Перевод: со всех языков на португальский

с португальского на все языки

intentar

  • 1 intenter

    [ɛ̃tɑ̃te]
    Verbe transitif intenter un procès contre ou à quelqu’un intentar uma ação contra alguém
    * * *
    [ɛ̃tɑ̃te]
    Verbe transitif intenter un procès contre ou à quelqu’un intentar uma ação contra alguém

    Dicionário Francês-Português > intenter

  • 2 attaquer

    [atake]
    Verbe transitif atacar
    Verbe pronominal + préposition atirar-se a
    * * *
    I.
    attaquer atake]
    verbo
    1 ( agredir) atacar
    attaquer de front
    atacar de frente
    2 ( criticar) atacar
    censurar
    3 (ferrugem) corroer
    4 coloquial ( iniciar) iniciar
    5 DIREITO intentar
    contestar
    attaquer en justice
    intentar um processo
    II.
    1 ( opor-se) combater
    2 (problema, pessoa) enfrentar

    Dicionário Francês-Português > attaquer

  • 3 intenter

    [ɛ̃tɑ̃te]
    Verbe transitif intenter un procès contre ou à quelqu’un intentar uma ação contra alguém
    * * *
    intenter ɛ̃tɑ̃te]
    verbo
    (acção judicial) intentar; instaurar

    Dicionário Francês-Português > intenter

  • 4 возбудить иск

    юр intentar um processo

    Русско-португальский словарь > возбудить иск

  • 5 задумать

    сов тж с неопр
    ( вознамериться) intentar vt, tencionar vt; inventar de, ter (a) intenção de; ( замыслить) imaginar vt

    Русско-португальский словарь > задумать

  • 6 замышлять недоброе

    Русско-португальский словарь > замышлять недоброе

  • 7 затеять

    сов рзг
    ( предпринять) empreender vt; ( задумать) intentar vt; (разговор; ссору) puxar vt

    Русско-португальский словарь > затеять

  • 8 пытаться

    нсв
    tentar vt, procurar fazer, intentar vt

    Русско-португальский словарь > пытаться

  • 9 action

    [aksjɔ̃]
    Nom féminin ação feminino
    * * *
    action aksjɔ̃]
    nome feminino
    1 (em geral) acção
    acto m.
    accomplir une bonne action
    fazer uma boa acção
    action irréfléchie
    acto irreflectido
    2 ( esforço) acção
    actividade
    trabalho
    un homme/une femme d'action
    um homem/uma mulher de acção
    il faut passer à l'action
    é preciso passar à acção
    intervenção
    actividade
    l'action du remède se fait sentir
    o efeito do remédio está a fazer-se sentir
    4 ( combate) luta
    action contre la faim
    luta contra a fome
    l'action syndicale
    a luta sindical
    5 (história) acção
    assunto m.
    enredo m.
    intriga
    film d'action
    filme de acção
    6 DIREITO acção; processo m.
    intenter une action contre quelqu'un
    intentar uma acção contra alguém
    7 ECONOMIA acção; título m.
    action au porteur
    acção ao portador
    cote des actions en Bourse
    cotação das acções na Bolsa
    émettre des actions
    emitir acções
    no calor da acção

    Dicionário Francês-Português > action

  • 10 action

    ['ækʃən]
    1) (something done: Action, not talking, is necessary if we are to defeat the enemy; Take action immediately; The firemen are ready to go into action.) acção
    2) (movement: Tennis needs a good wrist action.) movimento
    3) (a legal case: He brought an action for divorce against his wife.) processo
    4) (the events (of a play, film etc): The action of the play takes place on an island.) acção
    5) (a battle; fighting: He was killed in action; Our troops fought an action against the enemy.) combate
    - out of action
    * * *
    ac.tion
    ['ækʃən] n 1 ação, funcionamento. suit the action to the word / adapte a ação às suas palavras. 2 atividade, energia. 3 ato, efeito, empreendimento. 4 força, influência, poder. 5 movimento, acionamento. 6 mecanismo, maquinismo. 7 batalha, combate. the soldier died in action / o soldado morreu em combate. 8 encontro armado, choque de tropas. 9 entrecho, enredo, seqüência de cenas (teatro). 10 processo, ação judicial. 11 actions conduta, comportamento. 12 sl excitamento, jogo ilícito, relação sexual. action for damages Jur queixa de indenização por perdas e danos. action in tort ação ilícita. action of assumpsit Jur ação judicial por quebra de contrato. action of ejectment Jur ação judicial de reintegração de posse. action on a bill protesto de uma letra de câmbio por falta de aceitação, pagamento, etc. action to set aside Jur ação judicial de contestação ou anulação. action upon appeal apelação, recurso. full of action ativo, enérgico, vivo. in action em atividade, em movimento. personal action queixa obrigatória. previous action Jur ação preliminar. real action Jur ação real. the action of radium o efeito do radium. to bring (ou lay) an action against intentar uma ação em juízo. to carry (ou put) into action realizar, executar. to put out of action pôr fora do combate. to take action a) agir, proceder. b) iniciar o trabalho. c) Jur processar, iniciar uma ação judicial.

    English-Portuguese dictionary > action

  • 11 aim

    [eim] 1. verb
    1) ((usually with at, for) to point or direct something at; to try to hit or reach etc: He picked up the rifle and aimed it at the target.) apontar
    2) ((with to, at) to plan, intend or to have as one's purpose: He aims at finishing tomorrow; We aim to please our customers.) tencionar
    2. noun
    1) (the act of or skill at aiming: His aim is excellent.) pontaria
    2) (what a person intends to do: My aim is to become prime minister.) intenção
    - aimlessly
    - aimlessness
    - take aim
    * * *
    ['eim] n 1 pontaria, mira, ato de visar (arma). 2 linha de mira, campo de visão. 3 alvo, objetivo. 4 intenção, propósito, desígnio. • vt+vi 1 apontar, visar, fazer pontaria. the man aimed at his enemy / o homem visou o seu inimigo. 2 concentrar os esforços para, almejar, ansiar. he aimed at a rich marriage / ele almejava um casamento rico. 3 Amer intencionar, planejar, objetivar. 4 Amer intentar. to take aim at visar alguém ou alguma coisa (também fig).

    English-Portuguese dictionary > aim

  • 12 demand

    1. verb
    1) (to ask or ask for firmly and sharply: I demanded an explanation.) exigir
    2) (to require or need: This demands careful thought.) exigir
    2. noun
    1) (a request made so that it sounds like a command: They refused to meet the workers' demands for more money.) exigência
    2) (an urgent claim: The children make demands on my time.) exigência
    3) (willingness or desire to buy or obtain (certain goods etc); a need for (certain goods etc): There's no demand for books of this kind.) procura
    - on demand
    * * *
    de.mand
    [dim'a:nd] n 1 demanda, pretensão, exigência, reclamação. 2 investigação. 3 requerimento. 4 informação. 5 Com grande saída, necessidade. 6 reivindicação. • vt 1 pedir, exigir, requerer, reclamar, ter necessidade de, ir à procura de. 2 interpelar, perguntar, demandar. 3 intentar ação judicial contra, litigar, pleitear. 4 insistir em. demand and supply oferta e procura. demand for procura de, saída de. demand upon direito a. in demand, in great demand muito procurado. on demand contra apresentação.

    English-Portuguese dictionary > demand

  • 13 intend

    [in'tend] 1. verb
    1) (to mean or plan (to do something or that someone else should do something): Do you still intend to go?; Do you intend them to go?; Do you intend that they should go too?) pretender
    2) (to mean (something) to be understood in a particular way: His remarks were intended to be a compliment.) tencionar
    3) ((with for) to direct at: That letter/bullet was intended for me.) projectar
    2. noun
    (purpose; what a person means to do: He broke into the house with intent to steal.) intenção
    - intentional
    - intentionally
    - intently
    * * *
    in.tend
    [int'end] vt+vi 1 pretender, intentar, planejar, tencionar. do you intend to stay? / você pretende ficar? what did he intend by it? / o que foi que ele tencionou? what was it intended for? / qual foi a finalidade? 2 significar.

    English-Portuguese dictionary > intend

  • 14 offer

    ['ofə] 1. past tense, past participle - offered; verb
    1) (to put forward (a gift, suggestion etc) for acceptance or refusal: She offered the man a cup of tea; He offered her $20 for the picture.) oferecer
    2) (to say that one is willing: He offered to help.) oferecer-se
    2. noun
    1) (an act of offering: an offer of help.) oferta
    2) (an offering of money as the price of something: They made an offer of $50,000 for the house.) proposta
    - on offer
    * * *
    of.fer
    ['ɔfə] n 1 oferta, dádiva. 2 oferenda. 3 oferecimento. 4 proposta. 5 tentativa, ensaio. • vt+vi 1 ofertar, presentear. 2 oferendar. 3 oferecer. 4 propor. 5 mostrar. 6 ocorrer, apresentar-se. 7 intentar. 8 imolar. as occasion offers como a ocasião se apresenta. I was offered money ofereceram-me dinheiro. offer by tender Com proposta por concorrência. offer of marriage proposta de casamento. under offer Brit que tem um possível comprador.

    English-Portuguese dictionary > offer

  • 15 pack

    [pæk] 1. noun
    1) (things tied up together or put in a container, especially to be carried on one's back: He carried his luggage in a pack on his back.) trouxa
    2) (a set of (fifty-two) playing-cards: a pack of cards.) baralho
    3) (a number or group of certain animals: a pack of wolves / a wolf-pack.) matilha
    4) (a packet: a pack of cigarettes.) maço
    2. verb
    1) (to put (clothes etc) into a bag, suitcase or trunk for a journey: I've packed all I need and I'm ready to go.) arrumar
    2) (to come together in large numbers in a small space: They packed into the hall to hear his speech.) apinhar-se
    - packing-case
    - packed out
    - packed
    - pack off
    - pack up
    * * *
    pack1
    [pæk] n 1 fardo, pacote, embrulho. 2 bando, quadrilha. 3 quantidade, porção, grupo, coleção, punhado. 4 matilha. 5 alcatéia. 6 baralho. 7 ação ou modo de empacotar. 8 gelo flutuante. 9 Med compressa. 10 Amer maço (de cigarros). 11 mochila. 12 máscara de beleza. 13 Comp compactação de dados. • vt+vi 1 enfardar, empacotar, emalar, acondicionar, enlatar. 2 acumular, abarrotar, lotar. 3 carregar, pôr carga em. 4 formar maços de cartas. 5 reunir em matilhas, alcatéias, etc. 6 carregar às costas. 7 despachar, despedir. 8 vedar, guarnecer. 9 envolver em compressas. 10 reunir-se em bandos. 11 fazer pacotes, fardos, etc. 12 compactar, comprimir. 13 fazer as malas. 14 Comp condensar, compactar. a pack of cards um baralho. fanny pack capanga: bolsinha que se leva atada à cintura. ice pack compressa de gelo. it is a pack of lies é um amontoado de mentiras. pack it in pare com isso. pack up! suma!, desapareça! to be packed in estar apertado como sardinha. to pack away/ off a) empacotar para guardar. b) mandar embora, despedir. to pack down apertar, comprimir, compactar. to pack in a) amontoar, lotar (de gente). b) sl desistir, interromper, renunciar. to pack on all sail Naut largar todo o pano. to pack oneself sumir, dar o fora. to pack out Naut descarregar. to pack up a) guardar suas coisas, preparar-se para partir, arrumar a mala, coll arrumar a trouxa. b) deixar-se acondicionar. c) desistir, renunciar. d) fig morrer, bater as botas. e) coll quebrar, parar de funcionar (máquina). f) terminar o trabalho.
    ————————
    pack2
    [pæk] vt 1 acumpliciar. 2 maquinar, intentar, conspirar.

    English-Portuguese dictionary > pack

  • 16 propose

    [prə'pəuz]
    1) (to offer for consideration; to suggest: I proposed my friend for the job; Who proposed this scheme?) propor
    2) (to intend: He proposes to build a new house.) tencionar
    3) (to make an offer of marriage: He proposed (to me) last night and I accepted him.) propor casamento
    * * *
    pro.pose
    [prəp'ouz] vt+vi propor: 1 expor, apresentar, submeter a. we proposed him as a candidate / apresentamo-lo como candidato. 2 intentar, tencionar. 3 sugerir, alvitrar. 4 indicar. 5 brindar. he proposed a toast to / ele levantou um brinde a. 6 declarar-se, pedir em casamento. he proposed marriage to her / ele lhe propôs casamento. he proposed to the lady / ele se declarou à senhora. man proposes, God disposes o homem põe e Deus dispõe.

    English-Portuguese dictionary > propose

  • 17 sue

    [su:]
    1) (to start a law case against.) processar
    2) ((with for: especially in law) to ask for (eg divorce).) intentar uma acção
    * * *
    [sju:] vt 1 processar, acionar. 2 mover ação judicial. 3 pedir, implorar, fazer petição, apelar. 4 requerer, solicitar. to sue for a) processar por. b) pedir, implorar. to sue for admittance solicitar judicialmente participação na massa falida. to sue in a bill protestar uma letra. to sue out obter por petição.

    English-Portuguese dictionary > sue

  • 18 to bring (lay) an action against

    to bring (lay) an action against
    intentar uma ação em juízo.

    English-Portuguese dictionary > to bring (lay) an action against

См. также в других словарях:

  • intentar — Se conjuga como: amar Infinitivo: Gerundio: Participio: intentar intentando intentado     Indicativo   presente imperfecto pretérito futuro condicional yo tú él, ella, Ud. nosotros vosotros ellos, ellas, Uds. intento intentas intenta intentamos… …   Wordreference Spanish Conjugations Dictionary

  • intentar — ‘Procurar [algo]’. El complemento directo no debe ir introducido por la preposición de (→ dequeísmo): ⊕ «Los hinchas corrieron intentando de acompañar al pullman» (Tiempo [Col.] 12.6.97); debió decirse intentando acompañar …   Diccionario panhispánico de dudas

  • intentar — v. tr. 1. Ter ou formar o intento de, projetar. 2. Diligenciar, empreender. 3.  [Direito] Formular ou propor em juízo …   Dicionário da Língua Portuguesa

  • intentar — verbo transitivo 1. Hacer (una persona) lo necesario para que [una cosa] tenga lugar sin estar seguro de conseguir hacerla o terminarla: Hemos intentado llamarlo, pero nadie contestaba al teléfono …   Diccionario Salamanca de la Lengua Española

  • intentar — (Del lat. intentāre). 1. tr. Tener ánimo de hacer algo. 2. Preparar, iniciar la ejecución de algo. 3. Procurar o pretender …   Diccionario de la lengua española

  • intentar — (Del lat. intentare.) ► verbo transitivo 1 Tener intención o voluntad de hacer una cosa: ■ intento olvidar todos mis problemas. 2 Preparar o iniciar una cosa. 3 Procurar o pretender una cosa: ■ intentará escalar la pared norte de la montaña.… …   Enciclopedia Universal

  • intentar — {{#}}{{LM I22271}}{{〓}} {{ConjI22271}}{{\}}CONJUGACIÓN{{/}}{{SynI22827}} {{[}}intentar{{]}} ‹in·ten·tar› {{《}}▍ v.{{》}} {{♂}}Referido a una acción,{{♀}} hacer todo lo posible para realizarla aunque no se tenga la certeza de conseguirlo: • Intenta …   Diccionario de uso del español actual con sinónimos y antónimos

  • intentar — (v) (Básico) hacer un esfuerzo para hacer algo Ejemplos: Tenemos que intentar mantenernos unidos. Intenta abrir esta lata porque yo no puedo. Sinónimos: probar, pretender …   Español Extremo Basic and Intermediate

  • intentar — transitivo probar, pretender, tratar de, procurar, hacer por. Intentar es tener el propósito o la intención; probar es iniciar una acción con el fin de ver si es posible realizarla. * * * Sinónimos: ■ pretender, procurar, tratar, querer, aspirar …   Diccionario de sinónimos y antónimos

  • intentar — in|ten|tar Mot Agut Verb transitiu …   Diccionari Català-Català

  • intentar — v tr (Se conjuga como amar) Tener la intención o querer hacer algo y dar los pasos necesarios para lograrlo: Intentamos todo sin ningún éxito , Intenté subir al volcán , Intentará ganar las elecciones , Intentó golpearlo …   Español en México

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»