-
1 intrometer-se
[ĩntrome`texsi]Verbo pronominal se mêler de* * *s'immiscerse mêler de (de)s'entremettreintrometer-se na conversaçãose mêler de la conversation -
2 intrometer
in.tro.me.ter[ĩtromet‘er] vt 1 introduire, interposer, faire intervenir. vpr 2 se mêler de, s’ingérer dans. vt 3 glisser.* * *verbointroduireintercaler -
3 interferir
in.ter.fe.rir[ĩterfer‘ir] vt intervenir, interférer.* * *[ĩntexfe`ri(x)]Verbo + preposição intervenir dans* * *verboFÍSICA interférer -
4 meter
me.ter[met‘er] vt+vpr mettre. meter medo faire peur. meter os pés pelas mãos mettre les pieds dans le plat.* * *[me`te(x)]Verbo transitivo mettremeter algo/alguém em algo mettre quelque chose/quelqu’un dans quelque chosemeter medo faire peurmeter pena faire de la peinemeter raiva énerverVerbo Pronominal se mêler demeter-se na vida dos outros se mêler des affaires des autresmeter-se onde não se é chamado se mêler de ce qui ne nous regarde pasmeter-se com alguém embêter quelqu’unmeter-se em algo (envolver-se em) se lancer dans quelque chose(intrometer-se em) se mêler de quelque chose* * *verbometer as mãos nos bolsosmettre les mains dans les pochesmeter gasolinamettre de l'essencemeter na prisãomettre en prison; emprisonnermeter alguma coisa na cabeça de alguémfourrer quelque chose dans la tête de quelqu'unmeter conversaengager une conversation; entamer une conversationmeter medo a alguémfaire peur à quelqu'unnão me metas nisso!ne me mêles pas à ça!tourner en dérisionmettre la main à la pâtefaire une gaffemettre la main à la pâtemettre au pasmettre dans le sacpistonnerse mettre en têtese mettre dans la gueule du loup -
5 meter-se
onde é que ela se meteu?où s'est-elle mise?não te metas!ne te mêles pas de cela!mete-te na tua vida!mêles-toi de tes affaires!meter-se em aventurass'engager dans des aventuresele meteu-se com o Pedro sem razãoil a provoqué Pierre sans raison; il a cherché Pierre sans raison coloquial
См. также в других словарях:
intrometer — se em intrometia se nos nossos assuntos. intrometer se com ele intrometeu se comigo … Dicionario dos verbos portugueses
intrometer — |ê| v. tr. 1. Fazer entrar; meter. 2. Intercalar. • v. pron. 3. Meter se de permeio. 4. Meter se onde não se é chamado … Dicionário da Língua Portuguesa
bedelho — |â ou ê| s. m. 1. Tranqueta que, na porta, se levanta por meio da aldraba. 2. Trunfo pequeno. 3. [Informal] Criança ou jovem. = FEDELHO 4. meter o bedelho: intrometer se. ‣ Etimologia: origem duvidosa … Dicionário da Língua Portuguesa
bisbilhotar — v. intr. 1. Procurar ou comentar fatos privados da vida de outros. 2. Ver o que se passa para o ir contar. 3. Meter se no que não é da sua conta. = INTROMETER SE 4. Difundir boatos. • Sinônimo geral: COSCUVILHAR, MEXERICAR ‣ Etimologia: talvez… … Dicionário da Língua Portuguesa
cuscar — v. tr. e intr. Intrometer se de forma mais ou menos indiscreta para satisfazer a curiosidade. = BISBILHOTAR, MEXERICAR ‣ Etimologia: cusco + ar … Dicionário da Língua Portuguesa
embilhar — v. tr. 1. Meter em bilha; embarrilar. 2. [Portugal: Trás os Montes] Hesitar, contemporizar. • v. intr. 3. Intrometer se, provocar … Dicionário da Língua Portuguesa
encaixar — v. tr. 1. Meter em caixa ou no encaixe. 2. Meter umas coisas dentro de outras. 3. [Figurado] Impingir; encasquetar; trazer à balha. • v. intr. 4. Ter o seu encaixe em. 5. Entrar no encaixe. 6. Adaptar se, ajustar. 7. [Figurado] Vir a propósito; … Dicionário da Língua Portuguesa
entreplicar — v. intr. Implicar; intrometer se, provocando … Dicionário da Língua Portuguesa
entrometer — |ê| v. pron. Intrometer se. • Nota: usa se apenas como verbo pronominal … Dicionário da Língua Portuguesa
imiscuir — v. pron. 1. Fazer ou dizer algo relativamente a alguma coisa que não lhe diz respeito. = INTERFERIR, INTERVIR, INTROMETER SE, METER SE 2. Misturar se, ligar se. ‣ Etimologia: latim tardio immiscuere, do latim immisceo, ere • Nota: usa se… … Dicionário da Língua Portuguesa
ingerir — v. tr. 1. Introduzir; engolir. • v. pron. 2. Intrometer se; intervir. • Confrontar: enjerir … Dicionário da Língua Portuguesa