Перевод: с английского на словенский

со словенского на английский

interjection+so!

  • 61 bother

    ['boðə] 1. verb
    1) (to annoy or worry: The noise bothered the old man.) motiti
    2) (to take the trouble: Don't bother to write - it isn't necessary.) mučiti se
    2. noun
    1) (trouble, nuisance or worry.) sitnost
    2) (something or someone that causes bother: What a bother all this is!) nadloga
    * * *
    I [bɔðə]
    1.
    transitive verb
    mučiti, dolgočasiti, nadlegovati, motiti, vznemirjati;
    2.
    intransitive verb
    mučiti se, skrbeti; dolgočasiti se, sitnariti; biti zaskrbljen
    to bother one's head about s.th.beliti si glavo zaradi
    don't bother — bodi brez skrbi, nikar se ne razburjaj
    II [bɔðə]
    noun
    nadloga, sitnost, težava, skrb
    III [bɔðə]
    interjection
    presneto!, preneumno!
    bother him!k vragu z njim!
    bother the children!presneti otroci!
    colloquially bother it! — presneto!, vraga

    English-Slovenian dictionary > bother

  • 62 botheration

    [bɔðəréišən]
    1.
    noun
    skrb, nadloga;
    2.
    interjection
    presneto! vraga!

    English-Slovenian dictionary > botheration

  • 63 bow-wow

    [báuwáu]
    1.
    interjection
    hov-hov;
    2.
    noun
    lajež; kužek
    the big bow-wow strain — besedičenje, pleteničenje

    English-Slovenian dictionary > bow-wow

  • 64 bully

    ['buli] 1. plural - bullies; noun
    (a person who hurts or frightens other, weaker people: The fat boy was a bully at school.) pretepač
    2. verb
    (to act like a bully towards.) ustrahovati
    * * *
    I [búli]
    noun
    strahovalec, tiran, nasilnik, pretepač, prepirljivec; bahač; najet ubijalec; archaic ljubček
    II [búli]
    1.
    adjective slang
    dober, vrl, odličen;
    2.
    interjection bully for you! — odlično!, bravo!
    III [búli]
    transitive verb
    mučiti; zatirati, ustrahovati, robantiti
    IV [búli]
    noun
    (nogomet) nalet, naskok
    V [búli]
    noun
    nasoljena govedina, govedina v konservi

    English-Slovenian dictionary > bully

  • 65 bye-bye

    [báibái]
    1.
    interjection
    zbogom, papa;
    2.
    noun
    slovo

    English-Slovenian dictionary > bye-bye

  • 66 cave

    [keiv]
    (a large natural hollow in rock or in the earth: The children explored the caves.) jama, votlina
    - cave in
    * * *
    I [keiv]
    noun
    votlina, jama; politična frakcija; technical strojarska kad; American udor, usad
    II [keiv]
    1.
    transitive verb
    jamo izkopati, izdolbsti;
    2.
    intransitive verb
    odcepiti se
    to cave in — popustiti; priznati poraz; zrušiti se
    III [kéivi]
    interjection
    pazi!, bodi previden!

    English-Slovenian dictionary > cave

  • 67 caw

    I [kɔ:]
    intransitive verb
    krakati
    II [kɔ:]
    1.
    noun
    krakanje, krakot;
    2.
    interjection
    kra-kra

    English-Slovenian dictionary > caw

  • 68 certain

    ['sə:tn] 1. adjective
    1) (true or without doubt: It's certain that the world is round.) nedvomen
    2) (sure: I'm certain he'll come; He is certain to forget; Being late is a certain way of losing one's job.) prepričan; zanesljiv
    3) (one or some, not definitely named: certain doctors; a certain Mrs Smith; (also pronoun) certain of his friends.) neki; nekateri
    4) (slight; some: a certain hostility in his manner; a certain amount.) določen
    2. interjection
    (of course: `May I borrow your typewriter?' `Certainly!'; `Certainly not!') seveda
    - for certain
    - make certain
    * * *
    [sɜ:tn]
    adjective
    neki, določen; nedvomen; zanesljiv
    to make certain of s.th.prepričati se o čem
    for certain — zanesljivo, gotovo

    English-Slovenian dictionary > certain

  • 69 check

    [ ek] 1. verb
    1) (to see if something (eg a sum) is correct or accurate: Will you check my addition?) preveriti
    2) (to see if something (eg a machine) is in good condition or working properly: Have you checked the engine (over)?) pregledati
    3) (to hold back; to stop: We've checked the flow of water from the burst pipe.) ustaviti
    2. noun
    1) (an act of testing or checking.) kontrola
    2) (something which prevents or holds back: a check on imports.) zapora, ustavitev
    3) (in chess, a position in which the king is attacked: He put his opponent's king in check.) šah
    4) (a pattern of squares: I like the red check on that material.) kariran vzorec
    5) (a ticket received in return for handing in baggage etc.) kontrolni listek
    6) ((especially American) a bill: The check please, waiter!) račun
    7) ((American) a cheque.) ček
    - checkbook
    - check-in
    - checkmate
    3. verb
    (to put (an opponent's king) in this position.) matirati
    - checkpoint
    - check-up
    - check in
    - check out
    - check up on
    - check up
    * * *
    I [ček]
    interjection
    šah!; colloquially v redu, prav
    II [ček]
    1.
    transitive verb
    zadržati, ustaviti; dati šah; ukrotiti, brzdati; kontrolirati, pregledati, preveriti; grajati, posvariti; označiti; American oddati (prtljago);
    2.
    intransitive verb
    ustaviti se, zadržati se; umakniti se; strašiti se; (at) zameriti kaj
    American slang umreti; American to check baggageoddati prtljago
    III [ček]
    noun
    ustavitev, ovira, prekinitev
    American ček; račun; vstopnica; nalepni listek, etiketa; kupon; žeton; kontrola; plural kockasto blago; špranja; American certified checkod banke overjen ček
    check please! — plačati, prosim
    to have a check upon s.o.krotiti koga
    to keep a check on s.th.imeti kaj pod kontrolo
    IV [ček]
    see cheque

    English-Slovenian dictionary > check

  • 70 checkmate

    noun (in chess, a position from which the king cannot escape.) šah mat
    * * *
    [čékmeit]
    1.
    noun
    & interjection
    šah-mat;
    2.
    transitive verb
    matirati, premagati

    English-Slovenian dictionary > checkmate

  • 71 cheerio

    [číərióu]
    interjection
    colloquially zdravo, hura, na vaše zdravje

    English-Slovenian dictionary > cheerio

  • 72 chin-chin

    [čínčín]
    1.
    noun
    vljuden pozdrav, vljuden pogovor;
    2.
    interjection
    zdravo!

    English-Slovenian dictionary > chin-chin

  • 73 chuck

    (to throw: Chuck this rubbish in the dustbin.) vreči
    * * *
    I [čуk]
    noun
    kokoška, pišče; kokanje, kokodakanje; cmokanje, tlesk(anje)
    II [čуk]
    1.
    intransitive verb
    kokati, kokodakati; cmokati, tleskati; klicati kokoši;
    2.
    interjection
    pi pi pi!
    III [čуk]
    noun
    familiarly srček, ljubček, ljubica
    IV [čуk]
    noun
    metanje; lahek udarec, trepljanje; slang zapuščanje; odpust
    to give s.o. the chuck — odpustiti, spoditi koga; pretrgati stike s kom
    V [čуk]
    transitive verb
    po vratu božati, (po)trepljati; familiarly ven vreči, na cedilu pustiti
    slang chuck it! — nehaj, dovolj je tega!
    VI [čуk]
    noun
    slang hrana
    VII [čуk]
    1.
    noun
    poleno, klada; technical natezalna podloga, pritezalnik;
    2.
    transitive verb
    pritrditi z natezalno podlogo

    English-Slovenian dictionary > chuck

  • 74 chut

    [št, čуt]
    interjection
    st, mir, tiho!

    English-Slovenian dictionary > chut

  • 75 cock-a-doodle-(doo)

    [kɔkədú:dl(dú:)]
    1.
    noun
    kikirikanje, petelinje petje; petelin;
    2.
    interjection
    kikiriki

    English-Slovenian dictionary > cock-a-doodle-(doo)

  • 76 crack

    [kræk] 1. verb
    1) (to (cause to) break partly without falling to pieces: The window cracked down the middle.) počiti
    2) (to break (open): He cracked the peanuts between his finger and thumb.) treti
    3) (to make a sudden sharp sound of breaking: The twig cracked as I stepped on it.) počiti
    4) (to make (a joke): He's always cracking jokes.) zbijati (šale)
    5) (to open (a safe) by illegal means.) vlomiti
    6) (to solve (a code).) razvozlati
    7) (to give in to torture or similar pressures: The spy finally cracked under their questioning and told them everything he knew.) popustiti
    2. noun
    1) (a split or break: There's a crack in this cup.) razpoka
    2) (a narrow opening: The door opened a crack.) špranja
    3) (a sudden sharp sound: the crack of whip.) pok
    4) (a blow: a crack on the jaw.) udarec
    5) (a joke: He made a crack about my big feet.) šala
    6) (a very addictive drug: He died of too much crack with alcohol)
    3. adjective
    (expert: a crack racing-driver.) prvovrsten
    - crackdown
    - cracker
    - crackers
    - crack a book
    - crack down on
    - crack down
    - get cracking
    - have a crack at
    - have a crack
    * * *
    I [kræk]
    noun
    razpoka, špranja, reža; pok, tresk, močan udarec; mutiranje; archaic slang bahanje; laž; Scottish dialectal klepetanje, pomenek; plural novice; slang vlom, vlomilec; colloquially trenutek; dober igralec; dober konj; slang duhovita pripomba
    colloquially in a crack — v trenutku, ko bi mignil
    II [kræk]
    adjective
    počen; colloquially odličen, izreden, prvovrsten, prima
    III [kræk]
    1.
    transitive verb
    razcepiti, skrhati, treti, razbiti, razdreti, uničiti;
    2.
    intransitive verb
    počiti, razpočiti se; mutirati; razcepiti, skrhati se; slang popustiti, kloniti
    IV [kræk]
    interjection
    tresk!, bum!, plosk!

    English-Slovenian dictionary > crack

  • 77 crikey

    [kráiki]
    interjection
    slang zaboga!

    English-Slovenian dictionary > crikey

  • 78 cripes

    [kraips]
    interjection
    vulgar by cripes!zaboga!

    English-Slovenian dictionary > cripes

  • 79 crumbles

    [krʌmblz]
    interjection
    beži beži, nemogoče!

    English-Slovenian dictionary > crumbles

  • 80 cuckoo

    ['kuku:]
    plural - cuckoos; noun
    (a bird, named after its call, which lays eggs in the nests of other birds.)
    * * *
    I [kúku:]
    noun
    zoology kukavica; kukanje; slang bedak, zijalo
    to sing like a cuckoo, to repeat the cuckoo songzmerom isto gosti
    II [kúku:]
    adjective
    kukavičji; American slang nor, neumen, trapast
    cuckoo song, cuckoo note — kukanje, kukavičji klic
    III [kúku:]
    intransitive verb & transitive verb
    kukati; monotono ponavljati, zmerom isto gosti
    IV [kúkú:]
    interjection
    kuku!, kukuc!

    English-Slovenian dictionary > cuckoo

См. также в других словарях:

  • interjection — [ ɛ̃tɛrʒɛksjɔ̃ ] n. f. • v. 1300; lat. interjectio I ♦ Mot invariable pouvant être employé isolément pour traduire une attitude affective du sujet parlant. ⇒ exclamation; juron, onomatopée. II ♦ (1690; d apr. interjeter) Dr. Action d interjeter… …   Encyclopédie Universelle

  • Interjection — In ter*jec tion, n. [L. interjectio: cf. F. interjection. See {Interject}.] [1913 Webster] 1. The act of interjecting or throwing between; also, that which is interjected. [1913 Webster] The interjection of laughing. Bacon. [1913 Webster] 2.… …   The Collaborative International Dictionary of English

  • interjection — early 15c., from M.Fr. interjection (O.Fr. interjeccion, 13c.), from L. interiectionem (nom. interiectio) a throwing or placing between, noun of action from pp. stem of intericere, from inter between (see INTER (Cf. inter )) + icere, comb. form… …   Etymology dictionary

  • interjection — [in΄tər jek′shən] n. [ME interjeccioun < MFr interjection < L interjectio] 1. the act of interjecting 2. something interjected, as a word or phrase 3. Gram. a) an exclamation inserted into an utterance without grammatical connection to it… …   English World dictionary

  • Interjection — Interjection, Empfindungswort, Laut, womit der Mensch Empfindungen der Freude, der Verwunderung, der Furcht, des Schmerzes etc. ausdrückt, z.B. o, ah, ach, weh etc …   Pierer's Universal-Lexikon

  • interjection — index expletive, insertion, intercession, intervention (imposition into a lawsuit), intervention (interference), remark Burton s Le …   Law dictionary

  • interjection — Interjection. s. f. L Une des parties d oraison, dont on se sert pour exprimer les passions, comme, Douleur, colere, joye, admiration &c. Ha! helas! sont des interjections. les interjections sont trop frequentes dans ce discours …   Dictionnaire de l'Académie française

  • interjection — ► NOUN ▪ an exclamation, especially as a part of speech (e.g. ah!, dear me!) …   English terms dictionary

  • Interjection — Une interjection est une catégorie de mot invariable, permettant au sujet parlant, l énonciateur, d exprimer une émotion spontanée (joie, colère, surprise, tristesse, admiration, douleur, etc.), d adresser un message bref au destinataire… …   Wikipédia en Français

  • Interjection — In grammar, an interjection or exclamation is a word used to express an emotion or sentiment on the part of the speaker (although most interjections have clear definitions). Filled pauses such as uh, er, um are also considered interjections.… …   Wikipedia

  • interjection — n. an interjection into (the interjection of new issues into a campaign) * * * [ˌɪntə dʒekʃ(ə)n] an interjection into (the interjection of new issues into a campaign) …   Combinatory dictionary

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»