Перевод: со всех языков на французский

с французского на все языки

intérieurement

  • 21 surdus

    surdus, a, um [st1]1 [-] sourd, qui n'entend pas.    - surdo narrare fabulam, Ter.: prêcher à un sourd.    - canere surdo, Virg.: prêcher à un sourd.    - surdior aure, Lampr.: un peu dur d'oreille.    - suadere surdis quid sit opus facto, Lucr.: persuader à des sourds ce qu'il y avait à faire. [st1]2 [-] qui ne veut pas écouter, sourd, insensible, rebelle.    - ad mea munera surdus, Ov. H. 7: insensible aux présents.    - surdus judex, Cic.: juge inflexible.    - avec dat. - surdae solaciis aures, Liv. 9: oreilles sourdes aux consolations, oreilles inconsolables.    - surdus timori, Sil. 11: inaccessible à la crainte.    - surdus tuis lacrimis, Mart. 10: insensible à tes larmes.    - surdae ad omnia solacia aures, Liv. 9: oreilles sourdes aux consolations, oreilles inconsolables.    - surda tellus, Plin. 18: terre rebelle à la culture, terre ingrate.    - surdus adversus aliquid, Aug. Serm. 50: sourd à qqch.    - avec gén. - surdus veritatis, Col. 3: sourd à la vérité.    - surdus votorum, Sil.: sourd aux prières. [st1]3 [-] où l'on entend pas, où l'on entend mal, qui n'est pas entendu, peu sonore, muet, silencieux.    - surdum theatrum, Varr.: théâtre où l'on entend mal.    - surda loca, Sen.: lieux silencieux (en parl. des enfers).    - res surdae, Plin.: objets inanimés.    - surda lyra, Prop.: lyre muette. [st1]4 [-] qu'on entend mal, qu'on saisit mal, assourdi, faible, émoussé, terne.    - spirant cinnama surdum, Pers. 6: le cinname est éventé.    - surdus color, Plin.: couleur terne.    - surda vox, Quint.: voix sourde. [st1]5 [-] dont on ne parle pas, inconnu, commun, obscur.    - surdum nomen, Sil.: nom obscur.    - surdae herbae, Plin.: herbes inconnues.    - haud surda fama, Sil.: glorieuse renommée.
    * * *
    surdus, a, um [st1]1 [-] sourd, qui n'entend pas.    - surdo narrare fabulam, Ter.: prêcher à un sourd.    - canere surdo, Virg.: prêcher à un sourd.    - surdior aure, Lampr.: un peu dur d'oreille.    - suadere surdis quid sit opus facto, Lucr.: persuader à des sourds ce qu'il y avait à faire. [st1]2 [-] qui ne veut pas écouter, sourd, insensible, rebelle.    - ad mea munera surdus, Ov. H. 7: insensible aux présents.    - surdus judex, Cic.: juge inflexible.    - avec dat. - surdae solaciis aures, Liv. 9: oreilles sourdes aux consolations, oreilles inconsolables.    - surdus timori, Sil. 11: inaccessible à la crainte.    - surdus tuis lacrimis, Mart. 10: insensible à tes larmes.    - surdae ad omnia solacia aures, Liv. 9: oreilles sourdes aux consolations, oreilles inconsolables.    - surda tellus, Plin. 18: terre rebelle à la culture, terre ingrate.    - surdus adversus aliquid, Aug. Serm. 50: sourd à qqch.    - avec gén. - surdus veritatis, Col. 3: sourd à la vérité.    - surdus votorum, Sil.: sourd aux prières. [st1]3 [-] où l'on entend pas, où l'on entend mal, qui n'est pas entendu, peu sonore, muet, silencieux.    - surdum theatrum, Varr.: théâtre où l'on entend mal.    - surda loca, Sen.: lieux silencieux (en parl. des enfers).    - res surdae, Plin.: objets inanimés.    - surda lyra, Prop.: lyre muette. [st1]4 [-] qu'on entend mal, qu'on saisit mal, assourdi, faible, émoussé, terne.    - spirant cinnama surdum, Pers. 6: le cinname est éventé.    - surdus color, Plin.: couleur terne.    - surda vox, Quint.: voix sourde. [st1]5 [-] dont on ne parle pas, inconnu, commun, obscur.    - surdum nomen, Sil.: nom obscur.    - surdae herbae, Plin.: herbes inconnues.    - haud surda fama, Sil.: glorieuse renommée.
    * * *
        Surdus, Adiectiuum. Terent. Sourd.
    \
        AEquoribus surdior. Ouid. Plus sourd que la mer courroucee qui ne veult ouir les prieres des navigateurs.
    \
        In illis linguis quas non intelligimus, surdi profecto sumus. Cic. Nous n'y entendons rien.
    \
        Ad munera surdus. Ouid. Qui ne s'esmeut point pour presents qu'on luy face.
    \
        Buccina surda. Iuuenal. Qui ne rend point grand son.
    \
        Discrimen surdum: vt Facies surdo discrimine figurarum. Plin. Faces qui ne sont faictes au vif, et ne representent point le naturel, Esquelles le peinctre n'a observé la varieté des traicts du visage naturel.
    \
        Non erit officii gratia surda tui. Ouid. Tu entendras que je ne seray point ingrat du plaisir que tu m'as faict.
    \
        Herbae surdae. Plin. Desquelles on ne fait pas grande mention, et n'en tient on pas grand compte.
    \
        Ictus surdi. Plin. Coups ormes, Coups sourds et qu'on n'oit point.
    \
        Locus surdus. Vitruu. Où la voix ne retentist point, Où la voix se perd.
    \
        Mens surda. Ouid. Quand une personne n'escoute point, et ne pense point à ce qu'on luy dit.
    \
        Nomen surdum. Sil. De qui n'est pas grand bruit.
    \
        Res surdae et sensu carentes. Plin. Insensibles.
    \
        Verbere surdo caedit hominem mens conscia sceleris. Iuuenal. De coups qu'on n'oit point, Le remords de conscience tormente et punit secretement et interieurement l'homme qui se sent avoir commis quelque meschant cas.
    \
        Vota surda. Pers. Veuz et prieres que Dieu n'escoute ou n'exaulce point.
    \
        Cinnama spirant surdum. Pers. La canelle ne rend comme point d'odeur. C'est quand elle est corrompue ou eventee, et qu'elle a perdu quasi toute son odeur.
    \
        Surdus color. Plin. Couleur obscure.
    \
        Materia surda. Plin. Bois morne, et qui n'ha point de gayeté ne d'esprit, Bois qui naturellement n'est ne moucheté, ne tacheté, ne rayé, et n'ha aucunes veines ne madrures, ains est tout plain sans aucune figure.
    \
        Surdus veritatis. Columel. Qui n'escoute point la verité, Qui ne fait compte de la verité.
    \
        Surdis etiam rerum sua cuique sunt venera. Plin. Aux choses insensibles, et qui sont sans ame.

    Dictionarium latinogallicum > surdus

  • 22 tortor

    tortŏr, ōris, m. [st2]1 [-] bourreau, tortionnaire. [st2]2 [-] celui qui fait tournoyer (la fronde), frondeur.    - tortor animus, Juv.: le remords vengeur.    - Apollo tortor, Suet.: Apollon, le bourreau (de Marsyas).
    * * *
    tortŏr, ōris, m. [st2]1 [-] bourreau, tortionnaire. [st2]2 [-] celui qui fait tournoyer (la fronde), frondeur.    - tortor animus, Juv.: le remords vengeur.    - Apollo tortor, Suet.: Apollon, le bourreau (de Marsyas).
    * * *
        Tortor, tortoris, penul. prod. masc. gen. Cic. Qui donne la geine et torture, Bourreau.
    \
        Animus tortor quatit occultum flagellum. Iuuenal. Le remors de conscience punit et tormente secretement et interieurement l'homme qui se sent coulpable d'avoir commis quelque meschant cas, La conscience faisant office de bourreau, etc.

    Dictionarium latinogallicum > tortor

  • 23 plaster

    I
    enduit m, enduit en mortier de plâtre m, plâtre m, plein (empli)
    II v.
    enduire, enduire intérieurement, plâtrer

    Dictionary of Engineering, architecture and construction > plaster

  • 24 interne

    adv
    intérieurement, intérieur (vers l' interne)

    Dictionarium Latino-Gallicum botanicae > interne

  • 25 intus

    adv
    dedans, intérieurement

    Dictionarium Latino-Gallicum botanicae > intus

  • 26 в душе

    prepos.
    gener. in petto, intérieurement

    Dictionnaire russe-français universel > в душе

  • 27 втайне

    secrètement, en secret, en cachette; clandestinement; intérieurement, dans son for intérieur, au fond de son âme

    вта́йне гото́виться к отъе́зду — se préparer en secret à partir

    смея́ться вта́йне — rire sous cape, rire dans sa barbe

    * * *
    adv
    gener. secrètement, en secret, silencieusement

    Dictionnaire russe-français universel > втайне

  • 28 выстилать

    * * *
    v
    gener. daller, tapisser (Le système circulatoire constitue un circuit hydraulique fermé tapissé intérieurement par des cellules endothéliales.)

    Dictionnaire russe-français universel > выстилать

  • 29 гладкий ствол

    Dictionnaire russe-français universel > гладкий ствол

  • 30 гладкоствольное оружие

    Dictionnaire russe-français universel > гладкоствольное оружие

  • 31 душа

    ж.
    1) âme f

    возвы́шенная душа́ — une âme fière

    в глубине́ души́ — intérieurement, dans le fond de son cœur; au fond de l'âme, dans l'âme, dans son for intérieur

    от (всей) души — de tout mon (ton, etc.) cœur

    душо́й и те́лом — corps et âme

    у меня́ ра́достно на душе́ — j'ai le cœur en joie

    у меня́ наболе́ло на душе́ — j'ai le cœur gros

    2) ( единица населения) âme f; habitant m

    на ду́шу населе́ния — par habitant, par tête d'habitant

    3) ( крепостной крестьянин) ист. serf [sɛr(f)] m
    4) ( человек) разг. âme f, personne f

    ни души́ — pas une âme; pas un chat (fam)

    ни живо́й души́ — il n'y a âme qui vive

    ни одна́ душа́ ничего́ не узна́ет — personne n'en saura rien

    ••

    добре́йшая душа́ — une bonne pâte d'homme

    душа́ о́бщества — boute-en-train m (pl invar)

    он душа́ э́того предприя́тия — il est la cheville ouvrière de cette entreprise

    петь, игра́ть и т.п. с душо́й — chanter, jouer, etc. avec âme ( или avec expression)

    вложи́ть ду́шу во что́-либо — mettre de l'âme dans qch

    жить душа́ в душу — vivre en parfaite harmonie

    по душа́м говори́ть, бесе́довать и т.п. разг. — parler, causer, etc. à cœur ouvert

    у меня́ душа́ не лежи́т к кому́-либо, к чему́-либо — je n'ai pas de sympathie pour qn, de goût pour qch

    у меня́ душа́ в пя́тки ушла́ разг. шутл.j'ai eu une peur bleue

    у него́ душа́ нараспа́шку разг.il a le cœur sur les lèvres

    отвести́ ду́шу разг.se soulager le cœur

    э́то мне по душе́ — ça me va

    как бог на́ душу поло́жит — comme bon me (te, etc.) semble

    в душе́ он не́ был согла́сен — dans son for intérieur il n'était pas d'accord

    криви́ть душо́й — être hypocrite

    души́ не ча́ять в ко́м-либо — aimer qn à la folie

    ско́лько душе́ уго́дно — tant qu'on veut, à discrétion

    не име́ть ни гроша́ за душо́й — n'avoir pas un sou, être à sec

    у него́ душа́ не на ме́сте — il est tout bouleversé ( или tout retourné)

    в чём душа́ (то́лько) де́ржится разг.sa vie ne tient qu'a un fil

    душа́ моя́ ( в обращении) разг.mon cœur

    * * *
    n
    1) gener. âme
    2) liter. tripe

    Dictionnaire russe-français universel > душа

  • 32 круглошлифовальный станок для внутреннего шлифования

    Dictionnaire russe-français universel > круглошлифовальный станок для внутреннего шлифования

  • 33 нарезной ствол

    Dictionnaire russe-français universel > нарезной ствол

  • 34 ниже

    1) (сравн. ст. от низкий) plus bas; plus petit ( о росте); plus bas, plus grave ( о звуке)
    2) (сравн. ст. от низко) plus bas; en aval ( по реке)

    этажо́м ни́же — un étage au-dessous

    спусти́ться ни́же — descendre vi (ê.)

    смотри́ ни́же — voir ci-dessous

    3) в знач. предлога

    ни́же чего́-либо — au-dessous de qch

    э́то ни́же вся́кой кри́тики — c'est au-dessous de tout

    пять гра́дусов ни́же нуля́ — cinq degrés au-dessous de zéro

    ••

    э́то ни́же моего́ досто́инства — c'est au-dessous de ma dignité

    ти́ше воды́, ни́же травы́ — se tenir ( или rester vi (ê.)), demeurer vi (ê.) coi (f coite)

    * * *
    1. conj.
    gener. au-dessous, au-dessous de(...), ci-après (ñåèî), ci-dessous, par la suite, (по тексту) dans la suite (Cet aspect est abordé dans la suite de cet article.), (по тексту) plus loin (La somme horaire est désignée plus loin par la lettre S.), (по тексту) dans ce qui suit (Seul le comportement élastique est étudié dans ce qui suit.), infra (в тексте), intérieurement, infra(...) (...)
    2. prepos.
    gener. en contrebas, inférieur à

    Dictionnaire russe-français universel > ниже

  • 35 ограниченный снизу

    Dictionnaire russe-français universel > ограниченный снизу

  • 36 разложение полунепрерывное снизу

    Dictionnaire russe-français universel > разложение полунепрерывное снизу

  • 37 расшлифовывать

    Dictionnaire russe-français universel > расшлифовывать

  • 38 резец для нарезания внутренней резьбы

    n
    2) mech.eng. outil de filetage intérieur, outil à fileter intérieur, outil à tarauder

    Dictionnaire russe-français universel > резец для нарезания внутренней резьбы

  • 39 резец для нарезания гаек

    n
    eng. outil à fileter intérieurement, outil à tarauder

    Dictionnaire russe-français universel > резец для нарезания гаек

  • 40 хуже

    (сравн. ст. от плохой, худой II 1), плохо, худо II)
    1) нареч. pis

    тем ху́же — tant pis

    тем ху́же для тебя́ — tant pis pour toi

    всё ху́же и ху́же — de mal en pis

    ху́же всего́ то, что... — le pire est que...

    2) предик. безл. pis; plus mal

    ему́ стало ху́же — il va plus mal

    * * *
    adv
    gener. plus mal (L’équipe qu’ils chérissent joue plus mal sous leurs propres yeux que lorsqu’elle se retrouve à l’étranger.), moins bon (Cela ne signifie nullement que la qualité de l'assemblage soit moins bonne.), intérieurement, pis

    Dictionnaire russe-français universel > хуже

См. также в других словарях:

  • intérieurement — [ ɛ̃terjɶrmɑ̃ ] adv. • 1501; de intérieur 1 ♦ Dans l intérieur, au dedans. Porte verrouillée intérieurement. 2 ♦ Dans l esprit, le cœur. ⇒ intimement. Pester intérieurement, à part soi, dans son for intérieur. ⇒ in petto, secrètement. ⊗ CONTR.… …   Encyclopédie Universelle

  • interieurement — adv. Au dedans Les remedes qu on prend interieurement agissent bien plus fortement que ceux qu on applique au dehors. Il se dit aussi en parlant de la conscience & de l estat de l ame. La grace de Dieu agit interieurement. il se sentit touché… …   Dictionnaire de l'Académie française

  • interieurement — Interieurement, Intus …   Thresor de la langue françoyse

  • INTÉRIEUREMENT — adv. Au dedans. En faisant l autopsie du corps, on trouva qu il était bien conformé intérieurement. Ce fruit est beau en apparence, mais il est gâté intérieurement. Un remède que l on prend intérieurement.   Il se dit, particulièrement, en… …   Dictionnaire de l'Academie Francaise, 7eme edition (1835)

  • intérieurement — (in té ri eu re man) adv. 1°   Dans l intérieur, au dedans. Ce fruit est beau en apparence, mais il est gâté intérieurement. Un remède que l on prend intérieurement. 2°   Au dedans de l âme, de l esprit. •   Dieu lui disait intérieurement qu il… …   Dictionnaire de la Langue Française d'Émile Littré

  • INTÉRIEUREMENT — adv. Au dedans. Ce fruit est beau en apparence, mais il est gâté intérieurement. Il se dit, particulièrement, en parlant de la Conscience et de l’état de l’âme. La grâce de Dieu agit intérieurement. Il se sentit intérieurement touché. Dieu lui… …   Dictionnaire de l'Academie Francaise, 8eme edition (1935)

  • intérieurement — adv. => Dedans …   Dictionnaire Français-Savoyard

  • fourrer — [ fure ] v. tr. <conjug. : 1> • forrer XIIe; de l a. fr. fuerre → fourreau I ♦ 1 ♦ Vx Recouvrir de qqch. qui garnit ou protège. Fourrer une médaille, la couvrir d une lame d or ou d argent. 2 ♦ Mod. (XIIIe) Doubler de fourrure. Fourrer un… …   Encyclopédie Universelle

  • intrinsèque — [ ɛ̃trɛ̃sɛk ] adj. • 1314; du lat. intrinsecus « au dedans » 1 ♦ Didact. Qui est intérieur à l objet dont il s agit, appartient à son essence. ⇒ essentiel, inhérent, intérieur. Importance intrinsèque d un fait. Valeur intrinsèque d une monnaie,… …   Encyclopédie Universelle

  • Cortal — Pignon façade du cortal du Pla de l Orri à Sansa (Pyrénées Orientales) Dans le parler catalan des Pyrénées Orientales, bergerie se dit cortal, que le bâtiment soit dans un village ou sur un lieu de pâturage, qu il soit couvert d une toiture de… …   Wikipédia en Français

  • Aurobindo — Ghose Sri Aurobindo Aurobindo Ghose ou Sri Aurobindo (15 août 1872 à Calcutta 5 décembre 1950 à Pondichéry) est un des fondateurs principaux du mouvement militant indépendantiste indien, un philosophe, poète …   Wikipédia en Français

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»