Перевод: со всех языков на английский

с английского на все языки

intimation

  • 1 intimation

    intimation nf summons (sg).
    [ɛ̃timasjɔ̃] nom féminin
    1. [d'un ordre] notification
    signifier une intimation to issue ou to serve a summons

    Dictionnaire Français-Anglais > intimation

  • 2 Intimation

    f; -, -en; JUR. altm. intimation
    * * *
    Intimation f; -, -en; JUR obs intimation

    Deutsch-Englisch Wörterbuch > Intimation

  • 3 intimation

    [-ˈmeɪ-] noun
    إعْلام، تَبْليغ

    Arabic-English dictionary > intimation

  • 4 hint, suggestion, intimation

    إِيْعَاز \ hint, suggestion, intimation.

    Arabic-English glossary > hint, suggestion, intimation

  • 5 nagovešćenje

    • intimation

    Serbian-English dictionary > nagovešćenje

  • 6 navešćenje

    • intimation

    Serbian-English dictionary > navešćenje

  • 7 oglašenje

    • intimation

    Serbian-English dictionary > oglašenje

  • 8 natuknuće

    • intimation; open to suspicion; suggestion; under suspicion

    Serbian-English dictionary > natuknuće

  • 9 célzás

    intimation, aim, allusion, hint, inkling, pointing

    Magyar-ingilizce szótár > célzás

  • 10 Andeutung

    f
    1. suggestion, hint ( auf + Akk of) (beide auch fig.); versteckte: insinuation; (Hinweis) indication; eine Andeutung machen drop a hint; in Andeutungen reden beat about ( oder around) the bush; nicht die Andeutung eines Lächelns without a shimmer ( oder trace) of a smile
    2. (SPUR) sign, trace, hint (+ Gen. of); Kunst: suggestion
    * * *
    die Andeutung
    innuendo; insinuation; hint; intimation; suggestion; implication; adumbration; adumbrativeness; indication; inkling
    * * *
    Ạn|deu|tung
    f
    (= Anspielung, Anzeichen) hint; (= flüchtiger Hinweis) short or brief mention; (ART, MUS) suggestion no pl; (= Spur) sign, trace; (= Anflug eines Lächelns etc) faint suggestion, hint über +acc at), to drop a hint ( über +acc about)

    versteckte Andeutungen machen —

    eine Besserung zeichnet sich in Andeutungen abthere are vague signs of an improvement

    * * *
    die
    2) (a statement that passes on information without giving it openly or directly: He didn't actually say he wanted more money, but he dropped a hint.) hint
    * * *
    An·deu·tung
    f
    aus ihren \Andeutungen konnte ich schließen, dass... I gathered from her remarks that...
    eine \Andeutung fallen lassen to drop a hint
    eine \Andeutung auf etw akk sein to be a reference to sth
    bei der geringsten \Andeutung von sth at the first sign of sth
    eine versteckte \Andeutung an insinuation
    eine \Andeutung [über jdn/etw] machen to make a remark [about sb/sth], to imply sth [about sb]
    2. (Spur) hint, trace
    * * *
    1) (Anspielung) hint

    eine Andeutung machengive or drop a hint (über + Akk. about)

    2) (schwaches Anzeichen) suggestion; hint
    * * *
    1. suggestion, hint (
    auf +akk of) (beide auch fig); versteckte: insinuation; (Hinweis) indication;
    eine Andeutung machen drop a hint;
    in Andeutungen reden beat about ( oder around) the bush;
    nicht die Andeutung eines Lächelns without a shimmer ( oder trace) of a smile
    2. (Spur) sign, trace, hint (+gen of); KUNST suggestion
    * * *
    1) (Anspielung) hint

    eine Andeutung machengive or drop a hint (über + Akk. about)

    2) (schwaches Anzeichen) suggestion; hint
    * * *
    f.
    adumbration n.
    hint n.
    inkling n.
    insinuation n.
    intimation n.
    suggestion n.

    Deutsch-Englisch Wörterbuch > Andeutung

  • 11 indicio

    m.
    1 sign (señal).
    hay indicios de violencia there are signs of violence
    2 indication, hint, clue, cue.
    3 circumstantial evidence.
    pres.indicat.
    1st person singular (yo) present indicative of spanish verb: indiciar.
    * * *
    1 (señal) sign
    2 (resto) trace
    * * *
    noun m.
    * * *
    SM
    1) (=señal) [gen] indication, sign; [de gratitud] token; [de droga] trace; (Inform) marker, mark

    es indicio de — it is an indication of, it is a sign of

    no hay el menor indicio de él — there isn't the faintest sign of him, there isn't the least trace of him

    2) pl indicios (Jur) evidence sing, circumstantial evidence sing (de to)
    * * *
    1)
    a) (señal, huella) sign, indication
    b) ( vestigio) trace, sign
    2) (Der) piece of circumstantial evidence
    * * *
    = clue, cue, hint, indication, sign, straws in the wind, tell-tale indication, tell-tale sign, intimation, the writing on the wall, glimmer.
    Ex. Certainly it will always be necessary to examine the document content, concentrating particularly on the clues offered by the title, the contents page, chapter headings, and any abstracts, introduction, prefaces or other preliminary matter.
    Ex. The computer is programmed to recognise cues such as prepositions and punctuation.
    Ex. Her first hint that all was not well was with the sudden appearance of Consuelo Feng, head of the cataloging division.
    Ex. Clearly, the only totally adequate indication of the content of a document is the text of the document in its entirety.
    Ex. The tell-tale signs that mark a KWOC index include in a KWOC index all of the words that appear as headings have been extracted from titles.
    Ex. Recently, however, there have been a number of straws in the wind.
    Ex. As Feng swept by with an almost inaudible 'Good morning, Jeanne' escaping from her lips, Leforte thought she detected the tell-tale indications of crying on her face -- the red, swollen eyes, the puffiness.
    Ex. The tell-tale signs that mark a KWOC index include in a KWOC index all of the words that appear as headings have been extracted from titles.
    Ex. These currents are better understood as intimations of postmodern populism.
    Ex. To me the writing on the wall was pretty clear when we had this same discussion on this list last year and never received any reassurances from ISI.
    Ex. The recent bookshop survey carried out to try to discover how book sales are being lost was the first real glimmer indicating a change of thought from the provider to the user.
    ----
    * dar indicios de = show + signs of.
    * dar indicios y pistas = drop + hints and clues.
    * existir indicios de = there + be + signs of.
    * existir indicios de que = there + be + evidence that.
    * indicios = stirrings.
    * no existir muchos indicios de que = there + be + little sign of.
    * no existir ningún indicio de que = there + be + no sign of.
    * no haber indicios de que = there + be + no indication that.
    * obtener indicios sobre = get + an indication of.
    * * *
    1)
    a) (señal, huella) sign, indication
    b) ( vestigio) trace, sign
    2) (Der) piece of circumstantial evidence
    * * *
    = clue, cue, hint, indication, sign, straws in the wind, tell-tale indication, tell-tale sign, intimation, the writing on the wall, glimmer.

    Ex: Certainly it will always be necessary to examine the document content, concentrating particularly on the clues offered by the title, the contents page, chapter headings, and any abstracts, introduction, prefaces or other preliminary matter.

    Ex: The computer is programmed to recognise cues such as prepositions and punctuation.
    Ex: Her first hint that all was not well was with the sudden appearance of Consuelo Feng, head of the cataloging division.
    Ex: Clearly, the only totally adequate indication of the content of a document is the text of the document in its entirety.
    Ex: The tell-tale signs that mark a KWOC index include in a KWOC index all of the words that appear as headings have been extracted from titles.
    Ex: Recently, however, there have been a number of straws in the wind.
    Ex: As Feng swept by with an almost inaudible 'Good morning, Jeanne' escaping from her lips, Leforte thought she detected the tell-tale indications of crying on her face -- the red, swollen eyes, the puffiness.
    Ex: The tell-tale signs that mark a KWOC index include in a KWOC index all of the words that appear as headings have been extracted from titles.
    Ex: These currents are better understood as intimations of postmodern populism.
    Ex: To me the writing on the wall was pretty clear when we had this same discussion on this list last year and never received any reassurances from ISI.
    Ex: The recent bookshop survey carried out to try to discover how book sales are being lost was the first real glimmer indicating a change of thought from the provider to the user.
    * dar indicios de = show + signs of.
    * dar indicios y pistas = drop + hints and clues.
    * existir indicios de = there + be + signs of.
    * existir indicios de que = there + be + evidence that.
    * indicios = stirrings.
    * no existir muchos indicios de que = there + be + little sign of.
    * no existir ningún indicio de que = there + be + no sign of.
    * no haber indicios de que = there + be + no indication that.
    * obtener indicios sobre = get + an indication of.

    * * *
    A (señal, huella) sign, indication
    al menor indicio de peligro at the slightest sign o indication o hint of danger
    no hay indicios de vida en la zona there are no signs of life in the area
    el análisis revela indicios de potasio the analysis shows traces of potassium
    B ( Der) piece of circumstantial evidence
    * * *

    indicio sustantivo masculino
    a) (señal, huella) sign, indication



    indicio sustantivo masculino
    1 (señal) indication, sign, trace [de, of]
    2 Jur (prueba) evidence sing: no encontraron indicios, they found no evidence
    ' indicio' also found in these entries:
    Spanish:
    pista
    - señal
    - síntoma
    - manifestación
    English:
    clue
    - evidence
    - gauge
    - hint
    - indication
    - inkling
    - sign
    - suggestion
    - indicate
    - indicative
    - intimation
    - trace
    * * *
    1. [señal] sign;
    [pista] clue;
    hay indicios de violencia there are signs of violence;
    la propuesta es un indicio de su voluntad de negociar the proposal is a sign of their willingness to negotiate
    2. [cantidad pequeña] trace;
    se encontraron indicios de veneno en su cuerpo traces of poison were found in her body
    * * *
    m indication, sign; ( vestigio) trace
    * * *
    : indication, sign
    * * *
    indicio n sign / indication

    Spanish-English dictionary > indicio

  • 12 υποδείξει

    ὑπόδειξις
    intimation: fem nom /voc /acc dual (attic epic)
    ὑποδείξεϊ, ὑπόδειξις
    intimation: fem dat sg (epic)
    ὑπόδειξις
    intimation: fem dat sg (attic ionic)
    ὑποδείκνυμι
    show: aor subj act 3rd sg (epic)
    ὑποδείκνυμι
    show: fut ind mid 2nd sg
    ὑποδείκνυμι
    show: fut ind act 3rd sg

    Morphologia Graeca > υποδείξει

  • 13 ὑποδείξει

    ὑπόδειξις
    intimation: fem nom /voc /acc dual (attic epic)
    ὑποδείξεϊ, ὑπόδειξις
    intimation: fem dat sg (epic)
    ὑπόδειξις
    intimation: fem dat sg (attic ionic)
    ὑποδείκνυμι
    show: aor subj act 3rd sg (epic)
    ὑποδείκνυμι
    show: fut ind mid 2nd sg
    ὑποδείκνυμι
    show: fut ind act 3rd sg

    Morphologia Graeca > ὑποδείξει

  • 14 намек

    hint, allusion, insinuation, intimation, implication; inkling
    тънък/лек намек a gentle/delicate hint
    правя намек hint (за at), allude (to), drop a hint, insinuate (че that)
    разбирам намека take the hint
    * * *
    на̀мек,
    м., -ци, (два) на̀мека hint, allusion, insinuation, intimation, implication; inkling; недвусмислен \намекк a broad hint; правя \намекк hint (за at), allude (to), drop a hint, insinuate (че that); правя язвителни \намекци make biting remarks; разбирам \намекка take the hint; тънък/лек \намекк a gentle/delicate hint.
    * * *
    allusion; cue{kyu;}; half-word: take the намек - разбирам намека; inkling; insinuation; sneer{snxi}; suggestion
    * * *
    1. hint, allusion, insinuation, intimation, implication;inkling 2. недвусмислен НАМЕК a broad hint 3. правя НАМЕК hint (за at), allude (to), drop a hint, insinuate (че that) 4. правя язвителни намеци make biting remarks 5. разбирам НАМЕКа take the hint 6. тънък/лек НАМЕК a gentle/delicate hint

    Български-английски речник > намек

  • 15 съобщение

    1. announcement; communication, report, message; word; intimation, intelligence, information
    официално съобщение an official announcement; communique
    2. (връзка) communication
    телеграфни съобщения telegraph communications
    въздушни съобщения air services, aerial communications; air lines
    * * *
    съобщѐние,
    ср., -я 1. announcement; communication, report, message, word, intimation, intelligence, information; научно \съобщениее report; непотвърдено \съобщениее unsubstantiated report; нешифровано \съобщениее plain-text message; официално \съобщениее official announcement; communiqué; \съобщениее за грешка инф. error message; \съобщениее за пресата news release; шифровано \съобщениее cipher message;
    2. ( връзка) communication.
    * * *
    announcement: take a съобщение - нося съобщение, get a съобщение - получавам съобщение; communication (връзка); report ; advertisement ; notification {nxutifx`keiSxn}
    * * *
    1. (връзка) communication 2. announcement;communication, report, message;word;intimation, intelligence, information 3. въздушни съобщения air services, aerial communications; air lines 4. научно СЪОБЩЕНИЕ report 5. официално СЪОБЩЕНИЕ an official announcement;communique 6. телеграфни съобщения telegraph communications

    Български-английски речник > съобщение

  • 16 קפידא

    קְפֵידָאm. (קְפַד) minding, caring for, an intimation that you care for a thing to be exactly as you want it, a legal objection. Keth.72b מידי … היי קְפֵידֵיה ק׳ if the vow concerns a thing which people (husbands) generally mind (e. g. a wifes abstinence from meat and wine or from ornamenting her body), his objection to it is valid (and if he betrothed her with the condition that she had no vows to bind her, he has a right to dismiss her without her jointure), but B. Bath. 165a האשה שאמרה … מר סבר ק׳ ומרוכ׳ if a woman said, receive a letter of divorce for me at such and such a place, and they received it at a different place …, one is of the opinion, it was an intimation that she was particular about the place (and the act is invalid); the other says, it was merely an intimation of the place where the messenger was likely to find her husband. Ib. באתרא דנהיגי פשוט … ועבד ליה מקושר ק׳ where the usage is to make a plain document, and he said, make it plain, and the writer made a rolled up document, the objection is valid; Kidd.49a; a. fr.Sot26b, v. next w.Pl. קְפֵידִין. Midr. Sam. ch. XXVIII (expl. עיניו, Job 36:7) עייניהון קְפֵידֵיהֹון what they have in sight, what they care for (v., however, פֹּורָא).

    Jewish literature > קפידא

  • 17 קְפֵידָא

    קְפֵידָאm. (קְפַד) minding, caring for, an intimation that you care for a thing to be exactly as you want it, a legal objection. Keth.72b מידי … היי קְפֵידֵיה ק׳ if the vow concerns a thing which people (husbands) generally mind (e. g. a wifes abstinence from meat and wine or from ornamenting her body), his objection to it is valid (and if he betrothed her with the condition that she had no vows to bind her, he has a right to dismiss her without her jointure), but B. Bath. 165a האשה שאמרה … מר סבר ק׳ ומרוכ׳ if a woman said, receive a letter of divorce for me at such and such a place, and they received it at a different place …, one is of the opinion, it was an intimation that she was particular about the place (and the act is invalid); the other says, it was merely an intimation of the place where the messenger was likely to find her husband. Ib. באתרא דנהיגי פשוט … ועבד ליה מקושר ק׳ where the usage is to make a plain document, and he said, make it plain, and the writer made a rolled up document, the objection is valid; Kidd.49a; a. fr.Sot26b, v. next w.Pl. קְפֵידִין. Midr. Sam. ch. XXVIII (expl. עיניו, Job 36:7) עייניהון קְפֵידֵיהֹון what they have in sight, what they care for (v., however, פֹּורָא).

    Jewish literature > קְפֵידָא

  • 18 רמז

    רֶמֶזm. (preced.) gesture, hint, intimation. Sabb.113b, a. e., v. רָמַז. Y.Ber.IV, 8a top ר׳ לתלמיד חכםוכ׳ this is an intimation to a scholar that a man must say to his teacher Gen. R. s. 12, beg. (ref. to Job 26:14) הפקחין יודעין רִמּוּזוֹ והגיונו the wise understand his intimation (through the thunder) and his plans; Yalk. Job 914 רִמְזוֹ של דבר והגיונו Ex. R. s. 1526> בר׳ הודיע להםוכ׳ he gave them to understand by allusion that ; a. fr.

    Jewish literature > רמז

  • 19 רֶמֶז

    רֶמֶזm. (preced.) gesture, hint, intimation. Sabb.113b, a. e., v. רָמַז. Y.Ber.IV, 8a top ר׳ לתלמיד חכםוכ׳ this is an intimation to a scholar that a man must say to his teacher Gen. R. s. 12, beg. (ref. to Job 26:14) הפקחין יודעין רִמּוּזוֹ והגיונו the wise understand his intimation (through the thunder) and his plans; Yalk. Job 914 רִמְזוֹ של דבר והגיונו Ex. R. s. 1526> בר׳ הודיע להםוכ׳ he gave them to understand by allusion that ; a. fr.

    Jewish literature > רֶמֶז

  • 20 tilkendegivelse

    expression, indication, intimation, manifestation
    * * *
    manifestation, intimation; expression; declaration; information; notification.

    Danish-English dictionary > tilkendegivelse

См. также в других словарях:

  • intimation — [ ɛ̃timasjɔ̃ ] n. f. • 1320; lat. jurid. intimatio → intimer ♦ Dr. Acte par lequel l appelant intime la partie adverse. ⇒ assignation (en appel). Cour. Mise en demeure. ⇒ injonction, 1. sommation. ● intimation nom féminin (bas latin intimatio,… …   Encyclopédie Universelle

  • Intimation — In ti*ma tion, n. [L. intimatio: cf. F. intimation.] [1913 Webster] 1. The act of intimating; also, the thing intimated. [1913 Webster] 2. Announcement; declaration. Macaulay. [1913 Webster] They made an edict with an intimation that whosoever… …   The Collaborative International Dictionary of English

  • intimation — Intimation. s. f. v. L Acte par lequel on intime. L Exploit ne porte point intimation. intimation en cas d appel. l intimation du Concile …   Dictionnaire de l'Académie française

  • intimation — I noun allusion, denuntiatio, hint, idea, implication, inference, inkling, innuendo, insinuation, mention, nuntius, overtone, reference, significatio, suggestion II index cloud ( …   Law dictionary

  • intimation — [in΄tə mā′shən] n. 〚ME intimacion < OFr intimation < LL intimatio〛 1. the act of intimating 2. a formal announcement or declaration: now chiefly in law 3. a hint; indirect suggestion * * * See intimater. * * * …   Universalium

  • intimation — mid 15c., action of making known, from M.Fr. intimation (late 14c.), from L.L. intimationem (nom. intimatio) an announcement (in M.L. a judicial notification ), noun of action from pp. stem of intimare (see INTIMATE (Cf. intimate)). Meaning… …   Etymology dictionary

  • intimation — Intimation, f. acut. Est denonciation, et signification, Denuntiatio, Praedictio alicui facta (Terent. Andr. Neque hoc tu dicas tibi non praedictum caue) O intimation, Denuntiatione atque praedictione addita, Qui est la clause ordinaire és… …   Thresor de la langue françoyse

  • intimation — [in΄tə mā′shən] n. [ME intimacion < OFr intimation < LL intimatio] 1. the act of intimating 2. a formal announcement or declaration: now chiefly in law 3. a hint; indirect suggestion …   English World dictionary

  • Intimation — (v. lat.), 1) Bekanntmachung; 2) bekanntmachende Zufertigung; 3) (Lebenabsagen), das vorläufige Bekanntmachen des Todesurtheils da, wo eine öffentliche Bekanntmachung desselben an den Inquisiten, z.B. beim Hochnothpeinlichen Halsgericht, noch… …   Pierer's Universal-Lexikon

  • Intimation — Intimation, lat. dtsch., Mittheilung, Bekanntmachung; die vorläufige Ankündigung des Todesurtheiles an einen Delinquenten, wo noch die öffentl. Verurtheilung gebräuchlich ist …   Herders Conversations-Lexikon

  • intimation — [n] clue, hint allusion, announcement, breath, communication, cue, declaration, implication, indication, inkling, innuendo, insinuation, notice, notion, reminder, shade, shadow, strain, streak, suggestion, suspicion, telltale, tinge, tip, trace,… …   New thesaurus

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»