Перевод: со всех языков на английский

с английского на все языки

instrumental+case

  • 21 творительный

    ablative (case), instrumental (case)

    Русско-английский словарь Wiktionary > творительный

  • 22 Eru

    divine name "the One" = God VT43:32, VT44:16-17, "the One God" Letters:387, a name reserved for the most solemn occasions WJ:402. Often in the combination Eru Ilúvatar, "Eru Allfather" cf. MR:112. Genitive Eruo MR:329, VT43:28/32, dative Erun VT44:32, 34. The adjectival form Eruva "divine" Eruva lissëo "of divine grace", VT44:18 would be identical to the form appearing in the possessive case. Compound nouns: Eruhantalë "Thanksgiving to Eru", a Númenórean festival UT:166, 436, Eruhin pl. Eruhíni "Children of Eru", Elves and Men WJ:403; SA:híni, cf. Eruhîn in Letters:345, Eruion *"son of God" or "God the Son"? VT44:16, Erukyermë "Prayer to Eru", a Númenórean festival UT:166, 436, Erulaitalë "Praise of Eru", a Númenórean festival UT:166, 436, Eruamillë "Mother of God" in Tolkien's translation of the Hail Mary, VT43:32, see also VT44:7, Eruontari, Eruontarië other translations of "Mother Begetter of God" VT44:7, 18, Erusén "the children of God" RGEO:74; this is a strange form with no plural ending; contrast the synonym Eruhíni. \#Eruanna and \#erulissë, various terms for "grace", literally "God-gift" and "God-sweetness", respectively VT43:29; these words are attested in the genitive and instrumental case, respectively: Eruanno, erulissenen.

    Quettaparma Quenyallo (Quenya-English) > Eru

  • 23 anta-

    1 vb. "give" ANAsup1/sup, MC:215, 221, pa.t. antanë antanen “I gave”, VT49:14 or †ánë, perfect ánië PE17:147, cf. QL:31. According to VT49:14, Tolkien noted that anta- was sometimes often with an “ironic tone” to refer to missiles, so that antanen hatal sena “I gave him a spear as a present” was often used with the real sense of “I cast a spear at him”. Usually the recipient of the thing given is mentioned in the dative or allative case like sena in this example, but there is also a construction similar to English “present someone with something” in which the recipient is the object and the gift appears in the instrumental case: antanenyes parmanen, “I presented him with a book” PE17:91. – The verb occurs several times in FS: antalto"they gave"; strangely, no past tense marker seems to be present see -lto for the ending; antar a pl. verb translated "they gave", though in LotR-style Quenya it would rather be the present tense "give" pl.; antaróta "he gave it" anta-ró-ta "gave-he-it", another verb occurring in Fíriel's Song, once again with no past tense marker. Also antáva "will give", future tense of anta- "give"; read perhaps *antuva in LotR-style Quenya; similarly antaváro "he will give" LR:63 might later have appeared as *antuvas with the ending -s rather than “Qenya” -ro for “he”. Antalë imperative "give thou" VT43:17, sc. anta "give" + the element le "thou", but this was a form Tolkien abandoned. Apparently ana was at one point considered as another imperative “give”, but Tolkien rewrote the text in question VT44:13, and the normal patterns would suggest *á anta with an independent imperative particle.

    Quettaparma Quenyallo (Quenya-English) > anta-

  • 24 कर्तृ _kartṛ

    कर्तृ a. or s. [कृ-तृच्] कर्ताहमिति मन्यते Bg.3.27.
    1 A doer, one who does, makes, performs &c., an agent; वंशस्य˚ R.2.64; व्याकरणस्य कर्ता author of Grammar ऋणस्य कर्ता one who incurs debt; हितकर्ता a benefactor; सुवर्णकर्ता a goldsmith &c.
    -2 (In gram.) An agent (the meaning of the instrumental case).
    -3 The Supreme Spirit.
    -4 An epithet of Brahmā.
    -5 N. of Viṣṇu and Śiva also.
    -6 A priest.
    -Comp. -अभिप्राय a. (P.I.3.72) accruing to the agent.
    -वाच्यः the active voice.

    Sanskrit-English dictionary > कर्तृ _kartṛ

  • 25 साधन _sādhana

    साधन a. (
    -नी f.) [साध् णिच् ल्यु ल्युट् वा]
    1 Accompli- shing, effecting &c.
    -2 Procuring.
    -3 Conjuring up (a spirit).
    -4 Denoting, expresssive of.
    -नम् 1 Accom- plishing, effecting, performing, as in स्वार्थसाधनम्.
    -2 Fulfilment, accomplishment, complete attiainment of an object; प्रजार्थसाधने तौ हि पर्यायोद्यतकार्मुकौ R.4.16.
    -3 A means, an expedient, a means of accomplishing any- thing; असाधना अपि प्राज्ञा बुद्धिमन्तो बहुश्रुताः । साधयन्त्याशु कार्याणि Pt.2.1; शरीरमाद्यं खलु धर्मसाधनम् Ku.5.33,52; R.1.19; 4.36,62.
    -4 An instrument, agent; कुठारः छिदिक्रिया- साधनम्
    -5 The efficient cause, source, cause in general.
    -6 The instrumental case.
    -7 Implement, apparatus.
    -8 Appliance, materials.
    -9 Matter, ingredients, substance.
    -1 An army or a part thereof; व्यावृत्तं च विपक्षतो भवति यत्तत्साधनं सिद्धये Mu.5.1.
    -11 Aid, help, assistance (in general).
    -12 Proof, substantiation, demonstration.
    -13 The hetu or middle term in a syllo- gism, reason, that which leads to a conclusion; साध्ये निश्चितमन्वयेन घटितं बिभ्रत् सपक्षे स्थितिं । व्यावृत्तं च विपक्षतो भवति यत्तत् साधनं सिद्धये ॥ Mu.5.1.
    -14 Subduing, overcoming.
    -15 Subduing by charms.
    -16 Accomplishing anything by charms or magic.
    -17 Healing, curing.
    -18 Killing, destroying; फलं च तस्य प्रतिसाधनम् Ki.14.17.
    -19 Conci- liating, propitiating, winning over.
    -2 Going out, setting forward, departure.
    -21 Going after, following.
    -22 Penance, self-mortification.
    -23 Attainment of final beatitude.
    -24 A medicinal preparation, drug, medicine.
    -25 (In law) Enforcement of the the deli- very of anything, or of the payment of debt, infliction of fine.
    -26 A bodily organ.
    -27 The penis.
    -28 An udder.
    -29 Wealth.
    -3 Friendship.
    -31 Profit, advantage.
    -32 Burning a dead body.
    -33 Obsequies.
    -34 Killing or oxydation of metals.
    -35 Proof, argu- ment.
    -36 Conflict, battle.
    -37 (In gram.) Instru- ment, agent.
    -38 Making ready, preparation.
    -39 Gain, acquisition.
    -4 Calculation.
    -Comp. -अध्यक्षः Superintendent or captain of the military forces.
    -अर्ह a. worthy of being proved or accomplished.
    -क्रिया 1 a finite verb.
    -2 an action connected with a Kāraka.
    -क्षम a. admitting proof.
    -निर्देशः production of proof.
    -पत्रम् a document used as evidence.

    Sanskrit-English dictionary > साधन _sādhana

  • 26 instrumentalis

    subst. (språkvitenskap) the instrumental (case)

    Norsk-engelsk ordbok > instrumentalis

  • 27 творительный

    Русско-английский словарь Смирнитского > творительный

  • 28 བྱེད་པ་པོའི་སྒྲ་

    [byed pa po'i sgra]
    sign of instrumental case, word for doer

    Tibetan-English dictionary > བྱེད་པ་པོའི་སྒྲ་

  • 29 HVE

    adv.
    1) how, in what manner (hvé fór með þeim?); h. heitir þú? how art thou named?;
    2) qualifying an a. or adv., how, to what extent; h. gamall maðr hann væri, how old he was; þeir vissu eigi, h. fram var, they did not know the time of day; h. nær? when? (hvé nær mun hann heim koma?).
    * * *
    adv., hvei, Gþl. 495 A; the vowel was prob., as in all similar monosyllables, sounded long, qs. hvé; prop. an old instrumental case from hvat: [Ulf. hwaiva; A. S. hwu; Engl. how; Germ. wie; Swed. huru; Dan. hvor-ledes]:— how, interrog.; ok freista hve þá hlýddi, Ib. 7; bera vætti, hve fyrir sekð hans var mælt, Grág. i. 83; hve for með þeim, Ísl. ii. 341; kveða á, hve þing heitir, Grág. i. 100 (see heita A. II); hve þú heitir, how art thou named? hve margir, how many? Ld. 74; hve mjök, how much? Nj. 24; hve mikill? Fms. vi. 286, Þiðr. 273, Hom. 35; þeir vissu eigi, hve fram var (mod. hvað framorðið var), they knew not the time, of the day, K. Þ. K. 90; spurði, hve gamall maðr hann væri, Ld. 74; þat var með miklum úlíkindum hve ( how violent) stormr var eðr snæfall, Finnb. 312: hve nær, when?; Stj. 339, Fb. ii. 394, Nj. 142, Hom. 9, passim; but see hvenar below.

    Íslensk-ensk orðabók > HVE

  • 30 करण


    káraṇa
    (once karaṇá RV. I, 119, 7)

    mf (ī)n. doing, making, effecting, causing (esp. ifc.;
    cf. antakaraṇa, ushṇaṉ-k-, etc.) R. etc.;
    clever, skilful RV. I, 119, 7 ;
    m. a helper, companion AV. VI, 46, 2; XV, 5, 1-6; XIX, 57, 3 ;
    a man of a mixed class (the son of an outcast Kshatriya Mn. X, 22 ;
    orᅠ the son of a Ṡūdra woman by a Vaiṡya Yājñ. I, 92 ;
    orᅠ the son of a Vaiṡya woman by a Kshatriya MBh. I, 2446; 4521 ;
    the occupation of this class is writing, accounts etc.) a writer, scribe W. ;
    (in Gr.) a sound orᅠ word as an independent part of speech ( orᅠ as separated from the context;
    in this sense usually n.) Kāṡ. on Pāṇ. 3-1, 41 Pat. Comm. on RPrāt. ;
    (in mus.) a kind of time Kum. VI, 40 ;
    (ī) f. a woman of the above mixed tribe Yājñ. I, 95 ;
    (with sutā) an adopted daughter R. (ed. Gorr.) I, 19, 9 ;
    (in arithm.) a surd orᅠ irrational number, surd root;
    the side of a square Ṡulbas. Comm. on VS. ;
    a particular measure Comm. on KātyṠr. ;
    a particular position of the fingers;
    (am) n. the act of making, doing, producing, effecting ṠBr. MBh. etc. (very often ifc. e.g.. mushṭi-k-, virūpa-k-);
    an act, deed RV. ;
    an action (esp. a religious one) Yājñ. I, 250 R. ;
    the special business of any tribe orᅠ caste L. ;
    a calculation (esp. an astronomical one) VarBṛS. ;
    an astrological division of the day (these Karaṇas are eleven, viz. vava, valava, kaulava, taitila, gara, vaṇija, vishṭi, ṡakuni, catushpada, kintughna, andᅠ nāga, two being equal to a lunar day;
    the first seven are called a-dhruvāṇi orᅠ movable, andᅠ fill, eight times repeated, the space from the second half of the first day in the moon's increase to the first half of the fourteenth day in its wane;
    the four others are dhruvāṇi orᅠ fixed, andᅠ occupy the four half-days from the second half of the fourteenth day in the wane of the moon to the first half of the first day in its increase) VarBṛS. Suṡr. etc.;
    pronunciation, articulation, APrāt. ;
    (in Gr.) a sound orᅠ word as an independent part of speech, separated from its context Pāṇ. Kāṡ. etc., ( karaṇa may be used in this way like kāra e.g.. iti-karaṇa ṠāṇkhṠr.);
    the posture of an ascetic;
    a posture in sexual intercourse;
    instrument, means of action ṠvetUp. Yājñ. Megh. ;
    an organ of sense orᅠ of speech VPrāt. PārGṛ. ;
    (in law) an instrument, document, bond Mn. VIII, 51; 52; 154 ;
    (in Gr.) the means orᅠ instrument by which an action is effected, the idea expressed by the instrumental case, instrumentality
    Pāṇ. 1-4, 42; II, 3, 18; III, 2, 45 ;
    cause (= kāraṇa);
    a spell, charm Kathās. (cf. karaṇa-prayoga);
    rhythm, time Kum. ;
    body Megh. Kum. Kād. ;
    N. of a treatise of Varāha-mihira on the motion of the planets;
    of a work belonging to the Ṡiva-darṡana;
    a field L. ;
    the mind, heart W. (cf. antaḥ-karaṇa);
    grain W.

    Sanskrit-English dictionary > करण

  • 31 तृतीयासमास


    tṛitīyā-samāsa
    m. a Tat-purusha compound the former member of which would stand in the instrumental case if separated from the latter

    I, 1, 30; VI, 1, 89 Vārtt. 6.

    Sanskrit-English dictionary > तृतीयासमास

  • 32 творительный

    твори́тельный паде́ж грам.instrumental (case)

    Новый большой русско-английский словарь > творительный

  • 33 творительный

    прл

    твори́тельныйпаде́ж грамinstrumental case

    Русско-английский учебный словарь > творительный

  • 34 lesta

    2 noun “measure”, only attested in the instrumental case: lestanen"in measure" FS. The name Lestanórë q.v. may contain a distinct noun \#lesta “fence” or “girdle”.

    Quettaparma Quenyallo (Quenya-English) > lesta

  • 35 culucalmalínen

    "k"noun in instrumental case: "with golden lights" MC:220; this is "Qenya"

    Quettaparma Quenyallo (Quenya-English) > culucalmalínen

  • 36 көмектес

    Қазақша-ағылшынша сөздік > көмектес

  • 37 туттуу

    (падэж)
    n.
    instrumental (case)

    Sakha-English dictionary > туттуу

  • 38 погрешность прибора

    Русско-английский научный словарь > погрешность прибора

  • 39 наблюдение с помощью приборов

    Русско-английский военно-политический словарь > наблюдение с помощью приборов

  • 40 práctico

    adj.
    1 practical, no-nonsense, down-to-earth, matter-of-fact.
    2 practical, handy, helpful, useful.
    m.
    1 coast pilot.
    2 practitioner.
    * * *
    1 (gen) practical
    2 (hábil) skilful (US skillful)
    3 (pragmático) practical
    1 MARÍTIMO pilot
    ————————
    1 MARÍTIMO pilot
    * * *
    (f. - práctica)
    adj.
    * * *
    1. ADJ
    1) (=útil) [gen] practical; [herramienta] handy; [ropa] sensible, practical

    resulta práctico vivir tan cerca de la fábricait's convenient o handy to live so close to the factory

    2) (=no teórico) [estudio, formación] practical
    3) (=pragmático)

    sé práctico y búscate un trabajo que dé dinerobe practical o sensible and find a job with money

    4) frm (=experto)

    ser muy práctico en algo — to be very skilled at sth, be an expert at sth

    2. SM
    1) (Náut) pilot ( in a port)
    2) (Med) practitioner
    * * *
    I
    - ca adjetivo
    1) <envase/cuchillo> useful, handy; <falda/diseño> practical

    es muy práctico tener el coche para hacer la comprait's very handy o convenient having the car to do the shopping

    2) ( no teórico) practical
    3) < persona> [SER] ( desenvuelto) practical
    II
    masculino y femenino (Náut) pilot
    * * *
    = workable, hands-on, practical, utilitarian, instrumental, working, down-to-earth, practice-oriented, hardheaded [hard-headed], serviceable, how-to, experiential, practically minded, worldly [worldlier -comp., worldliest -sup.], matter-of-fact.
    Ex. The type of environment in which the principles of pre-coordination are workable are restricted by the acceptable bulk or length of index headings.
    Ex. As an aid to evaluation, hands-on practical work is rarely cost effective, even in undertaken by inexperienced staff.
    Ex. Yet, in its own way, the press was taking the lead in putting pressure on the Community to adopt a more practical outlook, and by so doing kept the subject alive in the minds of the public.
    Ex. Descriptive bibliography has long been acknowledged as one primary field of bibliographical activity and greeted especially warmly by those who wish to see a strictly utilitarian end for these studies.
    Ex. There are five types of 'gratification', instrumental, prestige, reinforcement, aesthetic and respite, to be derived from the reading of literature.
    Ex. As they grow up, children have to develop an identity and a working philosophy of life.
    Ex. The report gives a down-to-earth account of the way in which membership of the European Community has materially affected major British industries.
    Ex. This paper describes a computerised index of the articles contained in 6 practice-oriented medical periodicals.
    Ex. Managers should be encouraged to raise critical questions, and the criteria for evaluating progress must be as hardheaded as possible.
    Ex. He provided us with this very serviceable definition: 'Bibliographical control is the development and maintenance of a system of adequate recording of all forms of material published and unpublished, printed, audio-visual or otherwise, which add to the sum of human knowledge and information'.
    Ex. In addition, adult education in general has moved from an emphasis on the liberal arts to a concentration on practical, 'how-to' courses.
    Ex. This necessitates the sharing of experiential knowledge at various levels and in various forms.
    Ex. He is practically minded, not taking unnecessary risks or deliberately hurting his victims if nothing is to be gained.
    Ex. There exist sets of duality in this philosophy; body versus soul, worldly versus unworldly and life versus salvation.
    Ex. The videotape of the interviews showed the offender to be impassive and matter-of-fact in describing what he had done.
    ----
    * a efectos prácticos = to all intents and purposes, for all practical purposes, for all intents and purposes, to all intents.
    * basado en un método práctico = enquiry-based [inquiry-based, -USA].
    * caso práctico = case.
    * casos prácticos = best practices.
    * consejo práctico = tip.
    * con una mente práctica = practically minded.
    * cuestión práctica = practicality.
    * de un modo práctico = practically.
    * ejercicio práctico = practical, practical exercise.
    * escritor de casos prácticos = case writer [case-writer].
    * examen práctico = practical examination.
    * experiencia práctica = field experience, hands on experience, practical experience.
    * guía práctica = working guide.
    * información práctica = practical information.
    * poco práctico = impractical, awkward.
    * razón práctica = practical reason.
    * supuesto práctico = case.
    * trabajo práctico = fieldwork [field work], practical work.
    * * *
    I
    - ca adjetivo
    1) <envase/cuchillo> useful, handy; <falda/diseño> practical

    es muy práctico tener el coche para hacer la comprait's very handy o convenient having the car to do the shopping

    2) ( no teórico) practical
    3) < persona> [SER] ( desenvuelto) practical
    II
    masculino y femenino (Náut) pilot
    * * *
    = workable, hands-on, practical, utilitarian, instrumental, working, down-to-earth, practice-oriented, hardheaded [hard-headed], serviceable, how-to, experiential, practically minded, worldly [worldlier -comp., worldliest -sup.], matter-of-fact.

    Ex: The type of environment in which the principles of pre-coordination are workable are restricted by the acceptable bulk or length of index headings.

    Ex: As an aid to evaluation, hands-on practical work is rarely cost effective, even in undertaken by inexperienced staff.
    Ex: Yet, in its own way, the press was taking the lead in putting pressure on the Community to adopt a more practical outlook, and by so doing kept the subject alive in the minds of the public.
    Ex: Descriptive bibliography has long been acknowledged as one primary field of bibliographical activity and greeted especially warmly by those who wish to see a strictly utilitarian end for these studies.
    Ex: There are five types of 'gratification', instrumental, prestige, reinforcement, aesthetic and respite, to be derived from the reading of literature.
    Ex: As they grow up, children have to develop an identity and a working philosophy of life.
    Ex: The report gives a down-to-earth account of the way in which membership of the European Community has materially affected major British industries.
    Ex: This paper describes a computerised index of the articles contained in 6 practice-oriented medical periodicals.
    Ex: Managers should be encouraged to raise critical questions, and the criteria for evaluating progress must be as hardheaded as possible.
    Ex: He provided us with this very serviceable definition: 'Bibliographical control is the development and maintenance of a system of adequate recording of all forms of material published and unpublished, printed, audio-visual or otherwise, which add to the sum of human knowledge and information'.
    Ex: In addition, adult education in general has moved from an emphasis on the liberal arts to a concentration on practical, 'how-to' courses.
    Ex: This necessitates the sharing of experiential knowledge at various levels and in various forms.
    Ex: He is practically minded, not taking unnecessary risks or deliberately hurting his victims if nothing is to be gained.
    Ex: There exist sets of duality in this philosophy; body versus soul, worldly versus unworldly and life versus salvation.
    Ex: The videotape of the interviews showed the offender to be impassive and matter-of-fact in describing what he had done.
    * a efectos prácticos = to all intents and purposes, for all practical purposes, for all intents and purposes, to all intents.
    * basado en un método práctico = enquiry-based [inquiry-based, -USA].
    * caso práctico = case.
    * casos prácticos = best practices.
    * consejo práctico = tip.
    * con una mente práctica = practically minded.
    * cuestión práctica = practicality.
    * de un modo práctico = practically.
    * ejercicio práctico = practical, practical exercise.
    * escritor de casos prácticos = case writer [case-writer].
    * examen práctico = practical examination.
    * experiencia práctica = field experience, hands on experience, practical experience.
    * guía práctica = working guide.
    * información práctica = practical information.
    * poco práctico = impractical, awkward.
    * razón práctica = practical reason.
    * supuesto práctico = case.
    * trabajo práctico = fieldwork [field work], practical work.

    * * *
    práctico1 -ca
    A ‹envase/cuchillo› useful, handy; ‹falda/bolso› practical
    es un diseño muy práctico it's a very practical design
    regalémosle algo práctico let's give her something useful o practical
    es muy práctico tener el coche para hacer las compras it's very handy o convenient having the car to do the shopping
    B (no teórico) practical
    C ‹persona›
    1 [ SER] (desenvuelto) practical
    tiene gran sentido práctico she's very practically minded
    2 ( RPl) [ ESTAR] (experimentado) experienced
    cuando estés más práctica, te presto el auto when you're more experienced o when you've had more practice, I'll lend you the car
    ( Náut) pilot
    * * *

     

    Del verbo practicar: ( conjugate practicar)

    practico es:

    1ª persona singular (yo) presente indicativo

    practicó es:

    3ª persona singular (él/ella/usted) pretérito indicativo

    Multiple Entries:
    practicar    
    práctico
    practicar ( conjugate practicar) verbo transitivo
    1
    a)idioma/pieza musical› to practice( conjugate practice);

    tenis to play;

    no practica ningún deporte he doesn't play o do any sport(s)
    b) profesión› to practice( conjugate practice)

    2 (frml) (llevar a cabo, realizar) ‹corte/incisión to make;
    autopsia/operación to perform, do;
    redada/actividad to carry out;
    detenciones to make
    verbo intransitivo ( repetir) to practice( conjugate practice);
    ( ejercer) to practice( conjugate practice)
    práctico
    ◊ -ca adjetivo

    1envase/cuchillo useful, handy;
    falda/diseño practical;
    es muy práctico tener el coche para hacer la compra it's very handy o convenient having the car to do the shopping

    2 ( no teórico) practical
    3 persona› [SER] ( desenvuelto) practical
    practicar
    I verbo transitivo
    1 (una profesión) to practise, US practice
    2 (una actividad) to play, practise: deberías practicar el tenis más a menudo, you should play tennis more regularly
    3 (una operación, etc) to carry out, do, perform: tuvieron que practicarle una autopsia, they had to perform a post mortem on him
    4 Rel to practise
    II verbo intransitivo to practise: si quieres hablar bien el inglés, debes practicar más, if you want to speak good English, you must practise more ➣ Ver nota en practise
    práctico,-a
    I adjetivo
    1 (un objeto) handy, useful
    2 (una persona, disciplina) practical
    II m Náut pilot
    ' práctico' also found in these entries:
    Spanish:
    ejercicio
    - práctica
    - realista
    - útil
    - utilitaria
    - utilitario
    - aplicación
    English:
    convenient
    - down-to-earth
    - exercise
    - handy
    - impractical
    - inconvenient
    - inconveniently
    - matter-of-fact
    - practical
    - practicality
    - sandwich course
    - sensible
    - serviceable
    - skilled
    - starry-eyed
    - tip
    - useful
    - down
    - hand
    - hard
    - matter
    - pilot
    - practically
    * * *
    práctico1, -a adj
    1. [objeto, situación] practical;
    [útil] handy, useful;
    un regalo práctico a practical gift;
    es muy práctico vivir cerca del centro it's very handy o convenient living near the centre
    2. [curso, conocimientos] practical;
    un curso práctico de fotografía a practical photography course;
    estudiaremos varios casos prácticos we will study a number of practical examples
    3. [persona] [pragmático] practical;
    es una persona muy práctica she's a very practical o pragmatic person
    4. [casi]
    la práctica desaparición de la variedad silvestre the virtual extinction of the wild variety
    5. RP [persona] [experimentado]
    estar práctico to be experienced, to have experience
    Náut pilot
    * * *
    I adj practical
    II m MAR pilot
    * * *
    práctico, -ca adj
    : practical, useful
    * * *
    1. (en general) practical
    2. (útil) handy [comp. handier; superl. handiest]

    Spanish-English dictionary > práctico

См. также в других словарях:

  • Instrumental case — The instrumental case (also called the eighth case ) is a grammatical case used to indicate that a noun is the instrument or means by or with which the subject achieves or accomplishes an action. The noun may be either a physical object or an… …   Wikipedia

  • instrumental case — noun noun case used to express means or agency and is generally indicated in English by by or with with the objective. Languages that use the instrumental case include Armenian, Croatian, Czech, Dyirbal, Slovene, Polish, Quechua, Russian and …   Wiktionary

  • Instrumental — In stru*men tal, a. [Cf. F. instrumental.] [1913 Webster] 1. Acting as an instrument; serving as a means; contributing to promote; conductive; helpful; serviceable; as, he was instrumental in conducting the business. [1913 Webster] The head is… …   The Collaborative International Dictionary of English

  • Instrumental errors — Instrumental In stru*men tal, a. [Cf. F. instrumental.] [1913 Webster] 1. Acting as an instrument; serving as a means; contributing to promote; conductive; helpful; serviceable; as, he was instrumental in conducting the business. [1913 Webster]… …   The Collaborative International Dictionary of English

  • instrumental — [in΄strə ment′ l] adj. [ME < MFr < ML instrumentalis] 1. serving as a means; helpful (in bringing something about) 2. of or performed with an instrument or tool 3. of, performed on, or written for a musical instrument or instruments 4. of… …   English World dictionary

  • instrumental — instrumentally, adv. /in streuh men tl/, adj. 1. serving or acting as an instrument or means; useful; helpful. 2. performed on or written for a musical instrument or instruments: instrumental music. 3. of or pertaining to an instrument or tool. 4 …   Universalium

  • instrumental — /ɪnstrəˈmɛntl / (say instruh mentl) adjective 1. serving as an instrument or means: *He … had been largely instrumental in bringing about the Union, which was now in process of being bloodily dissolved. –martin boyd, 1946. 2. of or relating to an …  

  • Instrumental (disambiguation) — An instrumental is a musical composition or recording without any sort of vocals.Instrumental may also refer to:*Instrumental case, a grammatical case, also called the eighth case *extrinsic, as in instrumental value in value theoryInstrumentals… …   Wikipedia

  • instrumental — in•stru•men•tal [[t]ˌɪn strəˈmɛn tl[/t]] adj. 1) serving or acting as an instrument or means; useful; helpful 2) mad performed on or written for a musical instrument or instruments 3) of or pertaining to an instrument or tool 4) gram. of or… …   From formal English to slang

  • Instrumental-comitative case — This case in Hungarian language contains the Instrumental case and the Comitative case at the same time. It is similar to the English preposition with .It may refer to the means of the action (with a knife, fork; by tram etc.) and to the person… …   Wikipedia

  • instrumental — 1. adjective a) Acting as an instrument; serving as a means; contributing to promote; conductive; helpful; serviceable; essential or central. He was instrumental in conducting the business …   Wiktionary

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»