-
41 han
-
42 hein
-
43 hem
-
44 hep
-
45 heu
heuheu [´ø]1 (pour ponctuer à l'oral) äh; Beispiel: vous êtes Madame, heu... ̶ Madame Giroux! Sie sind Frau, äh... ̶ Frau Giroux! -
46 hi-han
-
47 hip
-
48 ho
-
49 holà
-
50 hop
-
51 hou
-
52 hourra
uʀainterjhourrahourra [´uʀa]hurraHurra neutre; Beispiel: pousser des hourras in Hurrageschrei ausbrechen -
53 hue
-
54 hum
œminterjhumhum [´œm](pour exprimer le doute, la gêne, une réticence) hm►Wendungen: hum, hum! (pour s'éclaircir la voix, attirer l'attention) hm, hm -
55 hurrah
-
56 hé
-
57 hélas
-
58 là
I
1. la art.
2. pron
II la m; MUSA nlà1là1 [la]1 (avec déplacement à distance) dorthin, dahin2 (avec déplacement à proximité) hierher; Beispiel: passer par là da entlang gehen/fahren; Beispiel: de là von dort [aus]3 (sans déplacement à distance) dort, da4 (sans déplacement à proximité) hier; (à la maison) da, zu Hause; Beispiel: [quelque part] par là hier irgendwo5 (à ce moment-là) da; Beispiel: à partir de là von da an; Beispiel: jusque-là bis dahin; Beispiel: à ce moment-là in diesem Augenblick6 (en ce moment) da7 (alors) also da►Wendungen: les choses en sont là so stehen die Dinge————————là2là2 [la]na; Beispiel: là, là na, na, schon gut -
59 merci
mɛʀsiinterj1) dankeMerci d'être venu. — Danke, dass Sie gekommen sind. f
2) ( pitié) Gnade f, Mitleid nmercimerci [mεʀsi]1 (pour remercier) danke; Beispiel: merci bien danke schön; (négatif) [nein,] vielen Dank; Beispiel: merci à vous pour tout ich danke Ihnen/euch für alles2 (pour exprimer l'indignation, la déception) na dankeDank masculin; Beispiel: un grand merci à vous de nous avoir aidés herzlichen Dank dafür, dass ihr uns geholfen habt; Beispiel: il ne m'a jamais dit un merci er hat mir nie ein Wort des Dankes gesagtBeispiel: être à la merci de quelqu'un/quelque chose jdm/einer S. ausgeliefert sein; Beispiel: sans merci erbarmungslos -
60 merde
mɛʀdf(fam) Scheiße fmerdemerde [mεʀd]1 vulgaire Scheiße féminin; Beispiel: en ce moment, je n'ai que des merdes bei mir geht zur Zeit alles in die Hose2 ( familier: saleté, personne, chose sans valeur) Dreck masculin; Beispiel: ne pas se prendre pour une merde sich für Wunder was halten; Beispiel: c'est de la merde, ce stylo dieser Stift ist doch Scheiße vulgaire►Wendungen: être dans la merde jusqu'au cou familier bis zum Hals in der Scheiße stecken vulgaire; foutre la merde familier ein Chaos veranstalten; temps/boulot de merde familier Scheißwetter neutre/Scheißarbeit féminin vulgaireII Interjection
См. также в других словарях:
interjection — [ ɛ̃tɛrʒɛksjɔ̃ ] n. f. • v. 1300; lat. interjectio I ♦ Mot invariable pouvant être employé isolément pour traduire une attitude affective du sujet parlant. ⇒ exclamation; juron, onomatopée. II ♦ (1690; d apr. interjeter) Dr. Action d interjeter… … Encyclopédie Universelle
Interjection — In ter*jec tion, n. [L. interjectio: cf. F. interjection. See {Interject}.] [1913 Webster] 1. The act of interjecting or throwing between; also, that which is interjected. [1913 Webster] The interjection of laughing. Bacon. [1913 Webster] 2.… … The Collaborative International Dictionary of English
interjection — early 15c., from M.Fr. interjection (O.Fr. interjeccion, 13c.), from L. interiectionem (nom. interiectio) a throwing or placing between, noun of action from pp. stem of intericere, from inter between (see INTER (Cf. inter )) + icere, comb. form… … Etymology dictionary
interjection — [in΄tər jek′shən] n. [ME interjeccioun < MFr interjection < L interjectio] 1. the act of interjecting 2. something interjected, as a word or phrase 3. Gram. a) an exclamation inserted into an utterance without grammatical connection to it… … English World dictionary
Interjection — Interjection, Empfindungswort, Laut, womit der Mensch Empfindungen der Freude, der Verwunderung, der Furcht, des Schmerzes etc. ausdrückt, z.B. o, ah, ach, weh etc … Pierer's Universal-Lexikon
interjection — index expletive, insertion, intercession, intervention (imposition into a lawsuit), intervention (interference), remark Burton s Le … Law dictionary
interjection — Interjection. s. f. L Une des parties d oraison, dont on se sert pour exprimer les passions, comme, Douleur, colere, joye, admiration &c. Ha! helas! sont des interjections. les interjections sont trop frequentes dans ce discours … Dictionnaire de l'Académie française
interjection — ► NOUN ▪ an exclamation, especially as a part of speech (e.g. ah!, dear me!) … English terms dictionary
Interjection — Une interjection est une catégorie de mot invariable, permettant au sujet parlant, l énonciateur, d exprimer une émotion spontanée (joie, colère, surprise, tristesse, admiration, douleur, etc.), d adresser un message bref au destinataire… … Wikipédia en Français
Interjection — In grammar, an interjection or exclamation is a word used to express an emotion or sentiment on the part of the speaker (although most interjections have clear definitions). Filled pauses such as uh, er, um are also considered interjections.… … Wikipedia
interjection — n. an interjection into (the interjection of new issues into a campaign) * * * [ˌɪntə dʒekʃ(ə)n] an interjection into (the interjection of new issues into a campaign) … Combinatory dictionary