-
21 tear
I [tiə] noun(a drop of liquid coming from the eye, as a result of emotion (especially sadness) or because something (eg smoke) has irritated it: tears of joy/laughter/rage.) slza- tearful- tearfully
- tearfulness
- tear gas
- tear-stained
- in tears II 1. [teə] past tense - tore; verb1) ((sometimes with off etc) to make a split or hole in (something), intentionally or unintentionally, with a sudden or violent pulling action, or to remove (something) from its position by such an action or movement: He tore the photograph into pieces; You've torn a hole in your jacket; I tore the picture out of a magazine.) (roz)trhat, vytrhnout2) (to become torn: Newspapers tear easily.) roztrhat se3) (to rush: He tore along the road.) hnát se2. noun(a hole or split made by tearing: There's a tear in my dress.) díra- be torn between one thing and another- be torn between
- tear oneself away
- tear away
- tear one's hair
- tear up* * *• trhat• trhlina• roztrhnout• roztrhat• tear/tore/torn• slza• slzet -
22 tear
I [tiə] noun(a drop of liquid coming from the eye, as a result of emotion (especially sadness) or because something (eg smoke) has irritated it: tears of joy/laughter/rage.) slza- tearful- tearfully
- tearfulness
- tear gas
- tear-stained
- in tears II 1. [teə] past tense - tore; verb1) ((sometimes with off etc) to make a split or hole in (something), intentionally or unintentionally, with a sudden or violent pulling action, or to remove (something) from its position by such an action or movement: He tore the photograph into pieces; You've torn a hole in your jacket; I tore the picture out of a magazine.) (roz)trhať, vytrhnúť2) (to become torn: Newspapers tear easily.) roztrhať sa3) (to rush: He tore along the road.) hnať sa2. noun(a hole or split made by tearing: There's a tear in my dress.) diera- be torn between one thing and another- be torn between
- tear oneself away
- tear away
- tear one's hair
- tear up* * *• vytrhnút• žial• zaliat slzami• zranit trhnutím• zmietat (pren.)• slza• sklenená slza• slzit• trhat• trhlina• uhnat• hnat sa• diera• rozorvat (pren.)• roztrhnút• plac• poranit sa -
23 tear
I [tiə] noun(a drop of liquid coming from the eye, as a result of emotion (especially sadness) or because something (eg smoke) has irritated it: tears of joy/laughter/rage.) lacrimă- tearful- tearfully
- tearfulness
- tear gas
- tear-stained
- in tears II 1. [teə] past tense - tore; verb1) ((sometimes with off etc) to make a split or hole in (something), intentionally or unintentionally, with a sudden or violent pulling action, or to remove (something) from its position by such an action or movement: He tore the photograph into pieces; You've torn a hole in your jacket; I tore the picture out of a magazine.) a rupe; a sfâşia2) (to become torn: Newspapers tear easily.) a se rupe3) (to rush: He tore along the road.) a o lua la goană2. noun(a hole or split made by tearing: There's a tear in my dress.) gaură- be torn between one thing and another- be torn between
- tear oneself away
- tear away
- tear one's hair
- tear up -
24 tear
I [tiə] noun(a drop of liquid coming from the eye, as a result of emotion (especially sadness) or because something (eg smoke) has irritated it: tears of joy/laughter/rage.) δάκρυ- tearful- tearfully
- tearfulness
- tear gas
- tear-stained
- in tears II 1. [teə] past tense - tore; verb1) ((sometimes with off etc) to make a split or hole in (something), intentionally or unintentionally, with a sudden or violent pulling action, or to remove (something) from its position by such an action or movement: He tore the photograph into pieces; You've torn a hole in your jacket; I tore the picture out of a magazine.) σκίζω2) (to become torn: Newspapers tear easily.) σκίζομαι3) (to rush: He tore along the road.) τρέχω / ορμώ2. noun(a hole or split made by tearing: There's a tear in my dress.) σκίσιμο- be torn between one thing and another- be torn between
- tear oneself away
- tear away
- tear one's hair
- tear up -
25 tear
I [tiə] noun(a drop of liquid coming from the eye, as a result of emotion (especially sadness) or because something (eg smoke) has irritated it: tears of joy/laughter/rage.) larme- tearful- tearfully - tearfulness - tear gas - tear-stained - in tears II 1. [teə] past tense - tore; verb1) ((sometimes with off etc) to make a split or hole in (something), intentionally or unintentionally, with a sudden or violent pulling action, or to remove (something) from its position by such an action or movement: He tore the photograph into pieces; You've torn a hole in your jacket; I tore the picture out of a magazine.) déchirer, arracher2) (to become torn: Newspapers tear easily.) se déchirer3) (to rush: He tore along the road.) foncer2. noun(a hole or split made by tearing: There's a tear in my dress.) déchirure- be torn between one thing and another- be torn between - tear oneself away - tear away - tear one's hair - tear up -
26 tear
I [tiə] noun(a drop of liquid coming from the eye, as a result of emotion (especially sadness) or because something (eg smoke) has irritated it: tears of joy/laughter/rage.) lágrima- tearful- tearfully - tearfulness - tear gas - tear-stained - in tears II 1. [teə] past tense - tore; verb1) ((sometimes with off etc) to make a split or hole in (something), intentionally or unintentionally, with a sudden or violent pulling action, or to remove (something) from its position by such an action or movement: He tore the photograph into pieces; You've torn a hole in your jacket; I tore the picture out of a magazine.) rasgar, arrancar2) (to become torn: Newspapers tear easily.) rasgar-se3) (to rush: He tore along the road.) correr a toda2. noun(a hole or split made by tearing: There's a tear in my dress.) rasgão- be torn between one thing and another- be torn between - tear oneself away - tear away - tear one's hair - tear up -
27 veer
intransitive verb1) [Wind:] [sich] im Uhrzeigersinn drehen; [Schiff, Flugzeug:] abdrehen; [Auto:] ausscherenveer off course/off the road — (unintentionally) vom Kurs/von der Straße abkommen; (intentionally) vom Kurs abdrehen/von der Straße abbiegen
veer out of control — außer Kontrolle geraten und ins Schleudern kommen
2) (fig.): (change) schwanken (from... to...: zwischen... + Dat. und... + Dat.)veer from one extreme to the other — [Person:] von einem Extrem ins andere fallen
veer to the left — (in politics) auf Linkskurs umschwenken
Phrasal Verbs:- academic.ru/121059/veer_away">veer away* * *[viə](to change direction suddenly: The car veered across the road to avoid hitting a small boy.) sich drehen* * *[vɪəʳ, AM vɪr]vi1. (alter course) abdrehenthere was a sudden flash of light making the driver \veer sharply ein plötzlicher Lichtstrahl zwang den Fahrer, scharf auszuscherenthe wind \veered round to the north der Wind drehte plötzlich auf Nord2. (alter goal) umschwenkenour talk soon \veered onto the subject of football wir kamen bald auf das Thema Fußball zu sprechento \veer from one's usual opinions von seiner üblichen Meinung abgehen* * *[vɪə(r)]1. vi(wind) (sich) drehen (im Uhrzeigersinn) (to nach); (ship) abdrehen; (car) ausscheren; (road) scharf abbiegen, abknickenthe road veered to the left — die Straße machte eine scharfe Linkskurve
it veers from one extreme to the other — es schwankt zwischen zwei Extremen
he veered round to my point of view — er ist auf meine Richtung umgeschwenkt
he veered away from the subject —
the country has veered to the right under Thatcher — das Land ist unter Thatcher nach rechts geschwenkt
2. n(of wind) Drehung f; (of ship, fig in policy) Kurswechsel m; (of car) Ausscheren nt; (of road) Knick m* * *veer [vıə(r)]1. sich (um)drehen3. fig umschwenken (to zu)4. fig abschweifen5. die Richtung ändern oder wechselnB v/tveer and haul fieren und holenC s Wendung f, Drehung f, Richtungswechsel m* * *intransitive verb1) [Wind:] [sich] im Uhrzeigersinn drehen; [Schiff, Flugzeug:] abdrehen; [Auto:] ausscherenveer off course/off the road — (unintentionally) vom Kurs/von der Straße abkommen; (intentionally) vom Kurs abdrehen/von der Straße abbiegen
2) (fig.): (change) schwanken (from... to...: zwischen... + Dat. und... + Dat.)veer from one extreme to the other — [Person:] von einem Extrem ins andere fallen
veer to the left — (in politics) auf Linkskurs umschwenken
Phrasal Verbs:* * *v.drehen v.umspringen v. -
28 намерение
ср. intention, design, purpose с заранее обдуманным намерением ≈ deliberately;
of malice prepense юр. возыметь намерение книж. ≈ to form the intention твердое намерение ≈ firm resolution/intention честное намерение ≈ лат. bona fides добрые намерения ≈ good intentions с намерением ≈ on purpose, with the purpose/intention иметь серьезные намерения ≈ mean businessнамерени|е - с. intention;
с ~ем intentionally;
без ~я unintentionally;
добрые ~я good resolutions;
твёрдое ~ fixed/steady purpose;
с заранее обдуманным ~ем deliberately;
юр. of malice prepense.Большой англо-русский и русско-английский словарь > намерение
-
29 умысел
-
30 ignition
1) (the instrument in a car etc which ignites the petrol in the engine: He switched on the car's ignition.) llave de contacto2) (the act of igniting.) encendido, arranquetr[ɪg'nɪʃən]1 ignición nombre femenino2 SMALLAUTOMOBILES/SMALL encendido, arranque nombre masculino\SMALLIDIOMATIC EXPRESSION/SMALLignition key llave nombre femenino de contactoignition [ɪg'nɪʃən] n1) igniting: ignición f, encendido mto turn on the ignition: arrancar el motorn.• encendido s.m.• ignición s.f.• inflamación s.f.ɪg'nɪʃəna) u ( act) encendido m, ignición f (frml); (before n)ignition key — llave f de contacto or (AmL tb) del arranque
[ɪɡ'nɪʃǝn]to turn on o (BrE also) switch on the ignition — darle* al contacto or (AmL tb) al arranque
1.N (=igniting) ignición f ; (Aut) encendido m, arranque mto switch or turn on the ignition — arrancar el motor, dar al contacto
to switch or turn off the ignition — apagar el motor, quitar el contacto
I left the key in the ignition — (intentionally) dejé la llave de contacto puesta; (unintentionally) me dejé la llave de contacto puesta
2.CPDignition coil N — (Aut) bobina f de encendido
ignition key N — llave f de contacto
ignition switch N — interruptor m de encendido, interruptor m de arranque
* * *[ɪg'nɪʃən]a) u ( act) encendido m, ignición f (frml); (before n)ignition key — llave f de contacto or (AmL tb) del arranque
to turn on o (BrE also) switch on the ignition — darle* al contacto or (AmL tb) al arranque
-
31 tear
<prod.srfc> ■ Träne f<qualit.mat> ■ Riss m< silic> ■ Tropfen mvi <tech.gen> (fabric, paper) ■ zerreißen vi ; reißen vivi <tech.gen> (sever unintentionally; e.g. paper, fabrics, sheet metal) ■ durchreißen vi -
32 bung up
transitive verbbe/get bunged up — verstopft sein/verstopfen
* * *◆ bung upvt▪ to \bung up up ⇆ sth (intentionally) etw zustopfen [o verschließen]; (unintentionally) etw verstopfen* * *vt sep (inf)pipe verstopfen* * *transitive verbbe/get bunged up — verstopft sein/verstopfen
* * *(US) v.schwer beschädigen ausdr.verbeulen v. -
33 walk off with
-
34 bung up
vtto \bung up up <-> sth ( intentionally) etw zustopfen [o verschließen]; ( unintentionally) etw verstopfen;to be \bung uped up nose verstopft sein -
35 misinform
misinform [‚mɪsɪn'fɔ:m](unintentionally) mal renseigner; (intentionally) donner de faux renseignements à, tromper;∎ I think you have been misinformed je pense qu'on vous a mal renseigné
- 1
- 2
См. также в других словарях:
intentionally or unintentionally — done on purpose or not done on purpose … English contemporary dictionary
unintentionally — adverb without intention; in an unintentional manner (Freq. 1) she hit him unintentionally • Syn: ↑accidentally • Ant: ↑deliberately (for: ↑accidentally), ↑ … Useful english dictionary
unintentionally — adverb In an unintentional manner; not intentionally. Ant: intentionally … Wiktionary
intentionally — adverb with intention; in an intentional manner (Freq. 1) he used that word intentionally I did this by choice • Syn: ↑deliberately, ↑designedly, ↑on purpose, ↑purposely, ↑ … Useful english dictionary
intentionally — adverb In an intentional manner, on purpose. Ant: unintentionally … Wiktionary
unintentionally — un·intentionally … English syllables
Spin (flight) — In aviation, a spin is an aggravated stall resulting in rotation about the center of gravity wherein the aircraft follows a downward corkscrew path. Spins can be entered unintentionally or intentionally, from any flight attitude and from… … Wikipedia
Invasion biology terminology — The terminology in this page contains definitions for invasion biology terms in common usage today, taken from accessible publications. References for each definition are included. Terminology relates primarily to invasion biology terms with some … Wikipedia
Bible code — A Bible code (also Torah code) is the notion that there are information patterns encrypted or coded form in the text of the Bible, or, more specifically, in the Torah, the first five books of the Hebrew Bible. The existence of such codes has been … Wikipedia
Software Assurance — (SwA) is defined as “the level of confidence that software is free from vulnerabilities, either intentionally designed into the software or accidentally inserted at anytime during its lifecycle, and that the software functions in the intended… … Wikipedia
Camp (style) — Camp is an aesthetic in which something has appeal because of its bad taste or ironic value. When the term first appeared in 1909, it was used to refer to ostentatious, exaggerated, affected, theatrical, effeminate or homosexual behaviour. By the … Wikipedia