-
1 für jemanden Fürsprache einlegen
interceder a favor de alguienDeutsch-Spanisch Wörterbuch > für jemanden Fürsprache einlegen
-
2 für jemanden ein gutes Wort einlegen
interceder por alguienDeutsch-Spanisch Wörterbuch > für jemanden ein gutes Wort einlegen
-
3 sich für etwas/jemanden einsetzen
interceder a favor de algo/alguienDeutsch-Spanisch Wörterbuch > sich für etwas/jemanden einsetzen
-
4 Fürsprache
intercesión Feminin; für jemanden Fürsprache einlegen interceder a favor de alguiendie (ohne Pl) -
5 Wort
vɔrtnpalabra f, término m, vocablo mWort [vɔrt, Plural: 'vɔrtə, 'vœrtɐ]<-(e)s, -e oder Wörter> palabra Feminin; (Ausdruck) expresión Feminin; (Begriff) término Maskulin; Wort für Wort palabra por palabra; im wahrsten Sinne des Wortes literalmente; in Worten en letra; mir fehlen die Worte no tengo palabras; davon ist kein Wort wahr ni una palabra de esto es verdad; ein paar Worte wechseln intercambiar cuatro palabras; ein offenes/ernstes Wort mit jemandem reden hablar claramente/en serio con alguien; ohne ein Wort des Bedauerns sin decir ni un "lo siento"; das Wort an jemanden richten dirigir la palabra a alguien; nicht viele Worte machen ir al grano; in Wort und Schrift en forma hablada y escrita; in Wort und Bild con texto e ilustraciones; jemanden mit leeren Worten abspeisen despachar a alguien con buenas palabras; etwas mit keinem Wort erwähnen no mencionar algo para nada; mit anderen Worten en otras palabras; jemanden (nicht) zu Wort kommen lassen (no) dejar hablar a alguien; ein Wort gab das andere se desencadenó una fuerte discusión; hast du Worte? (umgangssprachlich) ¿habráse visto?; das letzte Wort haben tener la última palabra; dein Wort in Gottes Ohr (umgangssprachlich) que Dios te oiga; das Wort hat Herr García el señor García tiene la palabra; das Wort ergreifen tomar la palabra; für jemanden ein gutes Wort einlegen interceder por alguien; du nimmst mir das Wort aus dem Munde me quitas la palabra de la boca; jemandem das Wort im Munde herumdrehen malinterpretar las palabras de alguien; jemandem ins Wort fallen interrumpir a alguien; etwas in Worte fassen formular algo con palabras; das glaube ich dir aufs Wort te lo creo a pie juntillas; dabei habe ich auch noch ein Wort mitzureden en esto también tengo que opinar yo; das geschriebene/gesprochene Wort la palabra escrita/hablada; jemandem sein Wort geben prometer algo a alguien; sein Wort halten cumplir su palabra; sein Wort brechen faltar a su palabra; jemanden beim Wort nehmen tomar la palabra a alguien; über jemanden/etwas kein Wort verlieren no gastar ni una palabra sobre alguien/algokein Wort sagen/glauben no decir /creer ni una palabramir fehlen die Worte! ¡no tengo palabras!5. (ohne pl) [Zusage]das Wort haben /erteilen/ergreifen tener/ceder/tomar la palabraein geflügeltes Wort una frase oder cita célebre -
6 befürworten
bə'fyːrvɔrtənvetw befürworten — abogar por algo, recomendar algo, interceder en favor de algo
befürworten (Das Partizip Perfekt des Verbs wird ohne -ge gebildet) [bə'fy:ɐvɔrtən](dafür sein) aprobar, defender; (empfehlen) recomendartransitives Verb -
7 einsetzen
'aɪnzɛtsənv1) ( einfügen) insertar, agregar2) ( anwenden) usar, emplear3) ( Amt übertragen) encomendar, encargar4) ( riskieren) arriesgar, exponerein| setzen(beginnen) empezar2 dig (ernennen) designar; (als Erben) instituir; (in ein Amt) instalar [in en]; (Ausschuss) constituir; wieder einsetzen reinstalar3 dig(Hilfsmittel, Maschine) emplear; (Bus, Zug) poner4 dig (Polizei) movilizar■ sich einsetzen (sich anstrengen) emplearse a fondo; sich für etwas/jemanden einsetzen interceder a favor de algo/alguientransitives Verb1. [hineinsetzen] colocar[Pflanze] plantar2. [Medikamente, Apparate] emplear[Polizei] movilizar[Bus, Zug] poner en servicio3. [ernennen] designar4. [riskieren] poner en juego————————intransitives Verb[Streicher, Sopran] entrar————————sich einsetzen reflexives Verbsich für etw/jn einsetzen interceder a favor de algo/alguien -
8 verwenden
fɛr'vɛndənvemplear, usar, aplicarusar [zu/für para] [bei en]; (Methode, Mittel) emplear [zu/für para] [bei en]■ sich verwenden (gehobener Sprachgebrauch) interceder [für por] [bei ante]2. [Zeit, Kraft] invertiretw für oder zu etw verwenden utilizar algo para algo————————sich verwenden reflexives Verbsich für etw/jn verwenden interceder por algo/alguien -
9 eintreten
'aɪntreːtənv irr1) ( beitreten) ingresar en2) ( sich einsetzen)eintreten für — interceder por, mediar por
3) ( eintreffen) llegar4) ( hineingehen)ein| treten1 dig (hineingehen) entrar [in a/en]2 dig (Ereignis) suceder, ocurrir3 dig (Mitglied werden) ingresar [in en]4 dig (sich einsetzen) abogar [für por](zertrümmern) derribar a patadas1. [hereinkommen] entrar2. [beitreten]3. [sich einsetzen]für etw/jn eintreten abogar por algo/alguien4. [geschehen] llegar[Umstände, Fall] ocurrir[Herzstillstand] producirse5. [beginnen]————————[Tür] derribar a patadas[Fenster, Glas, Schädel] romper a patadas -
10 plädieren
plɛ'diːrənvplädieren für — abogar por, defender
1 dig Jura abogar [auf/für por]2 dig (sich einsetzen) abogar [für por], interceder [für por]; ich plädiere dafür, dass... estoy a favor de que... +Subjonctifintransitives Verb1. (gehoben) [stimmen]2. RECHTSWESEN
См. также в других словарях:
intercéder — [ ɛ̃tɛrsede ] v. intr. <conjug. : 6> • 1345 ; lat. intercedere ♦ Intervenir, user de son influence par la parole (en faveur de qqn). Se faire l avocat de qqn en intercédant pour lui. ⇒ plaider; défendre. Il intercédera pour vous auprès du… … Encyclopédie Universelle
interceder — Se conjuga como: temer Infinitivo: Gerundio: Participio: interceder intercediendo intercedido Indicativo presente imperfecto pretérito futuro condicional yo tú él, ella, Ud. nosotros vosotros ellos, ellas, Uds. intercedo intercedes… … Wordreference Spanish Conjugations Dictionary
interceder — ‘Hablar en favor de alguien para conseguirle un bien o librarlo de un mal’. Es intransitivo y se construye normalmente con un complemento con por, que expresa la persona en favor de la que se habla, y con un complemento introducido por ante o,… … Diccionario panhispánico de dudas
Interceder — In ter*ced er, n. One who intercedes; an intercessor; a mediator. Johnson. [1913 Webster] … The Collaborative International Dictionary of English
interceder — index adjuster, advocate (counselor), arbiter, arbitrator, go between, intermediary, referee Burton s Lega … Law dictionary
interceder — por a mãe intercedeu pelo filho … Dicionario dos verbos portugueses
interceder — |ê| v. intr. 1. Pedir por alguém (a outrem). 2. Servir de intermediário … Dicionário da Língua Portuguesa
interceder — verbo intransitivo 1. Hablar (una persona) en favor de [otra persona]: Intercede por mí ante ellos. Sinónimo: abogar … Diccionario Salamanca de la Lengua Española
interceder — pour aucun, Orare pro aliquo, vel precari … Thresor de la langue françoyse
interceder — INTERCEDER. v. n. Prier, solliciter pour quelqu un, afin de luy procurer quelque bien, ou de le garantir de quelque mal. Il a intercedé envers le Roy, auprés du Roy pour ce criminel. il a intercedé pour luy obtenir cette grace. les Saints… … Dictionnaire de l'Académie française
interceder — (Del lat. intercedĕre). intr. Hablar en favor de alguien para conseguirle un bien o librarlo de un mal … Diccionario de la lengua española