-
1 interloan
Общая лексика: межбиблиотечный абонемент -
2 interloan
(n) межбиблиотечный абонемент -
3 interloan
Англо-русский словарь по исследованиям и ноу-хау > interloan
-
4 interloan agreement
Банковское дело: межкредиторское соглашение -
5 library interloan
Общая лексика: межбиблиотечный абонемент -
6 library interloan
starpbibliotēku abonements -
7 library interloan
Англо-русский словарь по исследованиям и ноу-хау > library interloan
-
8 préstamo interbibliotecario
(n.) = ILL (Interlibrary Loan), interlending, interlending transaction, interlibrary lending, interlibrary loan, interloan, loan traffic, interlibrary borrowingEx. The decision to introduce payments for ILL in Australia has caused much concern and a lot of anger.Ex. Already some of these catalogues are available in online data bases in order that they better support inter-lending.Ex. Customs barriers and restrictions on agency agreements for publishers may make life easier but there is no immediate sign of monetary union which would simplify the payment for international interlending transactions.Ex. In the future, the union catalogue will have a central role to play in inter-library lending.Ex. Additional material types for interlibrary loans and for the circulation of periodical subscriptions may be useful.Ex. More than ten years ago one of the problems that was brought to our attention concerned the interloan of nonbook material.Ex. Regional loan traffic has increased above average.Ex. The article is entitled 'Checking up on the Joneses: using fill time data to improve interlibrary borrowing'.* * *(n.) = ILL (Interlibrary Loan), interlending, interlending transaction, interlibrary lending, interlibrary loan, interloan, loan traffic, interlibrary borrowingEx: The decision to introduce payments for ILL in Australia has caused much concern and a lot of anger.
Ex: Already some of these catalogues are available in online data bases in order that they better support inter-lending.Ex: Customs barriers and restrictions on agency agreements for publishers may make life easier but there is no immediate sign of monetary union which would simplify the payment for international interlending transactions.Ex: In the future, the union catalogue will have a central role to play in inter-library lending.Ex: Additional material types for interlibrary loans and for the circulation of periodical subscriptions may be useful.Ex: More than ten years ago one of the problems that was brought to our attention concerned the interloan of nonbook material.Ex: Regional loan traffic has increased above average.Ex: The article is entitled 'Checking up on the Joneses: using fill time data to improve interlibrary borrowing'. -
9 межбиблиотечный абонемент
1) General subject: inter-library exchange system, interlending, interloan, library interloan2) Economy: interlibrary loan service3) Makarov: interlibrary loanУниверсальный русско-английский словарь > межбиблиотечный абонемент
-
10 correlacionar
v.to correlate.Ella asoció los datos y lo supo She correlated the data and found it out.* * *1 to correlate1 to be correlated* * *VT to correlate* * *verbo transitivo (frml) to correlate (frml)* * *= correlate.Ex. The availability of foreign scientific and technical journals in the country and the frequency of interloan requests are directly correlated.----* sin correlacionar = uncorrelated.* * *verbo transitivo (frml) to correlate (frml)* * *= correlate.Ex: The availability of foreign scientific and technical journals in the country and the frequency of interloan requests are directly correlated.
* sin correlacionar = uncorrelated.* * *correlacionar [A1 ]vt* * *to correlate -
11 depender demasiado de
(v.) = lean + too heavily onEx. Some libraries lean too heavily on the interloan network and shirk their own responsibility in book purchasing = Algunas bibliotecas dependen demasiado de la red de préstamo interbibliotecario y eluden la responsabilidad que tienen de comprar libros.* * *(v.) = lean + too heavily onEx: Some libraries lean too heavily on the interloan network and shirk their own responsibility in book purchasing = Algunas bibliotecas dependen demasiado de la red de préstamo interbibliotecario y eluden la responsabilidad que tienen de comprar libros.
-
12 eludir una responsabilidad
(v.) = shirk + responsibilityEx. Some libraries lean too heavily on the interloan network and shirk their own responsibility in book purchasing = Algunas bibliotecas dependen demasiado de la red de préstamo interbibliotecario y eluden la responsabilidad que tienen de comprar libros.* * *(v.) = shirk + responsibilityEx: Some libraries lean too heavily on the interloan network and shirk their own responsibility in book purchasing = Algunas bibliotecas dependen demasiado de la red de préstamo interbibliotecario y eluden la responsabilidad que tienen de comprar libros.
-
13 escabullir el bulto
(v.) = shirk + responsibility, pass + the buckEx. Some libraries lean too heavily on the interloan network and shirk their own responsibility in book purchasing = Algunas bibliotecas dependen demasiado de la red de préstamo interbibliotecario y eluden la responsabilidad que tienen de comprar libros.Ex. The article 'Is everyone passing the buck?' concludes that the best way forward is to establish a legal deposit framework for electronic materials.* * *(v.) = shirk + responsibility, pass + the buckEx: Some libraries lean too heavily on the interloan network and shirk their own responsibility in book purchasing = Algunas bibliotecas dependen demasiado de la red de préstamo interbibliotecario y eluden la responsabilidad que tienen de comprar libros.
Ex: The article 'Is everyone passing the buck?' concludes that the best way forward is to establish a legal deposit framework for electronic materials. -
14 interbibliotecario
ADJ inter-library antes de s* * *= interlibrary [inter-library].Ex. Over 700 CRT terminals are online to Columbus and are used in a variety of ways to improve service in the local library settings from the fulfillment of catalog card orders, to cooperative acquisitions, interlibrary loan, union catalog, etc.----* distribución de documentos de préstamo interbibliotecario = interlibrary loan document delivery.* préstamo interbibliotecario = ILL (Interlibrary Loan), interlending, interlending transaction, interlibrary lending, interlibrary loan, interloan.* servicio de préstamo interbibliotecario = interlending service.* sistema de préstamo interbibliotecario = interlibrary loan system.* * *= interlibrary [inter-library].Ex: Over 700 CRT terminals are online to Columbus and are used in a variety of ways to improve service in the local library settings from the fulfillment of catalog card orders, to cooperative acquisitions, interlibrary loan, union catalog, etc.
* distribución de documentos de préstamo interbibliotecario = interlibrary loan document delivery.* préstamo interbibliotecario = ILL (Interlibrary Loan), interlending, interlending transaction, interlibrary lending, interlibrary loan, interloan.* servicio de préstamo interbibliotecario = interlending service.* sistema de préstamo interbibliotecario = interlibrary loan system. -
15 préstamo
m.loan, lending, borrowing, accommodation.* * *1 (crédito) loan2 (acción de prestar) lending; (acción de pedir prestado) borrowing3 LINGÚÍSTICA loanword\pedir un préstamo to ask for a loanpréstamo hipotecario home loan, mortgage* * *noun m.* * *SM1) (=acción) [de prestar] lending; [de pedir prestado] borrowing•
en préstamo — on loan2) (=dinero prestado) loan•
conceder un préstamo — to grant a loan•
hacer un préstamo a algn — to give sb a loan•
pedir un préstamo — to ask for a loancasa 8)préstamo hipotecario — mortgage (loan), real-estate loan (EEUU)
3) (Ling) loanword* * *1) (Econ, Fin) ( acción - de prestar) lending; (- de tomar prestado) borrowing; ( cosa prestada) loanlo tenemos en préstamo — we've borrowed it, we've got it on loan
2) (Ling) loanword* * *= borrowing, charge-out, circulation, issue, lending, lending and borrowing, loan, loan, issuing, charge, checkout [check-out], library issue, circ [circulation].Nota: Abreviatura.Ex. Topics covered included: automated lending procedures, possible joint financial arrangements; interlibrary loans; and borrowing abroad = Los temas tratados incluían: procedimientos del préstamo automatizado, posibles acuerdos económicos conjuntos, préstamos interbibliotecarios y el préstamo en el extranjero.Ex. Charge-out then begins with an empty screen with places to read in the borrower numbers and up to nine copy numbers (Figure 86).Ex. Each local library is a separate administrative unit with separate and independent files for circulation, acquisitions, periodicals, and holdings.Ex. This system incorporates all the usual functions associated with the issue, return and reservation of library materials.Ex. While the benefits have been obvious, the mounting costs of lending and borrowing are causing serious concern.Ex. While the benefits have been obvious, the mounting costs of lending and borrowing are causing serious concern.Ex. A search of these files may be useful in the ordering of photocopies and loans.Ex. The EIB is able to borrow money at the best possible rates, and as it is non-profit making it is able to offer loans at advantageous terms.Ex. The recording of the loan of the material is called 'charging' or 'issuing', the actual record of the loan is known as the 'charge' or the 'issue', and the cancellation of the record when the material is returned by the borrower is called 'discharging'.Ex. The recording of the loan of the material is called 'charging' or 'issuing', the actual record of the loan is known as the ' charge' or the 'issue', and the cancellation of the record when the material is returned by the borrower is called 'discharging'.Ex. Library management systems have reduced the manual tasks of checkin, checkout, catalogue management and the like.Ex. This article describes a survey which was promoted by a sense that fiction in libraries is often undervalued, despite the fact that fiction accounts for a high proportion of public library issues.Ex. As public library circ declines, spending continues to top inflation.----* área de préstamo = checkout area.* autorealización de préstamos = self-checkout [self-check-out].* autorenovación del préstamo = self-renewal.* autorización de préstamo = borrowing privileges.* auxiliar de préstamo = circulation clerk.* biblioteca de préstamo = lending library, circulating library, circulation library.* Biblioteca Nacional de Préstamo para la Ciencia y Tecnología (NLL) = National Lending Library for Science and Technology (NLL).* bibliotecario de préstamo = lending librarian.* bibliotecario de préstamos = borrowing librarian.* bolsa de control de préstamo = book pocket.* buzón para la devolución de préstamos = book chute, book return box.* cajón de préstamo = issue tray.* carnet de préstamo = library card.* Centro Nacional de Préstamos = National Lending Centre.* colección de préstamo = circulating collection.* colección de préstamo restringido = course reserve.* conceder un préstamo = grant + loan.* control de préstamo = circulation control.* departamento de préstamo = circulation department.* departamento de préstamo interbibliotecar = interlibrary loan department.* depósito de préstamos después de las horas de apertura = after-hours book drop.* de préstamo = circulating.* derecho de préstamo = lending right.* derecho sobre el préstamo al público (PLR) = public lending right (PLR).* devolución de préstamos = check-in [checkin], book return.* disponible al préstamo = circulating.* dispositivo de préstamo = checkout unit.* distribución de documentos de préstamo interbibliotecario = interlibrary loan document delivery.* División de Préstamo de la Biblioteca Británica (BLLD) = British Library Lending Division (BLLD).* en préstamo = in circulation, on loan, out on loan, checked-out.* estadística de préstamo = circulation statistics.* estadística de préstamos = loan statistics.* excluido del préstamo = uncirculated, non-circulating [noncirculating].* ficha de préstamo del libro = book card [bookcard].* fichero de préstamo = circulation file.* fondo de préstamo por horas = short-loan collection.* frecuencia de préstamo del material = turnover rate.* hacer un préstamo = charge, issue.* hoja de préstamo = routing slip, issue form, circulation slip.* libro de préstamo vencido = overdue book.* lista de préstamo = routing list, circulation list.* máquina de registro de préstamos por medio de la fotografía = photocharger, photocharging machine.* módulo de préstamos = circulation module.* mostrador de préstamo = circulation desk, control counter, check-out desk, library issue desk, front desk.* mostrador de préstamos = issue desk, issue counter.* no disponible para el préstamo = not-loanable.* normas de préstamos vencidos = overdue policy.* normativa de préstamo = loan policy.* número de préstamo = charging number.* número de préstamos = circulation figures.* pantalla de préstamo = charge-out screen.* papeleta de petición de préstamo interbibliotecario = interlibrary loan request form.* papeleta de solicitud de préstamo = call slip.* pedir en préstamo = borrow.* pedir un préstamo = take + a loan.* persona que hace un préstamo = loaner.* petición de préstamo = loan request.* petición de préstamo interbibliotecario = interlibrary loan request.* poner en préstamo = circulate.* préstamo a domicilio = home lending.* préstamo agrícola = farm loan, farm loan, farm loan, farm credit, agricultural credit.* préstamo automatizado = automated lending.* préstamo breve = short-loan, short-term loan.* préstamo de libros = book lending, checking out books.* préstamo de periodo fijo = fixed date loan period.* préstamo de plazo intermedio = intermediate-term loan.* préstamo electrónico = e-lending [electronic lending].* préstamo hipotecario = mortgage.* préstamo interbibliotecario = ILL (Interlibrary Loan), interlending, interlending transaction, interlibrary lending, interlibrary loan, interloan, loan traffic, interlibrary borrowing.* préstamo internacional = international lending.* préstamo nocturno = overnight loan.* préstamo para compra de coche = car loan.* préstamo para otra persona = proxy borrowing.* préstamo por horas = hourly loan.* préstamo por lector = circulation per capita.* préstamo prolongado = long-term loan.* préstamo reembolsable al vencimiento = bullet loan.* préstamo renovado = extended loan.* procesamiento de préstamos = loan processing.* procesar la devolución del préstamo = charge in, check in.* que no se puede sacar en préstamo = non-circulating [noncirculating].* que puede salir en préstamo = loanable.* realización de préstamos = checkout [check-out].* red de préstamo interbibliotecario = interlibrary loan network.* renovación del préstamo = renewal.* renovación de préstamos = extended loan.* renovar el préstamo de un documento = renew + document.* retirar un libro en préstamo = check out + book.* sacar en préstamo = charge out, check out.* sacar libro en préstamo = borrow + book.* sanción por préstamo vencido = overdue fine.* sección de préstamo = lending collection, lending stock.* servicio de préstamo = lending service, loaner service.* servicio de préstamo a domicilio = home lending service.* servicio de préstamo de documentos = document delivery service (DDS).* servicio de préstamo interbibliotecario = interlending service.* sin préstamo = non-circulating [noncirculating].* sistema automatizado de préstamo = automated lending system, computerised issue system.* sistema de préstamo = circulation system, issue system, lending system, book checking system, charge out system, library issue system.* sistema de préstamo automatizado = automated circulation system.* sistema de préstamo interbibliotecario = interlibrary loan system.* situación de préstamo = loan status.* sobre para el control del préstamo = slip holder pocket.* tasa de préstamo = lending rate, lending rate.* terminal de préstamo = issue terminal.* tiempo de préstamo = document delivery.* total de préstamos = circulation figures.* trabajo de préstamo de servicios = service job.* tramitar la devolución de un préstamo = discharge + book.* tramitar un préstamo = charge + book.* usada en el préstamo = label.* usuario que hace mucho uso del préstamo = heavy borrower.* usuario que hace poco uso del préstamo = light borrower.* usuario que hace uso del préstamo = borrower.* * *1) (Econ, Fin) ( acción - de prestar) lending; (- de tomar prestado) borrowing; ( cosa prestada) loanlo tenemos en préstamo — we've borrowed it, we've got it on loan
2) (Ling) loanword* * *= borrowing, charge-out, circulation, issue, lending, lending and borrowing, loan, loan, issuing, charge, checkout [check-out], library issue, circ [circulation].Nota: Abreviatura.Ex: Topics covered included: automated lending procedures, possible joint financial arrangements; interlibrary loans; and borrowing abroad = Los temas tratados incluían: procedimientos del préstamo automatizado, posibles acuerdos económicos conjuntos, préstamos interbibliotecarios y el préstamo en el extranjero.
Ex: Charge-out then begins with an empty screen with places to read in the borrower numbers and up to nine copy numbers (Figure 86).Ex: Each local library is a separate administrative unit with separate and independent files for circulation, acquisitions, periodicals, and holdings.Ex: This system incorporates all the usual functions associated with the issue, return and reservation of library materials.Ex: While the benefits have been obvious, the mounting costs of lending and borrowing are causing serious concern.Ex: While the benefits have been obvious, the mounting costs of lending and borrowing are causing serious concern.Ex: A search of these files may be useful in the ordering of photocopies and loans.Ex: The EIB is able to borrow money at the best possible rates, and as it is non-profit making it is able to offer loans at advantageous terms.Ex: The recording of the loan of the material is called 'charging' or 'issuing', the actual record of the loan is known as the 'charge' or the 'issue', and the cancellation of the record when the material is returned by the borrower is called 'discharging'.Ex: The recording of the loan of the material is called 'charging' or 'issuing', the actual record of the loan is known as the ' charge' or the 'issue', and the cancellation of the record when the material is returned by the borrower is called 'discharging'.Ex: Library management systems have reduced the manual tasks of checkin, checkout, catalogue management and the like.Ex: This article describes a survey which was promoted by a sense that fiction in libraries is often undervalued, despite the fact that fiction accounts for a high proportion of public library issues.Ex: As public library circ declines, spending continues to top inflation.* área de préstamo = checkout area.* autorealización de préstamos = self-checkout [self-check-out].* autorenovación del préstamo = self-renewal.* autorización de préstamo = borrowing privileges.* auxiliar de préstamo = circulation clerk.* biblioteca de préstamo = lending library, circulating library, circulation library.* Biblioteca Nacional de Préstamo para la Ciencia y Tecnología (NLL) = National Lending Library for Science and Technology (NLL).* bibliotecario de préstamo = lending librarian.* bibliotecario de préstamos = borrowing librarian.* bolsa de control de préstamo = book pocket.* buzón para la devolución de préstamos = book chute, book return box.* cajón de préstamo = issue tray.* carnet de préstamo = library card.* Centro Nacional de Préstamos = National Lending Centre.* colección de préstamo = circulating collection.* colección de préstamo restringido = course reserve.* conceder un préstamo = grant + loan.* control de préstamo = circulation control.* departamento de préstamo = circulation department.* departamento de préstamo interbibliotecar = interlibrary loan department.* depósito de préstamos después de las horas de apertura = after-hours book drop.* de préstamo = circulating.* derecho de préstamo = lending right.* derecho sobre el préstamo al público (PLR) = public lending right (PLR).* devolución de préstamos = check-in [checkin], book return.* disponible al préstamo = circulating.* dispositivo de préstamo = checkout unit.* distribución de documentos de préstamo interbibliotecario = interlibrary loan document delivery.* División de Préstamo de la Biblioteca Británica (BLLD) = British Library Lending Division (BLLD).* en préstamo = in circulation, on loan, out on loan, checked-out.* estadística de préstamo = circulation statistics.* estadística de préstamos = loan statistics.* excluido del préstamo = uncirculated, non-circulating [noncirculating].* ficha de préstamo del libro = book card [bookcard].* fichero de préstamo = circulation file.* fondo de préstamo por horas = short-loan collection.* frecuencia de préstamo del material = turnover rate.* hacer un préstamo = charge, issue.* hoja de préstamo = routing slip, issue form, circulation slip.* libro de préstamo vencido = overdue book.* lista de préstamo = routing list, circulation list.* máquina de registro de préstamos por medio de la fotografía = photocharger, photocharging machine.* módulo de préstamos = circulation module.* mostrador de préstamo = circulation desk, control counter, check-out desk, library issue desk, front desk.* mostrador de préstamos = issue desk, issue counter.* no disponible para el préstamo = not-loanable.* normas de préstamos vencidos = overdue policy.* normativa de préstamo = loan policy.* número de préstamo = charging number.* número de préstamos = circulation figures.* pantalla de préstamo = charge-out screen.* papeleta de petición de préstamo interbibliotecario = interlibrary loan request form.* papeleta de solicitud de préstamo = call slip.* pedir en préstamo = borrow.* pedir un préstamo = take + a loan.* persona que hace un préstamo = loaner.* petición de préstamo = loan request.* petición de préstamo interbibliotecario = interlibrary loan request.* poner en préstamo = circulate.* préstamo a domicilio = home lending.* préstamo agrícola = farm loan, farm loan, farm loan, farm credit, agricultural credit.* préstamo automatizado = automated lending.* préstamo breve = short-loan, short-term loan.* préstamo de libros = book lending, checking out books.* préstamo de periodo fijo = fixed date loan period.* préstamo de plazo intermedio = intermediate-term loan.* préstamo electrónico = e-lending [electronic lending].* préstamo hipotecario = mortgage.* préstamo interbibliotecario = ILL (Interlibrary Loan), interlending, interlending transaction, interlibrary lending, interlibrary loan, interloan, loan traffic, interlibrary borrowing.* préstamo internacional = international lending.* préstamo nocturno = overnight loan.* préstamo para compra de coche = car loan.* préstamo para otra persona = proxy borrowing.* préstamo por horas = hourly loan.* préstamo por lector = circulation per capita.* préstamo prolongado = long-term loan.* préstamo reembolsable al vencimiento = bullet loan.* préstamo renovado = extended loan.* procesamiento de préstamos = loan processing.* procesar la devolución del préstamo = charge in, check in.* que no se puede sacar en préstamo = non-circulating [noncirculating].* que puede salir en préstamo = loanable.* realización de préstamos = checkout [check-out].* red de préstamo interbibliotecario = interlibrary loan network.* renovación del préstamo = renewal.* renovación de préstamos = extended loan.* renovar el préstamo de un documento = renew + document.* retirar un libro en préstamo = check out + book.* sacar en préstamo = charge out, check out.* sacar libro en préstamo = borrow + book.* sanción por préstamo vencido = overdue fine.* sección de préstamo = lending collection, lending stock.* servicio de préstamo = lending service, loaner service.* servicio de préstamo a domicilio = home lending service.* servicio de préstamo de documentos = document delivery service (DDS).* servicio de préstamo interbibliotecario = interlending service.* sin préstamo = non-circulating [noncirculating].* sistema automatizado de préstamo = automated lending system, computerised issue system.* sistema de préstamo = circulation system, issue system, lending system, book checking system, charge out system, library issue system.* sistema de préstamo automatizado = automated circulation system.* sistema de préstamo interbibliotecario = interlibrary loan system.* situación de préstamo = loan status.* sobre para el control del préstamo = slip holder pocket.* tasa de préstamo = lending rate, lending rate.* terminal de préstamo = issue terminal.* tiempo de préstamo = document delivery.* total de préstamos = circulation figures.* trabajo de préstamo de servicios = service job.* tramitar la devolución de un préstamo = discharge + book.* tramitar un préstamo = charge + book.* usada en el préstamo = label.* usuario que hace mucho uso del préstamo = heavy borrower.* usuario que hace poco uso del préstamo = light borrower.* usuario que hace uso del préstamo = borrower.* * *pidió un préstamo en el banco he asked the bank for a loanlo tenemos en préstamo we've borrowed it/we've got it on loanCompuestos:balloon loanstudent loanB ( Ling) loanword* * *
préstamo sustantivo masculino (Econ, Fin) ( acción — de prestar) lending;
(— de tomar prestado) borrowing;
( cosa prestada) loan
préstamo sustantivo masculino loan: me dejó el libro en préstamo, he lent me the book
pedimos un préstamo al banco, we applied for a loan from the bank
préstamo hipotecario, mortgage
' préstamo' also found in these entries:
Spanish:
conceder
- crédito
- espaldarazo
- reembolsar
- amortización
- aprobación
- aprobar
- avalar
- bancario
- concesión
- consolidar
- gestionar
- interesar
- otorgar
- pedir
- reembolso
- reintegrar
- reintegro
- tramitar
- trámite
- urgir
English:
bank loan
- guarantee
- loan
- negotiate
- raise
- repay
- repayment
- advance
- approach
- borrow
- issue
- mortgage
* * *préstamo nm1. [acción] [de prestar] lending;[de pedir prestado] borrowing;ese libro está en préstamo that book is out on loan;una biblioteca sin permiso de préstamo a non-lending library2. [cantidad] loan;pedir un préstamo to ask for a loanpréstamo bancario bank loan;préstamo hipotecario mortgage;préstamo a plazo fijo fixed-term loan3. Ling loanword* * *m1 de dinero loan;préstamo bancario bank loan;pedir un préstamo para algo apply for a loan for sth2 GRAM loanword* * *préstamo nm: loan* * *préstamo n loan -
16 relacionar
v.1 to relate, to connect.estar bien relacionado to be well-connected2 to list, to enumerate.* * *1 (poner en relación) to relate, connect, associate2 (relatar) to tell, list* * *verb* * *1. VT1) (=asociar) to connect ( con with)ya hay tres documentos que lo relacionan con el caso — there are now three documents connecting him with o linking him to the case
2) (=enumerar) to list2.See:* * *1.verbo transitivo1) ( conectar) to relaterelacionar algo a o con algo — to relate something to something
2) ( hacer una lista) to list2.relacionarse v prona)relacionarse CON algo — con tema/asunto to be related to something
b) persona* * *= link, relate, tie together, correlate, link up.Ex. These references operate in a similar fashion whether they are used to link authors' names or subject headings.Ex. A 'see also' reference connects headings or index terms which are in some way related, where both of the headings are regarded as acceptable for use as headings for entries.Ex. The availability of foreign scientific and technical journals in the country and the frequency of interloan requests are directly correlated.Ex. The first word, 'communication,' should be familiar to librarians since we are in the business of getting across, linking up, in this age of enlightenment.----* estar directamente relacionado con = be directly correlated to.* relacionar con = relate to.* relacionarse = interact (with), mingle (with), socialise [socialize, -USA].* relacionarse con = ally with, tie in (with), become + allied with, become + engaged (in/with), engage with.* * *1.verbo transitivo1) ( conectar) to relaterelacionar algo a o con algo — to relate something to something
2) ( hacer una lista) to list2.relacionarse v prona)relacionarse CON algo — con tema/asunto to be related to something
b) persona* * *= link, relate, tie together, correlate, link up.Ex: These references operate in a similar fashion whether they are used to link authors' names or subject headings.
Ex: A 'see also' reference connects headings or index terms which are in some way related, where both of the headings are regarded as acceptable for use as headings for entries.Ex: The availability of foreign scientific and technical journals in the country and the frequency of interloan requests are directly correlated.Ex: The first word, 'communication,' should be familiar to librarians since we are in the business of getting across, linking up, in this age of enlightenment.* estar directamente relacionado con = be directly correlated to.* relacionar con = relate to.* relacionarse = interact (with), mingle (with), socialise [socialize, -USA].* relacionarse con = ally with, tie in (with), become + allied with, become + engaged (in/with), engage with.* * *relacionar [A1 ]vtA (conectar) to relatees incapaz de relacionar ideas he is incapable of relating o linking ideassi relacionamos los dos sucesos if we take the two events together, if we link the two eventsB (hacer una lista) to listlos trenes que se relacionan a continuación the trains which are listed below, the following trains1 relacionarse CON algo ‹con un tema/un asunto› to be related to sth2 «persona»: relacionarse CON algn; to mix WITH sbno se relaciona con niños de su edad he doesn't mix with o have contact with children of his own age* * *
relacionar ( conjugate relacionar) verbo transitivo ( conectar) to relate, connect;
relacionar algo a o con algo to relate o connect sth to sth
relacionarse verbo pronominala) relacionarse CON algo ‹con tema/asunto› to be related to sthb) [ persona] relacionarse CON algn to mix with sb
relacionar verbo transitivo
1 (una cosa, persona, etc, con otra) to relate, link [con, to]
2 (hacer un listado) to list
' relacionar' also found in these entries:
Spanish:
hilar
- hilvanar
- ligar
- referir
- vincular
- conectar
English:
associate
- connect
- relate
- link
* * *♦ vt1. [vincular] to relate ( con to), to connect ( con with);estar bien relacionado to be well connected;la policía relacionó la explosión con las protestas contra los experimentos con animales the police linked the explosion to the protests against animal experiments2. [enumerar] to list, to enumerate* * ** * *relacionar vt: to relate, to connect* * *relacionar vb to relate -
17 remesa de dinero
(n.) = remittanceEx. This article describes interloan and remittance procedures.* * *(n.) = remittanceEx: This article describes interloan and remittance procedures.
-
18 library
ˈlaɪbrərɪ сущ.
1) а) библиотека (хранилище книг) at/in library≈ в библиотеке to computerize a library ≈ компьютеризировать библиотеку children's library ≈ детская библиотека film library free library law library mobile library municipal library music library public library record library reference library research library school library university library walking library library reader library stock б) библиотека (комната), кабинет Guests were rarely entertained in the library. ≈ Гостей редко принимали в библиотеке. в) коллекция книг (содержащаяся в библиотеке) to accumulate, build up a library ≈ собирать библиотеку
2) серия( книг, записей, дисков по одной теме или единообразно оформленных, выпускаемых одним издательством) the Penguin Shakespeare library ≈ серия произведений Шекспира в издательстве "Пингвин" a library of grammar books ≈ серия книг по грамматике библиотека - reference * справочная библиотека;
библиотека без выдачи книг на дом - public * публичная библиотека( бесплатная) - lending /circulating/ * платная библиотека - * stock библиотечный фонд - * system сеть библиотек - * interloan межбиблиотечный абонемент - * edition издание для библиотеки, издание в прочном переплете и с четким шрифтом коллекция книг - he has a large * on cybernetics у него большой подбор /-ая коллекция, -ая библиотека/ книг по кибернетике серия книг (одного издательства) - a * of science fiction библиотека научной фантастики - the Home University L. серия "Университет на дому" библиотека (в частном доме, замке и т. п.) ;
кабинет (в доме ученого, писателя и т. п.) (компьютерное) библиотека (специальным образом организованный файл) архив (редакция газеты) > a walking /living/ * ходячая /живая/ энциклопедия;
кладезь знаний alternate ~ вчт. дополнительная библиотека alternative ~ вчт. дополнительная библиотека central ~ центральная библиотека copyright deposit ~ док. библиотека-депозитарий с охраной авторского права copyright ~ док. библиотека-депозитарий с охраной авторского права core ~ вчт. корневая библиотека ~ библиотека;
free library бесплатная библиотека;
walking library шутл. "ходячая энциклопедия" help ~ вчт. библиотека справок legal deposit ~ библиотека депонированных правовых документов library вчт. библиотека ~ библиотека ~ библиотека;
free library бесплатная библиотека;
walking library шутл. "ходячая энциклопедия" ~ attr. библиотечный ~ вчт. библиотечный комплект ~ contents block вчт. блок оглавления библиотеки ~ file editor вчт. редактор библиотечных файлов ~ reader аппарат для чтения микрофильмов ~ reader читатель библиотеки ~ stock библиотечный фонд main ~ центральная библиотека named ~ вчт. озаглавленная библиотека object ~ вчт. объектная библиотека program ~ вчт. библиотека программ public ~ публичная библиотека public: ~ публичный, общедоступный;
public library (lecture) публичная библиотека (лекция) ;
public road большая дорога reference ~ справочная библиотека reference: ~ attr. справочный;
reference book справочник;
reference library справочная библиотека (без выдачи книг на дом) ;
reference point ориентир run-time ~ вчт. библиотека исполняющей системы runtime ~ вчт. библиотека исполняющей системы shape ~ вчт. библиотека стандартных фигур source ~ вчт. библиотека текстов программ special ~ специальная библиотека subroutine ~ вчт. библиотека подпрограмм user-defined ~ вчт. библиотека пользователя ~ библиотека;
free library бесплатная библиотека;
walking library шутл. "ходячая энциклопедия" -
19 library
[ʹlaıbr(ə)rı] n1. библиотекаreference library - а) справочная библиотека; б) библиотека без выдачи книг на дом
lending /circulating/ library - платная библиотека
library edition - издание для библиотеки, издание в прочном переплёте и с чётким шрифтом
2. 1) коллекция книгhe has a large library on cybernetics - у него большой подбор /-ая коллекция, -ая библиотека/ книг по кибернетике
2) серия книг ( одного издательства)the Home University Library - серия «Университет на дому»
3. библиотека (в частном доме, замке и т. п.); кабинет (в доме учёного, писателя и т. п.)4. вчт. библиотека ( специальным образом организованный файл)5. архив ( редакция газеты)♢
a walking /living/ library - ходячая /живая/ энциклопедия; ≅ кладезь знаний -
20 межкредиторское соглашение
Banking: interloan agreementУниверсальный русско-английский словарь > межкредиторское соглашение
- 1
- 2
См. также в других словарях:
interloan — adj. n. * * * … Universalium
interloan — in′ter•loan n … From formal English to slang
interloan — adj. n … Useful english dictionary
Interlibrary loan — (abbreviated ILL, and sometimes called interloan, document delivery, or document supply) is a service whereby a user of one library can borrow books or receive photocopies of documents that are owned by another library. The user makes a request… … Wikipedia
Canada Company — The Canada Company was a large private chartered British land development company, incorporated by an act of British parliament on July 27, 1825, to aid the colonization of Upper Canada. Canada Company assisted emigrants by providing good ships,… … Wikipedia
York County Court House — is a major court in Toronto and located behind Osgoode Hall. It was built in the 1967 at 393 University Avenue north of Queen Street. It was York County Courts from 1967 1980, then for Toronto since 1980. Today it is home to Superior Court of… … Wikipedia
The Bill Robertson Library — About The Bill Robertson Library provides library and information services to the staff and students of the Dunedin College of Education and Otago Polytechnic, New Zealand. There are four branches of the library: *Union Street East *Tennyson… … Wikipedia
Aemilius Irving — Sir Aemilius Irving (February 4, 1823 ndash; November 27, 1913) was a Canadian lawyer and politician.Born in Leamington, England, Leamington was educated at Upper Canada College, became a barrister in 1849, and was created a Queen s Counsel in… … Wikipedia