-
41 noyau de type
чашечный сердечник
Сердечник, состоящий из двух чашек без внутреннего керна, образующих замкнутый полый цилиндр, в котором расположена обмотка.
[ ГОСТ 20718-75]Тематики
EN
FR
Е. Cup core
F. Noyau de type
Источник: ГОСТ 20718-75: Катушки индуктивности аппаратуры связи. Термины и определения оригинал документа
Франко-русский словарь нормативно-технической терминологии > noyau de type
-
42 écran sur enveloppe isolante
- экран по изоляции; экран по изолированной жиле
экран по изоляции; экран по изолированной жиле
электрический экран из неметаллического и (или) металлического материала, наложенный на изоляцию
[IEV number 461-03-03]EN
insulation screen
core screen
electrical screen of non-metallic and/or metallic material covering the insulation
[IEV number 461-03-03]FR
écran sur enveloppe isolante
écran électrique constitué d'un ou plusieurs matériaux non métalliques ou métalliques recouvrant l'enveloppe isolante isolante
[IEV number 461-03-03]Тематики
- кабели, провода...
EN
DE
- äußere Leitschicht, f
FR
Франко-русский словарь нормативно-технической терминологии > écran sur enveloppe isolante
-
43 coeur du bois
ядро древесины
Внутренняя, обычно окрашенная темнее заболони, физиологически неактивная зона древесины стволов и ветвей.
[ ГОСТ 23431-79]Тематики
Обобщающие термины
EN
FR
25. Ядро древесины
E. Wood core
F. Coeur du bois
Внутренняя, обычно окрашенная темнее заболони, физиологически неактивная зона древесины стволов и ветвей
Источник: ГОСТ 23431-79: Древесина. Строение и физико-механические свойства. Термины и определения оригинал документа
Франко-русский словарь нормативно-технической терминологии > coeur du bois
-
44 noyau central
ядро сечения
Часть плоскости поперечного сечения стержня, удовлетворяющая тому условию, что продольная сила, приложенная к любой ее точке, вызывает по всему сечению нормальные напряжения одного знака.
[Сборник рекомендуемых терминов. Выпуск 82. Строительная механика. Академия наук СССР. Комитет научно-технической терминологии. 1970 г.]
ядро сечения
Область, очерченная вокруг центра тяжести поперечного сечения бруса, обладающая тем свойством, что продольная сила, приложенная в любой её точке, вызывает во всём сечении напряжения одного знака
[Терминологический словарь по строительству на 12 языках (ВНИИИС Госстроя СССР)]Тематики
- строительная механика, сопротивление материалов
EN
DE
FR
Франко-русский словарь нормативно-технической терминологии > noyau central
-
45 noyau central de section
ядро сечения
Часть плоскости поперечного сечения стержня, удовлетворяющая тому условию, что продольная сила, приложенная к любой ее точке, вызывает по всему сечению нормальные напряжения одного знака.
[Сборник рекомендуемых терминов. Выпуск 82. Строительная механика. Академия наук СССР. Комитет научно-технической терминологии. 1970 г.]
ядро сечения
Область, очерченная вокруг центра тяжести поперечного сечения бруса, обладающая тем свойством, что продольная сила, приложенная в любой её точке, вызывает во всём сечении напряжения одного знака
[Терминологический словарь по строительству на 12 языках (ВНИИИС Госстроя СССР)]Тематики
- строительная механика, сопротивление материалов
EN
DE
FR
Франко-русский словарь нормативно-технической терминологии > noyau central de section
-
46 region centrale
ядро сечения
Часть плоскости поперечного сечения стержня, удовлетворяющая тому условию, что продольная сила, приложенная к любой ее точке, вызывает по всему сечению нормальные напряжения одного знака.
[Сборник рекомендуемых терминов. Выпуск 82. Строительная механика. Академия наук СССР. Комитет научно-технической терминологии. 1970 г.]
ядро сечения
Область, очерченная вокруг центра тяжести поперечного сечения бруса, обладающая тем свойством, что продольная сила, приложенная в любой её точке, вызывает во всём сечении напряжения одного знака
[Терминологический словарь по строительству на 12 языках (ВНИИИС Госстроя СССР)]Тематики
- строительная механика, сопротивление материалов
EN
DE
FR
Франко-русский словарь нормативно-технической терминологии > region centrale
-
47 embarquer
гл.1) общ. предусматривать (Décrypter les technologies Intel embarquées sur les processeurs Intel Core.), сесть в автомобиль, сесть в вагон (и т.п.), устанавливать, монтировать (на транспортном средстве) (Il semble peu crédible d'embarquer sur un véhicule sousmarin un système de stéréovision parfaitement calibré.), производить посадку, сажать, пуститься в путь, хлестать через борт (о волнах), грузить, сесть на судно2) мор. зачерпнуть бортом3) разг. арестовать, забирать, забрать, соблазнять, брать с собой, воровать, обманывать, уводить, сажать в тюрьму, увлекать, уносить, затевать (дело), врать (кому-л.)4) перен. впутать (кого-л., во что-л.)5) выч. загружать (C[up ie] lecteur servira à protéger les données embarquées dans l'ordinateur de poche.), сохранять6) канад. садиться в машину (в Квебеке используется только этот глагол, в отличие от фр. monter), садиться в автобус -
48 présent
%=1, -E adj.1. (contraire d' absent) прису́тствующий;être présent — прису́тствовать ipf., быть; j'étais présent à la réunion — я прису́тствовал < был> на собра́нии; je n'étais pas présent quand... ∑ — меня́ не бы́ло, когда́...; je suis présent par la pensée à... — я мы́сленно <в мы́слях я> [нахожу́сь] в (+ P); présent! — здесь!, я! (réponse à l'appel); tous les élèves sont présents — все ученики́ прису́тствуютles personnes ici présentes — прису́тствующие здесь [лица́];
2. сохрани́вшийся в па́мяти, па́мятный, живо́й*;ces détails me sont en core présents à la mémoire ∑ — я как сейча́с по́мню э́ти подро́бности; cela ne m'est plus présent à l'esprit ∑ — я э́того не припомина́ю <не по́мню>un souvenir (une douleur) toujours présent(e) — ве́чно живо́е воспомина́ние (ве́чно жива́я боль);
3. (par opposition au passé ou au futur> настоя́щий, име́ющий ме́сто, ны́нешний; да́нный (donné); нали́чный (disponible);dans le moment présent — в настоя́щий моме́нт; l'état présent de la question — ны́нешнее состоя́ние вопро́саdans les circonstances présentes — в да́нных обстоя́тельствах;
║ gram.:l'indicatif présent — настоя́щее вре́мя индикати́ва <изъяви́тельного наклоне́ния>
║ ( avant le nom):le présent ouvrage traite de... ∑ — в настоя́щей <да́нной> рабо́те рассма́тривается (+ N)dans la présente lettre — в настоя́щем письме́;
■ f (lettre) настоя́щее <да́нное> письмо́;je vous informe par la présente — настоя́щим письмо́м извеща́ю вас
PRÉSENT %=2 m настоя́щее <ны́нешнее> вре́мя*;vivre dans le présent — жить ipf. настоя́щим
║ gram. настоя́щее вре́мяà présent que... — тепе́рь, когда́...; dès à présent — уже́ сейча́с, с настоя́щего моме́нта; jusqu'à présent — до сих пор; d'à présent — ны́нешний, тепе́решний║ à présent — тепе́рь, в настоя́щее вре́мя; ны́не;
PRÉSENT %=3 m пода́рок; дар ◄pl. -ы► élevé.;les présents de la terre — дары́ земли́; recevoir en présent — получа́ть/ получи́ть в пода́рок; combler de présents — осыпа́ть/осыпа́ть пода́ркамиfaire présent de qch. — дари́ть/по=; приноси́ть/принести́ в дар; ↑ преподноси́ть/ преподнести́ littér.;
-
49 éléments essentiels de la procédure
Exigences minimales que le bailleur de licence doit mettre en place afin de vérifier le respect des critères décrits, qui figurent dans le manuel de l'UEFA sur la procédure pour l'octroi de licence aux clubs, qui servent de base pour l' octroi de la licence à un candidat.Syn. processus d'évaluation mMinimum requirements that the licensor has to put in place for verification of compliance with the criteria described in the manual as the basis for the issuance of a licence to a football club.Dictionnaire Français-Anglais (UEFA Football) > éléments essentiels de la procédure
-
50 procédure de l'UEFA pour l'octroi de licence aux clubs
Procédure administrative dans le cadre de laquelle le bailleur de licence vérifie si le candidat à la licence respecte les exigences minimales décrites dans le Manuel de l'UEFA sur la procédure pour l'octroi de licence aux clubs, qui servent de base pour l'octroi de la licence à un candidat.Administrative procedure consisting of five categories of criteria and a core process introduced by UEFA to achieve higher standards of infrastructure, transparency in financial affairs and a more professional environment among clubs of its member associations.Dictionnaire Français-Anglais (UEFA Football) > procédure de l'UEFA pour l'octroi de licence aux clubs
-
51 processus d'évaluation
Exigences minimales que le bailleur de licence doit mettre en place afin de vérifier le respect des critères décrits, qui figurent dans le manuel de l'UEFA sur la procédure pour l'octroi de licence aux clubs, qui servent de base pour l' octroi de la licence à un candidat.Syn. processus d'évaluation mMinimum requirements that the licensor has to put in place for verification of compliance with the criteria described in the manual as the basis for the issuance of a licence to a football club.Dictionnaire Français-Anglais (UEFA Football) > processus d'évaluation
-
52 Référentiel
Référentiel m UEFACadre de gestion pour la mise en oeuvre de la procédure pour l'octroi de licence aux clubs remis aux bailleurs de licence.licensing standard UEFAManagement framework for licensors providing a core process and defining the specific steps to be followed. -
53 3193
1. LAT Caprimulgus cayennensis ( Gmelin) [ Systellura cayennensis ( Gmelin)]2. RUS белохвостый козодой m3. ENG white-tailed nightjar, Cayenne nighthawk4. DEU Weißschwanz-Nachtschwalbe f5. FRA engoulevent m coréDICTIONNAIRE DES NOMS DES ANIMAUX EN CINQ LANGUES — OISEAUX > 3193
-
54 coeur
активная зона ядерного реактора
активная зона
Часть ядерного реактора, содержащая ядерное топливо, которой происходит управляемая цепная ядерная реакция.
[ ГОСТ 23082-78]Тематики
Синонимы
EN
DE
FR
Франко-русский словарь нормативно-технической терминологии > coeur
-
55 cœur actif de la source
- активный сердечник закрытого радионуклидного источника ионизирующего излучения
активный сердечник закрытого радионуклидного источника ионизирующего излучения
активный сердечник источника
Элемент конструкции закрытого радионуклидного источника ионизирующего излучения, включающий активную часть.
[ ГОСТ 25504-82]Тематики
Синонимы
EN
DE
FR
Франко-русский словарь нормативно-технической терминологии > cœur actif de la source
-
56 cuve
бак трансформатора
Бак, в котором размещается активная часть трансформатора или трансформаторного агрегата с жидким диэлектриком, газо- или кварценаполненного
[ ГОСТ 16110-82]EN
tank
the vessel in which the core, yoke and windings of a transformer or reactor are contained
[IEV number 811-26-31]FR
cuve
récipient dans lequel le circuit magnétique et les enroulements d'un transformateur ou d'une inductance sont contenus
[IEV number 811-26-31]Параллельные тексты EN-RU
Oil transformers
The magnetic circuit and the windings are immersed in a liquid dielectric that provides insulation and evacuates the heat losses of the transformer.
...
A holding tank is used to recover all the liquid dielectric.
[Legrand]Масляные трансформаторы
Магнитная система и обмотки трансформатора погружены в жидкий диэлектрик, служащий изоляцией и теплоносителем.
...
Активная часть трансформатора находится в баке и полностью покрыта жидким диэлектриком.
[Перевод Интент]
Бак трансформатора
Бак служит для установки в нем активной части трансформатора и заливки масла (некоторые баки специальных трансформаторов заполняют газом или кварцем); он состоит из обвязки 3, дна 4, рамы 2 и крышки 1 с отверстиями для крепления болтами к раме. Крышка закрывает бак и одновременно является основанием для установки расширителя, вводов, приводов переключающих устройств, баллона термосигнализатора, подъемных колец и других деталей (рис. 2). Место разъема крышки с баком уплотняют резиновой полосой, укладываемой на раму в уступ между выступающим торцом обечайки и отверстиями в раме.
Основные части бака трансформатораКрышка баков трансформаторов мощностью 25 MB-А и выше приварена к обечайке. Бак имеет нижний разъем и состоит из верхней (высокой) съемной части и нижней, являющейся его основанием (днищем). Такое устройство облегчает разборку и сборку трансформаторов и не требует механизмов большой грузоподъемности, поскольку вместо активной части поднимают верхнюю часть бака.
Для перемещения трансформаторов (при монтаже, ремонте) массой до 20 т под днищем устанавливают тележки (по две на трансформатор), при большей массе — каретки; для подъема трансформатора стропами к стенкам бака приварены крюки; для крепления охладителей и термосифонных фильтров — патрубки с фланцами; для заполнения трансформатора маслом установлены вентили.
Баки трансформаторов III габарита и более мощных усиливают поперечными и продольными балками из стального проката (швеллер, тавр, уголок). Механическую прочность бака и непроницаемость сварных швов испытывают избыточным давлением 30—50 кПа.
Крышка трансформатора ТМ-400/10 (вид сверху):1 — фланец для соединения с расширителем, 2 — рым, 3 — ввод ВН, 4 — переключатель, 5 — кран, 6 — термометр, 7 — пробивной предохранитель, 8 — ввод нейтрали НН, 9 — линейный ввод НН, 10 — крышка, 11 — место установки расширителя
Для трансформаторов I—V габаритов применяют баки овальной формы, больших габаритов — прямоугольные, с пространственным магнитопроводом—треугольные или круглые. Их изготовляют из листовой стали; стыки листов соединяют привариванием газо- или электросваркой.[http://forca.ru/spravka/spravka/bak-transformatora.html]
Тематики
Классификация
>>>Обобщающие термины
EN
DE
FR
дежа
Съемная или подкатная емкость тестомесильной и взбивальной машин.
[ ГОСТ 16318-77]Тематики
- оборуд. для торговли и общест. питания
Обобщающие термины
EN
DE
FR
Франко-русский словарь нормативно-технической терминологии > cuve
-
57 réserve de biosphčre
биосферный заповедник
—
[ http://www.eionet.europa.eu/gemet/alphabetic?langcode=en]EN
biosphere reserve
Protected land and coastal areas that are approved under the Man and Biosphere programme (MAB) in conjunction with the Convention on International Trade in Endangered Species (CITES). Each reserve has to have an ecosystem that is recognized for its diversity and usefulness as a conservation unit. The reserves have at least one core area where there can be no interference with the natural ecosystem. A transition zone surrounds this and within it scientific research is allowed. Beyond this is a buffer zone which protects the whole reserve from agricultural, industrial and urban development. Biosphere reserves and buffer zones were regarded as examples of a new generation of conservation techniques. (Source: WRIGHT)
[http://www.eionet.europa.eu/gemet/alphabetic?langcode=en]Тематики
EN
DE
FR
Франко-русский словарь нормативно-технической терминологии > réserve de biosphčre
-
58 traversée
ввод
Проходной изолятор, имеющий внутреннюю изоляцию из жидкого, твердого, газообразного диэлектрического материала или их комбинации.
[ ГОСТ 27744-88 ]EN
bushing
device that enables one or several conductors to pass through a partition such as a wall or a tank, and insulate the conductors from it.
NOTE 1 – The means of attachment (flange or fixing device) to the partition forms part of the bushing. The conductor may form an integral part of the bushing or be drawn into the central tube of the bushing.
NOTE 2 – The bushings may be of the following types:
- liquid-filled bushing;
- liquid-insulated bushing;
- gas-filled bushing;
- gas-insulated bushing;
- oil-impregnated paper bushing;
- resin-bonded paper bushing;
- resin-impregnated paper bushing;
- ceramic, glass or analogous inorganic material bushing;
- cast or moulded resin-insulated bushing;
- combined insulation bushing;
- compound-filled bushing;
- gas-impregnated bushing.
[IEV number 471-02-01]FR
traversée
dispositif servant à faire passer un ou plusieurs conducteurs à travers une paroi, telle qu’un mur ou une cuve, en isolant le(s) conducteur(s) de cette paroi.
NOTE 1 – Les moyens de fixation (bride ou autre dispositif) sur la paroi font partie de la traversée. Le conducteur peut être solidaire de la traversée ou démontable.
NOTE 2 – Les différentes traversées peuvent être les suivantes:
- traversée à remplissage d’un liquide;
- traversée à isolation liquide;
- traversée à remplissage de gaz;
- traversée à isolation gazeuse;
- traversée en papier imprégné d’huile;
- traversée en papier enduit de résine;
- traversée en papier imprégné de résine;
- traversée en matière céramique, en verre ou en matière inorganique analogue;
- traversée à isolation en résine coulée ou moulée;
- traversée à isolation combinée;
- traversée à remplissage de mélange;
- traversée imprégnée de gaz.
[IEV number 471-02-01]
Тематики
EN
DE
- Durchführung, f
FR
проходной изолятор
Изолятор, предназначенный для провода токоведущих элементов через стенку, имеющую другой электрический потенциал.
[ ГОСТ 27744-88]
проходной изолятор
-
[IEV number 151-15-40]EN
(insulating) bushing
insulator forming a passage for a conductor through a non-insulating partition
[IEV number 151-15-40]
bushing
A bushing is a cyclindrical insulating component, usually made of ceramic, that houses a conductor. It enables a conductor to pass through a grounded enclosure, such as a transformer tank (the physical shell of a transformer), a wall or other physical barrier, to connect electrical installations. In the case of a transformer, bushings protect the conductors that connect a transformer’s core to the power system it serves through channels in the transformer’s housing.
[ABB. Glossary of technical terms. 2010]FR
isolateur de traversée, m
traversée, f
isolateur permettant le passage d'un conducteur à travers une paroi non isolante
[IEV number 151-15-40]
Проходной изоляторПараллельные тексты EN-RU
The circuit breaker is connected via bushings to the rest of the switchgear at the flanges provided.
[Siemens]С другими частями распределительного устройства силовой выключатель соединяется через проходные изоляторы, закрепленные в его фланцах.
[Перевод Интент]Тематики
Классификация
>>>Обобщающие термины
EN
DE
FR
- isolateur de traversée, m
- traversée
Франко-русский словарь нормативно-технической терминологии > traversée
-
59 RIP
- ввод с бумажной изоляцией, пропитанной смолой
ввод с бумажной изоляцией, пропитанной смолой
Ввод, в котором основная изоляция состоит из бумаги, пропитанной смолой.
[ ГОСТ 27744-88]EN
resin-impregnated paper bushing
RIP
bushing in which the major insulation consists of a core wound from untreated paper and subsequently impregnated with a curable resin
NOTE A resin-impregnated paper bushing can be provided with an insulating envelope, in which case the intervening space can be filled with an insulating liquid or another insulating medium.
[IEC 60137, ed. 6.0 (2008-07)]FR
traversée en papier imprégné de résine
RIP (resin-impregnated paper)
traversée dont l'isolation principale est assurée par un corps enroulé en papier non traité et ensuite imprégné de résine durcissable
NOTE Une traversée en papier imprégné de résine peut comporter une enveloppe isolante. Dans ce cas, l'espace intermédiaire peut être rempli d'un isolant liquide ou d'un autre milieu isolant
[IEC 60137, ed. 6.0 (2008-07)]Тематики
EN
DE
FR
Франко-русский словарь нормативно-технической терминологии > RIP
-
60 traversée en papier imprégné de résin
- ввод с бумажной изоляцией, пропитанной смолой
ввод с бумажной изоляцией, пропитанной смолой
Ввод, в котором основная изоляция состоит из бумаги, пропитанной смолой.
[ ГОСТ 27744-88]EN
resin-impregnated paper bushing
RIP
bushing in which the major insulation consists of a core wound from untreated paper and subsequently impregnated with a curable resin
NOTE A resin-impregnated paper bushing can be provided with an insulating envelope, in which case the intervening space can be filled with an insulating liquid or another insulating medium.
[IEC 60137, ed. 6.0 (2008-07)]FR
traversée en papier imprégné de résine
RIP (resin-impregnated paper)
traversée dont l'isolation principale est assurée par un corps enroulé en papier non traité et ensuite imprégné de résine durcissable
NOTE Une traversée en papier imprégné de résine peut comporter une enveloppe isolante. Dans ce cas, l'espace intermédiaire peut être rempli d'un isolant liquide ou d'un autre milieu isolant
[IEC 60137, ed. 6.0 (2008-07)]Тематики
EN
DE
FR
Франко-русский словарь нормативно-технической терминологии > traversée en papier imprégné de résin
См. также в других словарях:
Core self-evaluations — (CSE) represent a stable personality trait which encompasses an individual’s subconscious, fundamental evaluations about themselves, their own abilities and their own control. People who have high core self evaluations will think positively of… … Wikipedia
Core i7 — << Core i7 Центральный процессор … Википедия
Core Education & Technologies Ltd — Core Education Technologies Limited Type Public company Traded as BSE: 512199 NSE: … Wikipedia
Core 2 — << Core 2 >> Центральный процессор Логотип Core 2 Duo Производство … Википедия
Core — may refer to: Contents 1 Science and Academics 2 Computers and Technology 3 Media … Wikipedia
Core War — A game of Core War running under the pMARS simulator Original author(s) D. G. Jones A. K. Dewdney Initial release 1984 Type Pro … Wikipedia
Core Data — Developer(s) Apple Inc. Stable release 3.2.0 Operating syst … Wikipedia
Core Design — Limited Rechtsform Limited Gründung 1988 (aus Gremlin Derby) Auflösung … Deutsch Wikipedia
Core image — Architecture Graphique de Mac OS X Affichage QuickDraw • Core OpenGL • Quartz 2D Core Image • Core Animation • Core Video ColorSync • QuickTime Composition … Wikipédia en Français
Core 2 Quad — << Core 2 Quad >> Центральный процессор … Википедия
Core Image — est une interface de programmation précise et non destructive dédiée au traitement et à l affichage dans Mac OS X. Faisant partie du framework QuartzCore, il étend les capacités d affichage de Quartz avec son architecture à base de plugiciels… … Wikipédia en Français