-
1 intransigència
intransigencia -
2 intransigencia
intransigència -
3 intransixenzia
intransigencia -
4 intransigence
tr[ɪn'trænsɪʤəns]1 intransigencia, intoleranciaintransigence [ɪn'træntsəʤənts, -'trænzə-] n: intransigencia fn.• intransigencia s.f.ɪn'trænsədʒəns, ɪn'trænsɪdʒənsmass noun intransigencia f[ɪn'trænsɪdʒǝns]N intransigencia f* * *[ɪn'trænsədʒəns, ɪn'trænsɪdʒəns]mass noun intransigencia f -
5 intolerance
noun intoleranciatr[ɪn'tɒlərəns]1 intolerancia, intransigenciaintolerance [ɪn'tɑlərənts] n: intolerancia fn.• intolerancia s.f.ɪn'tɑːlərəns, ɪn'tɒlərənsmass noun1) (toward people, ideas) intolerancia f, intransigencia f2) (Biol, Med) intolerancia f[ɪn'tɒlǝrǝns]N (gen) intolerancia f ; (=bigotry) intransigencia f ; (Med) intolerancia f (to, of a)food intolerance — intolerancia f a los alimentos
* * *[ɪn'tɑːlərəns, ɪn'tɒlərəns]mass noun1) (toward people, ideas) intolerancia f, intransigencia f2) (Biol, Med) intolerancia f -
6 непримиримость
ж.irreconciliabilidad f, intransigencia f; implacabilidad f ( о вражде)непримири́мость кла́ссовых интере́сов — irreconciliabilidad de los intereses de clase
непримири́мость к врагу́ — implacabilidad con el enemigo
* * *ngener. implacabilidad (о вражде), inconciliabilidad, intransigencia, irreconciliabilidad -
7 принципиальность
ж.firmeza (rectitud) de principios; intransigencia f ( непреклонность); integridad f ( цельность)* * *ngener. firmeza (rectitud) de principios, integridad (цельность), intransigencia (непреклонность) -
8 lie
I
1.
noun(a false statement made with the intention of deceiving: It would be a lie to say I knew, because I didn't.) mentira
2. verb(to say etc something which is not true, with the intention of deceiving: There's no point in asking her - she'll just lie about it.) mentir- liar
II
present participle - lying; verb1) (to be in or take a more or less flat position: She went into the bedroom and lay on the bed; The book was lying in the hall.)2) (to be situated; to be in a particular place etc: The farm lay three miles from the sea; His interest lies in farming.) echarse, tumbarse3) (to remain in a certain state: The shop is lying empty now.) estar (situado), encontrarse4) ((with in) (of feelings, impressions etc) to be caused by or contained in: His charm lies in his honesty.) quedarse, permanecer•- lie back- lie down
- lie in
- lie in wait for
- lie in wait
- lie low
- lie with
- take lying down
lie1 n mentirathat's a lie! ¡eso es mentira!lie2 vb echarse / tumbarselie3 vb mentirtr[laɪ]1 mentir1 mentira\SMALLIDIOMATIC EXPRESSION/SMALLto be a pack of lies / be a tissue of lies ser pura mentirato give the lie to desmentirto lie through one's teeth familiar mentir uno más que hablato tell lies mentirlie detector detector nombre masculino de mentiras————————tr[laɪ]1 (adopt a flat position) acostarse, tumbarse; (be in a flat position) estar acostado,-a, estar tumbado,-a■ we must determine where the responsibility lies hemos de determinar de quién es la responsabilidad3 (be situated) estar (situado,-a), encontrarse■ the problem lies mainly in his stubbornness el problema radica principalmente en su intransigencia■ what lies behind his offer of help? ¿qué esconde tras su oferta de ayuda?4 (be buried) yacer5 (remain) quedarse, permanecer1 (position) posición nombre femenino, situación nombre femenino; (direction) orientación nombre femenino\SMALLIDIOMATIC EXPRESSION/SMALLto lie down on the job columpiarse, dormirseto lie low estar escondido,-ato take something lying down aceptar algo sin chistarthe lie of the land la topografía (del terreno) 2 figurative use el estado de las cosas1) : acostarse, echarseI lay down: me acosté2) : estar, estar situado, encontrarsethe book lay on the table: el libro estaba en la mesathe city lies to the south: la ciudad se encuentra al sur3) consist: consistir4)to lie in : residir enthe power lies in the people: el poder reside en el pueblolie n1) untruth: mentira fto tell lies: decir mentiras2) position: posición fn.• disposición s.f.• embuste s.m.• filfa s.f.• gazapa s.f.• infundio s.m.• mentira s.f.• orientación s.f.• trola s.f.• trufa s.f.v.(§ p.,p.p.: lied) (•§ p.,p.p.: lay, lain•) = echarse v.• estar acostado v.• estar echado v.• estar situado v.• mentir v.• trufar v.• ubicarse v.• yacer v.
I laɪto tell lies — decir* mentiras, mentir*
to give the lie to something — desmentir* algo
II
2) (3rd pers sing pres lies; pres p lying; past & past p lied) ( tell untruths) mentir*to lie one's way out of/into something — salir* de un problema/conseguir* algo a base de mentiras
a) ( lie down) echarse, acostarse*, tenderse*b) ( be in lying position) estar* tendido, yacer* (liter)c) ( be buried) yacer* (liter), estar* sepultado (frml)4) (be) \<\<object\>\> estar*the ship lay at anchor — el barco estaba fondeado or anclado
5)a) ( be located) \<\<building/city\>\> encontrarse*, estar* (situado or ubicado)a group of islands lying off the west coast — un conjunto de islas situadas cerca de la costa occidental
b) ( stretch) extenderse*6) \<\<problem/difference\>\> radicar*, estribar, estar*; \<\<answer\>\> estar*where do your sympathies lie? — ¿con quién simpatizas?
it's hard to see where the problem lies — es difícil ver en qué estriba or radica el problema
victory lay within his grasp — tenía la victoria al alcance de la mano
•Phrasal Verbs:- lie back- lie down- lie in
I [laɪ]1.N mentira fit's a lie! — ¡(es) mentira!
- give the lie topack 1., 3)2.VI mentir3.VT4.CPDlie detector N — detector m de mentiras
lie-detector test N — prueba f con el detector de mentiras
II [laɪ] (pt lay) (pp lain)1. VI1) [person, animal] (=act) echarse, acostarse, tenderse, tumbarse; (=state) estar echado or acostado or tendido or tumbado; (in grave) yacer, estar enterrado, reposar liter•
here lies... — aquí yace...•
to let things lie — dejar estar las cosas como están- lie low2) (=be situated) [object] estar; [town, house] estar situado, encontrarse, ubicarse (LAm); (=remain) quedarse; (=stretch) extenderse•
our road lay along the river — nuestro camino seguía a lo largo del río•
the plain lay before us — la llanura se extendía delante de nosotros•
where does the difficulty lie? — ¿en qué consiste or radica la dificultad?•
the town lies in a valley — el pueblo está situado or ubicado en un valleEngland lies in third place — Inglaterra está en tercer lugar or ocupa la tercera posición
•
how does the land lie? — ¿cuál es el estado actual de las cosas?•
obstacles lie in the way — hay obstáculos por delante•
the problem lies in his refusal — el problema estriba en su negativa•
the snow lay half a metre deep — había medio metro de nieve•
the fault lies with you — la culpa es tuya, tú eres el culpable2.N [of ball] posición f•
the lie of the land — (Geog) la configuración del terreno; (fig) el estado de las cosas- lie back- lie down- lie in- lie over- lie to- lie up* * *
I [laɪ]to tell lies — decir* mentiras, mentir*
to give the lie to something — desmentir* algo
II
2) (3rd pers sing pres lies; pres p lying; past & past p lied) ( tell untruths) mentir*to lie one's way out of/into something — salir* de un problema/conseguir* algo a base de mentiras
a) ( lie down) echarse, acostarse*, tenderse*b) ( be in lying position) estar* tendido, yacer* (liter)c) ( be buried) yacer* (liter), estar* sepultado (frml)4) (be) \<\<object\>\> estar*the ship lay at anchor — el barco estaba fondeado or anclado
5)a) ( be located) \<\<building/city\>\> encontrarse*, estar* (situado or ubicado)a group of islands lying off the west coast — un conjunto de islas situadas cerca de la costa occidental
b) ( stretch) extenderse*6) \<\<problem/difference\>\> radicar*, estribar, estar*; \<\<answer\>\> estar*where do your sympathies lie? — ¿con quién simpatizas?
it's hard to see where the problem lies — es difícil ver en qué estriba or radica el problema
victory lay within his grasp — tenía la victoria al alcance de la mano
•Phrasal Verbs:- lie back- lie down- lie in -
9 rigidity
noun rigideztr[rɪ'ʤɪdɪtɪ]1 rigidez nombre femeninon.• rigidez s.f.rɪ'dʒɪdətimass nouna) ( stiffness) rigidez fb) ( strictness) rigidez f, falta f de flexibilidad[rɪ'dʒɪdɪtɪ]N1) (=stiffness) [of material] rigidez f2) (=strictness) [of rules] rigor m3) (=inflexibility) [of person, ideas] inflexibilidad f, intransigencia f* * *[rɪ'dʒɪdəti]mass nouna) ( stiffness) rigidez fb) ( strictness) rigidez f, falta f de flexibilidad -
10 rigidly
adverb rígidamente'rɪdʒədli, 'rɪdʒɪdlia) ( stiffly) rígidamenteb) ( strictly) con rigidez, estrictamente['rɪdʒɪdlɪ]ADV1) (=stiffly) rígidamente2) (=strictly) estrictamente3) (=inflexibly) con inflexibilidad, con intransigencia* * *['rɪdʒədli, 'rɪdʒɪdli]a) ( stiffly) rígidamenteb) ( strictly) con rigidez, estrictamente -
11 Intoleranz
'ɪntolərantsfintolerancia f, intransigencia fIntoleranz ['----]ohne Plural, intolerancia Feminindie (ohne Pl) -
12 paga
Del verbo pagar: ( conjugate pagar) \ \
paga es: \ \3ª persona singular (él/ella/usted) presente indicativo2ª persona singular (tú) imperativoMultiple Entries: paga pagar
paga sustantivo femenino paga extra or extraordinaria extra month's salary gen paid twice a year
pagar ( conjugate pagar) verbo transitivo ‹ deuda› to pay (off), repay; ‹comida/entradas/mercancías› to pay for;◊ ¿cuánto pagas de alquiler? how much rent do you pay?;le pagan los estudios they are paying for his education; no puedo paga tanto I can't afford (to pay) that much; paga algo POR algo to pay sth for sth paga algo CON algo to pay for sth with sth;◊ ¡me las vas a paga! you'll pay for this!verbo intransitivo (Com, Fin) to pay;
paga f (sueldo) wages (de un niño) pocket money
paga extra, bonus ➣ Ver nota en salario
pagar verbo transitivo
1 (abonar) to pay: puedes pagarlo a plazos o al contado, you can pay for it in instalments or in cash
2 (recompensar) to repay: no sé cómo pagarte este favor, I don't know how I can repay you for this favour
3 (expiar) to pay for: tendrás que pagar tu crimen, you must pay for your crime figurado ¡me las pagarás!, you'll pay for this!
II verbo intransitivo
1 (abonar) ¿puedo pagar con tarjeta?, can I pay by card?
2 pagarás por tu intransigencia, you'll pay for your intransigence ' paga' also found in these entries: Spanish: asignación - extra - extraordinaria - extraordinario - salario - aguinaldo English: behave - going - half-pay - monthly - pay - pay packet - protection money - publicity - rate - lump - spot - wage -
13 pagar
pagar ( conjugate pagar) verbo transitivo ‹ deuda› to pay (off), repay; ‹comida/entradas/mercancías› to pay for;◊ ¿cuánto pagas de alquiler? how much rent do you pay?;le pagan los estudios they are paying for his education; no puedo pagar tanto I can't afford (to pay) that much; pagar algo POR algo to pay sth for sth pagar algo CON algo to pay for sth with sth;◊ ¡me las vas a pagar! you'll pay for this!verbo intransitivo (Com, Fin) to pay;
pagar verbo transitivo
1 (abonar) to pay: puedes pagarlo a plazos o al contado, you can pay for it in instalments or in cash
2 (recompensar) to repay: no sé cómo pagarte este favor, I don't know how I can repay you for this favour
3 (expiar) to pay for: tendrás que pagar tu crimen, you must pay for your crime figurado ¡me las pagarás!, you'll pay for this!
II verbo intransitivo
1 (abonar) ¿puedo pagar con tarjeta?, can I pay by card?
2 pagarás por tu intransigencia, you'll pay for your intransigence ' pagar' also found in these entries: Spanish: abonar - adelantada - adelantado - cantidad - cobrarse - colarse - competidor - competidora - contada - contado - ser - escote - letra - matrícula - metálica - metálico - moneda - pato - perjuicio - plato - retribuir - sufragar - teja - tributo - urgente - adelantar - amortizar - antelación - anular - barbaridad - billete - capaz - cheque - corriente - creces - cumplir - destinar - deuda - disparar - efectivo - franquear - gilipollez - media - medio - paga - plazo - poder - pretender - sin - vidrio English: afford - bail out - by - can - check out - cheque - default setting - double - Dutch - evict - fare - foot - fork out - free - fund - give - installment - instalment - kind - nail - out - overpay - pay - pay back - pay off - pay out - pay up - pick up - prepay - promptly - rap - repay - repayment - satisfy - settle - shout - suffer - sufficient - tab - tax - upkeep - advance - back - begrudge - check - default - disconnect - dodger - due - go -
14 pagaré
Del verbo pagar: ( conjugate pagar) \ \
pagaré es: \ \1ª persona singular (yo) futuro indicativo
pagare es: \ \1ª persona singular (yo) futuro subjuntivo3ª persona singular (él/ella/usted) futuro subjuntivoMultiple Entries: pagar pagaré
pagar ( conjugate pagar) verbo transitivo ‹ deuda› to pay (off), repay; ‹comida/entradas/mercancías› to pay for;◊ ¿cuánto pagas de alquiler? how much rent do you pay?;le pagan los estudios they are paying for his education; no puedo pagaré tanto I can't afford (to pay) that much; pagaré algo POR algo to pay sth for sth pagaré algo CON algo to pay for sth with sth;◊ ¡me las vas a pagaré! you'll pay for this!verbo intransitivo (Com, Fin) to pay;
pagaré sustantivo masculino promissory note, IOU
pagar verbo transitivo
1 (abonar) to pay: puedes pagarlo a plazos o al contado, you can pay for it in instalments or in cash
2 (recompensar) to repay: no sé cómo pagarte este favor, I don't know how I can repay you for this favour
3 (expiar) to pay for: tendrás que pagar tu crimen, you must pay for your crime figurado ¡me las pagarás!, you'll pay for this!
II verbo intransitivo
1 (abonar) ¿puedo pagar con tarjeta?, can I pay by card?
2 pagarás por tu intransigencia, you'll pay for your intransigence
pagaré m Fin promissory note, IOU ' pagaré' also found in these entries: Spanish: bolsillo - vale - vencimiento - descontar - descuento English: IOU - promissory note - bank -
15 pago
Del verbo pagar: ( conjugate pagar) \ \
pago es: \ \1ª persona singular (yo) presente indicativo
pagó es: \ \3ª persona singular (él/ella/usted) pretérito indicativoMultiple Entries: pagar pago
pagar ( conjugate pagar) verbo transitivo ‹ deuda› to pay (off), repay; ‹comida/entradas/mercancías› to pay for;◊ ¿cuánto pagas de alquiler? how much rent do you pay?;le pagan los estudios they are paying for his education; no puedo pago tanto I can't afford (to pay) that much; pago algo POR algo to pay sth for sth pago algo CON algo to pay for sth with sth;◊ ¡me las vas a pago! you'll pay for this!verbo intransitivo (Com, Fin) to pay;
pago sustantivo masculinoa) (Com, Fin) payment;pago adelantado or anticipado payment in advance; pago al contado/a plazos/en especie payment in cash/by installments/in kind
pagar verbo transitivo
1 (abonar) to pay: puedes pagarlo a plazos o al contado, you can pay for it in instalments or in cash
2 (recompensar) to repay: no sé cómo pagarte este favor, I don't know how I can repay you for this favour
3 (expiar) to pay for: tendrás que pagar tu crimen, you must pay for your crime figurado ¡me las pagarás!, you'll pay for this!
II verbo intransitivo
1 (abonar) ¿puedo pagar con tarjeta?, can I pay by card?
2 pagarás por tu intransigencia, you'll pay for your intransigence
pago sustantivo masculino payment
un pago inicial de cien mil pesetas, a down payment of one hundred thousand pesetas ' pago' also found in these entries: Spanish: abono - amortizar - anticipar - aplazar - aplazamiento - atrasada - atrasado - cobrar - cobro - cuota - efectuar - entrada - facilidad - fiar - fianza - forma - letra - librar - mensualidad - mes - modalidad - peaje - previa - previo - prima - prórroga - prorrogar - reembolso - reintegro - rescate - vale - Y - acreditar - adelantado - anticipado - anticipo - autorizar - bimestre - cesantía - colegio - comprobante - contado - domiciliar - efectivo - eludir - exigir - justificante - liquidar - nómina - sobretiempo English: allowance - behind - cash - chip away - damage - deferred - down - fee - handsome - hold back - in-kind - make - meticulous - nominal - one-off - part - part exchange - part-payment - pay-per-view - payment - private - remittance - repayment - repossess - reschedule - standing order - stop - tax - term - trade in - arrears - charge - discharge - final - one - out - reminder - settlement - standing - trade -
16 непоколебимость
-
17 непреклонность
ж.inflexibilidad f; inexorabilidad f ( неумолимость)* * *ngener. implacabilidad, inexorabilidad (неумолимость), intransigencia, inflexibilidad -
18 неуступчивость
ж.* * *ngener. implacabilidad, inflexibilidad, intransigencia, obstinación, tenacidad, terquedad (упрямство) -
19 nekompromisnost
f intransigencia -
20 neoblomnost
f indocilidadf inexorabilidadf intransigenciaf rigidezm aferramiento
- 1
- 2
См. также в других словарях:
intransigência — s. f. 1. Qualidade de intransigente. 2. Intolerância. ‣ Etimologia: in + transigência … Dicionário da Língua Portuguesa
intransigencia — (De intransigente). f. Condición de quien no transige o no se presta a transigir … Diccionario de la lengua española
intransigencia — ► sustantivo femenino Actitud del que no consiente o admite ideas o costumbres distintas a las suyas: ■ demostró su intransigencia al no permitirle la entrada en su casa. ANTÓNIMO transigencia * * * intransigencia f. Cualidad o actitud de… … Enciclopedia Universal
intransigencia — {{#}}{{LM I22469}}{{〓}} {{[}}intransigencia{{]}} ‹in·tran·si·gen·cia› {{《}}▍ s.f.{{》}} Falta de transigencia o de tolerancia: • Por culpa de tu intransigencia, vas a perder a todos tus amigos.{{○}} … Diccionario de uso del español actual con sinónimos y antónimos
intransigencia — s f Calidad del que no transige o no hace concesiones con las ideas o el comportamiento de los demás: la intransigencia de los críticos … Español en México
intransigència — in|tran|si|gèn|ci|a Mot Esdrúixol Nom femení … Diccionari Català-Català
intransigencia — sustantivo femenino intolerancia, inflexibilidad, fanatismo, exaltación, apasionamiento. ≠ tolerancia, transigencia, ecuanimidad, flexibilidad. Intolerancia e inflexibilidad aluden a la falta de adaptación o concesión con respecto a los deseos,… … Diccionario de sinónimos y antónimos
Movimiento de Intransigencia y Renovación — El Movimiento de Intransigencia y Renovación (MIR) fue una agrupación política interna de la Unión Cívica Radical de la Argentina, creada en 1945, que se caracterizó por desarrollar un pensamiento político de centro izquierda, fundado en una… … Wikipedia Español
Unión Cívica Radical — «UCR» redirige aquí. Para otras acepciones, véase UCR (desambiguación). Unión Cívica Radical Escudo de la UCR Presidente … Wikipedia Español
Historia de la Unión Cívica Radical: 1943-1955 — 19 de setiembre de 1945; Marcha de la Constitución y la Libertad. Artículo principal: Unión Cívica Radical La Unión Cívica Radical (UCR) es un partido político de Argentina. Este artículo amplía su historia en el período 1943 1955 … Wikipedia Español
Union civique radicale — 34°36′42″S 58°23′29″O / 34.61167, 58.39139 … Wikipédia en Français