-
1 interruzione
interruzione s.f. 1. interruption. 2. ( sospensione) suspension, interruption. 3. ( pausa) pause, arrêt. 4. (il venire meno, mancanza) interruption, lacune, vide m. 5. ( nel funzionamento) interruption, arrêt m. 6. (El) coupure, interruption. -
2 blackout
blackout s.m.inv. 1. ( interruzione di energia elettrica) coupure f. de courant, coupure f. d'électricité, panne f. de courant. 2. ( estens) ( nelle telecomunicazioni) interruption: blackout delle trasmissioni radiofoniche interruption des transmissions radio. 3. ( fig) ( silenzio completo su un avvenimento) black-out, occultation f.: blackout giornalistico black-out. -
3 discontinuità
discontinuità s.f. 1. discontinuité: discontinuità di stile discontinuité de style; discontinuità di una linea discontinuité d'une ligne; discontinuità di rendimento performances irrégulières. 2. ( interruzione) interruption: la discontinuità della tradizione l'interruption de la tradition. 3. ( Mat) discontinuité. -
4 ininterrottamente
ininterrottamente avv. continuellement, sans interruption, sans cesse: piove ininterrottamente da due giorni il pleut sans interruption depuis deux jours. -
5 continuamente
continuamente avv. 1. ( ininterrottamente) continuellement, en continu, sans arrêt, sans interruption: piove continuamente da una settimana il pleut continuellement depuis une semaine; tossisco continuamente je tousse sans arrêt. 2. ( frequentemente) constamment, continuellement, sans cesse, sans arrêt: mi chiede continuamente consigli il me demande constamment des conseils; devo ripeterglielo continuamente je dois le lui répéter sans cesse; perché mi disturbi continuamente? pourquoi me déranges-tu tout le temps? -
6 parentesi
parentesi s.f.inv. 1. ( segno grafico) parenthèse f. ( anche Mat): aprire la parentesi ouvrir la parenthèse; chiudere la parentesi fermer la parenthèse. 2. ( fig) ( digressione) parenthèse f.: aprire una parentesi ouvrir une parenthèse; ora chiudiamo la parentesi e riprendiamo il discorso à présent fermons la parenthèse et reprenons notre sujet. 3. ( fig) ( intervallo di tempo) période f.: quegli anni rappresentano una parentesi felice della mia vita ces années représentent une période heureuse de ma vie. 4. ( fig) ( interruzione) pause f., interruption f.: dopo la parentesi estiva après la pause estivale. -
7 soppressione
soppressione s.f. 1. ( revoca) suppression, suspension: soppressione delle garanzie costituzionali suppression des garanties constitutionnelles. 2. ( abolizione) suppression, abolition: la soppressione di una legge l'abolition d'une loi; soppressione dei dazi doganali abolition of customs duties. 3. ( scioglimento) dissolution: la soppressione di un ordine religioso la dissolution d'un ordre religieux. 4. ( uccisione violenta) suppression, liquidation, élimination: la soppressione di un avversario politico l'élimination d'un adversaire politique. 5. (TV) ( oscuramento) interruption. 6. (rif. a rivolte e sim.) écrasement m., répression: soppressione di una rivolta la répression d'une révolte. 7. (rif. a mezzi di trasporto) annulation. -
8 sospensione
sospensione s.f. 1. ( interruzione) suspension, interruption. 2. (rif. a riunioni e sim.: rinvio) suspension, ajournement m.: sospensione della sessione suspension de la séance, ajournement de la séance. 3. ( cessazione) suspension: sospensione delle ostilità suspension des hostilités. 4. ( Dir) suspension: sospensione dell'esecuzione suspension de l'execution. 5. (burocr,Scol) ( provvedimento disciplinare) suspension, renvoi m.: sospensione dalle lezioni suspension, ( colloq) mise à pied. 6. (Chim,Mecc,Aut) suspension. 7. ( Aer) ( cavo di sospensione) câble de suspension. 8. ( Sport) ( tempo) suspension. 9. ( l'appendere) suspension. 10. (Dir.can) suspension. 11. ( Ginn) suspension: sospensione dorsale suspension renversée dorsale, suspension dorsale. 12. (Anat,Zool) suspension. -
9 troncamento
troncamento s.m. 1. ( rottura) cassure f.: il troncamento di un ramo la cassure d'une branche. 2. ( lo spezzare) rupture f.: il troncamento di un filo la rupture d'un fil. 3. ( fig) ( interruzione) interruption f., arrêt. 4. ( Ling) troncation f., apocope f. 5. ( Mat) troncation f.
См. также в других словарях:
interruption — [ ɛ̃terypsjɔ̃ ] n. f. • XIVe; lat. imp. interruptio 1 ♦ Action d interrompre; état de ce qui est interrompu. ⇒ arrêt, cessation, discontinuation (cf. Solution de continuité). Interruption d un travail. ⇒ pause, suspension. Interruption des… … Encyclopédie Universelle
interruption — UK US /ˌɪntəˈrʌpʃən/ noun [C or U] ► an occasion when someone or something stops something from happening for a short period: constant/frequent interruptions »He found he worked better at home without the constant interruptions of his staff. ► an … Financial and business terms
interruption — I noun abeyance, armistice, arrest, bar, block, break, cessation, check, clog, deadlock, delay, disconnection, discontinuance, disjunction, dissolution, disunion, gap, halt, hiatus, hindrance, impediment, intercapedo, interception, interference,… … Law dictionary
interruption — Interruption, Interruptio. Par interruption, Interrupte. Interruption d an et jour, Faute de poursuite par an et jour, Eremodicum anniculum. B. Se faire relever d interruption ou peremption d instance, Diplomate litem hiulcam sarcire. B.… … Thresor de la langue françoyse
interruption — Interruption. s. f. v. Action d interrompre. L interruption qu on luy a faite l a troublé dans son discours. l interruption est venuë mal à propos. interruption de travail. l interruption du commerce … Dictionnaire de l'Académie française
Interruption — In ter*rup tion, n. [L. interruptio: cf. F. interruption.] [1913 Webster] 1. The act of interrupting, or breaking in upon. [1913 Webster] 2. The state of being interrupted; a breach or break, caused by the abrupt intervention of something… … The Collaborative International Dictionary of English
interruption — (n.) late 14c., a break of continuity, from O.Fr. interrupcion and directly from L. interruptionem (nom. interruptio) a breaking off, interruption, interval, noun of action from pp. stem of interrumpere (see INTERRUPT (Cf. interrupt)). Meaning a… … Etymology dictionary
Interruption — (lat.), Unterbrechung, Störung … Kleines Konversations-Lexikon
Interruption — Interruption,die:⇨Unterbrechung(1) … Das Wörterbuch der Synonyme
interruption — фр. [энтэрюпсьо/н] interruzione ит. [интэрруцио/нэ] перерыв, прекращение … Словарь иностранных музыкальных терминов
interruption — *break, gap, interval, interim, hiatus, lacuna Analogous words: *pause, recess, respite, lull, intermission: *breach, rupture, rent, split, rift … New Dictionary of Synonyms