇒ reproduction. Génération asexuée. ⇒ multiplication; scissiparité,… …   Encyclopédie Universelle

  • Generation Z — (also known as Generation M, the Net Generation, or the Internet Generation) is a common name in the US and other Western nations for the group of people born from the early 2000s through to the present.[1][2][3][4] The generation has grown up… …   Wikipedia

  • Generation Praktikum — (oder Generation Prekär) steht seit den 1990er Jahren für ein von vielen als negativ empfundenes Lebensgefühl der jüngeren Generation, die vermehrt unbezahlten oder minderbezahlten Tätigkeiten in ungesicherten beruflichen Verhältnissen nachgehen… …   Deutsch Wikipedia

  • Generation Prekär — Generation Praktikum (oder Generation Prekär) steht seit den 1990er Jahren für ein von vielen als negativ empfundenes Lebensgefühl der jüngeren Generation, die vermehrt unbezahlten oder minderbezahlten Tätigkeiten in ungesicherten beruflichen… …   Deutsch Wikipedia

  • Generation Y — Génération Y Le terme « génération Y » désigne les personnes nées entre la fin des années 1970 et le milieu des années 1990. Il tire son nom de la génération précédente, nommée génération X. D autres termes équivalents existent :… …   Wikipédia en Français

  • Generation X — is a term used to describe generations in the United States and other countries born between the approximate years of 1965 to 1981, [http://www.time.com/time/arts/article/0,8599,1731528,00.html Gen X: The Ignored Generation? TIME ] ] the late… …   Wikipedia

  • Generation Jones — is a term that describes people in certain English speaking countries born between the years 1954 and 1965. American social commentator Jonathan Pontell identified this generation and coined the term to name it.… …   Wikipedia

  • Generation de reacteur nucleaire — Génération de réacteur nucléaire Sommaire 1 Introduction Généralités 2 Description des générations 2.1 Génération I 2.2 Génération I …   Wikipédia en Français

  • Génération De Réacteur Nucléaire — Sommaire 1 Introduction Généralités 2 Description des générations 2.1 Génération I 2.2 Génération I …   Wikipédia en Français

  • Generation name — Chinese name Chinese 字辈 or 班次 Transcriptions Mandarin …   Wikipedia

  • Generation — Génération Cette page d’homonymie répertorie les différents sujets et articles partageant un même nom …   Wikipédia en Français

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»