-
61 longorón
-
62 ¡unjú!
-
63 ala
1. f1) Куба а́ла ( фигура контрданса)2) Кол. ство́рка две́ри2. interj; Кол.( употребляется для приветствия) приве́т! здра́вствуй!••ala de cucaracha Сальв.; бот. — колоко́льчик ( разновидность)
ala de murciélago Сальв.; бот.; нн. — страстоцве́т
ala de perico М.; бот.; нн. — амара́нт ( разновидность)
ala de sompopo Сальв.; нн. — лиа́на ( разновидность)
ala de tordo Сальв.; бот. — страстоцве́т
ahuecarle [bajarle, rascarle, tenderle] el ala Гват., М., К.-Р., Ур., Экв. — уха́живать за же́нщинами; соблазня́ть, совраща́ть
dar el ala por comerse la pechuga М. — поступи́ться незначи́тельным, чтобы вы́играть в суще́ственном
-
64 aro
-
65 ayayay
-
66 bonete
1. m1) М.; бот. боне́те ( папайевое растение)2) пейо́те ( разновидность кактуса)••2. interj; Гват., М.dar bonete a uno М. — оста́вить кого-л. ни с чем, оста́вить кого-л. с но́сом
≡ ни за что на све́те! -
67 compadre
1. adj; Арг., Пар., Ур.1) кумовско́й, прия́тельский2) привлека́ющий внима́ние2. m1) Арг., Пар., Ур.; нн.; пренебр. хвасту́н, фанфаро́н, бахва́л2) франт, пижо́н3) Арг. насме́шник; озорни́к, прока́зник••3. ¡compadre!compadre de sacramento — крёстный оте́ц, посажённый оте́ц
( выражение удивления или предупреждения) гляди́-ка!, Бог ты мой! -
68 chiva
1. adj1) Ник. внима́тельный (о взгляде, человеке и т.д.)2) Арг., К.-Р. серди́тый3) К.-Р. отли́чный2. f; нн.1) Ам. остроконе́чная боро́дка2) Ц. Ам. шерстяно́е одея́ло, шерстяно́е покрыва́ло3) после́дний кон ( в игре)4) Дом. Р., Кол., П.-Р., Экв. же́нщина лёгкого поведе́ния5) Кол., Пан. авто́бус или легково́й автомоби́ль устаре́вшей ма́рки6) Гват., Гонд., К.-Р. крик, плач, рёв7) Гонд., К.-Р. овца́8) Гонд., Ч. мужеподо́бная же́нщина9) Гонд. пья́нка, попо́йка10) П.-Р. "коза́", "егоза́" ( о непослушной девочке)11) Вен. фальши́вая игра́льная кость12) чи́ва (монета = 1 сентаво)13) се́тка, аво́ська14) рюкза́к15) Ник. оку́рок16) pl; М.; жарг. барахло́ ( вещи личного пользования)17) pl вра́ки, спле́тни18) шпио́н3. interj; Ник.1) осторо́жно! береги́сь! внима́ние!2) трево́га!••amarrar la chiva П.-Р. — притворя́ться рабо́тающим
de chiva Ц. Ам. — серди́тый
cambiar la vaca por la chiva Куба — потеря́ть при обме́не, сменя́ть что-л. хоро́шее на него́дное
no tener ni donde amarrar la chiva — быть о́чень бе́дным, быть ни́щим
-
69 chocho
I m; Куба; бот.разнови́дность бе́лой фасо́лиII 1. см. chocha; adj; Арг., М., Ц. Ам.1) ста́рый, дря́хлый, дре́вний2) глу́пый, ненорма́льный, больно́й2. см. chocha; m; Ам.; вульг. 3. см. chocha; interj; Ц. Ам.(употребляется для выражения удивления, восторга, недовольства, испуга и т.п.) чёрт побери́! одна́ко! -
70 flauta
f1) Кол., Куба бе́лый хлеб (большой, удлинённый батон)2) Бол. же́нщина лёгкого поведе́ния3) Гват.; нн.; вульг. ≈ мужско́й полово́й о́рган••¡la gran flauta! interj; Бол., Ч.; нн. — ну и ну!, вот так так!, вот тебе́ и на́!
-
71 gambusina
I f; К.-Р.шу́мное весе́лье, шу́мное развлече́ниеII interj; Дом. Р., Кубавот тебе́ на́!, ну и ну́! -
72 naiboa
1. f; инд.1) Куба сок ю́кки2) цвето́к ю́кки ( используемый для отвара)3) Вен. сла́дкая лепёшка с сы́ром2. interj -
73 ño
I m (усеч. ф. от señor) Ам.; нн. II m (усеч. ф. от niño) Экв.; нн.сеньо́р, господи́н; хозя́ин ( в сочетании с именем обращение слуги к хозяину)III ¡ño!≈ чёрт побери́! (употреб. для выражения досады, неудовольствия) -
74 percha
I f1) Кол., Экв.; нн. бога́тство, ро́скошь2) Куба; нн. пиджа́к3) Ч.; см. pelcha4) М.; пренебр. ку́чка, ша́йка5) Дом. Р. пла́тье, костю́м••de percha — оде́тый с иго́лочки
echar [tirar] percha Кол. — жить на широ́кую но́гу
II interj; Ам.tener percha Арг. — хорошо́ одева́ться
нет уж!, ду́дки! -
75 zumba
I f; Кубаколи́бриII 1. f1) Ам. трёпка, взбу́чка, побо́и2) М. хмель, опьяне́ние2. interj; Кол.фу! оста́вь! ( возглас для отпугивания собак)••poner zumba al papalote М. — ≡ подли́ть ма́сла в ого́нь
salir sin zumba — вы́лететь пу́лей, вы́скочить
-
76 barajo
-
77 bravo
1. adj1) смелый, отважный2) малоупотр. отличный, превосходный3) см. bravío 1. 2)4) бодливый5) см. bravío 1. 4)6) шумный (о городе и т.п.)8) ухабистый, неровный ( о местности)9) суровый (о характере; о климате)10) разг. хвастливый11) разг. злой, разьярённый12) Ам. острый, злой ( о перце)13) Куба заносчивый, спесивый2. m арго 3. interj -
78 carambola
f1) карамболь ( в бильярде)2) счастливый случай, везение3) разг. двойной результат, двойная выгода4) разг. обман, хитрость5) карамбола (сети для ловли сардин и т.п.)••¡carambola! interj Арг., Куба, П.-Р. — чёрт возьми!
-
79 chispa
f1) искра2) осколок алмаза, мелкий бриллиант3) капля дождя; капля воды4) капелька, крошечка ( чего-либо)5) остроумие; огонёк, изюминкаdar chispa(s) (чаще с отриц.) — быть остроумным
6) разг. хмель, опьянение7) Кол. ложь, утка8) Куба огонь-девка9) pl арго сплетни, байки••¡chispa! interj ( указывает на необычный характер чего-либо) — будь здоров (какой)!, ну и...!
dar chispa Гват., Мекс. — давать результат, приносить успех
echar chispas разг. — метать громы и молнии
-
80 longorón
Перевод: с испанского на русский
с русского на испанскийinterj+куба
Страницы