Перевод: с английского на греческий

с греческого на английский

instruct

  • 1 Instruct

    v. trans.
    P. and V. διδάσκειν, ἐκδιδάσκειν, παιδεύειν, ἐκπαιδεύειν (Plat.), V. φρενοῦν.
    Instruct in: P. and V. διδάσκειν (τινά τι), ἐκδιδάσκειν (τινά τι), P. παιδεύειν (τινά τινι or τινὰ ἔν τινι).
    Dionysus instructed us herein: V. Διόνυσος ἡμᾶς ἐξεμούσωσεν τάδε (Eur., Bacch. 825).
    Have ( a person) instructed: P. and V. διδάσκεσθαι (acc.), P. παιδεύεσθαι (acc.), V. ἐκδιδάσκεσθαι (acc.).

    Woodhouse English-Greek dictionary. A vocabulary of the Attic language > Instruct

  • 2 instruct

    1) (to teach or train (a person in a subject or skill): Girls as well as boys should be instructed in woodwork.) διδάσκω,εκπαιδεύω
    2) (to order or direct (a person especially to do something): He was instructed to come here at nine o'clock; I have already instructed you how to cook the meat.) δίνω οδηγίες
    - instructive
    - instructively
    - instructiveness
    - instructor

    English-Greek dictionary > instruct

  • 3 instruct

    διδάσκω

    English-Greek new dictionary > instruct

  • 4 Edify

    v. trans.
    Admonish: P. and V. νουθετεῖν.
    Instruct: P. and V. διδάσκειν, παιδεύειν; see Instruct.

    Woodhouse English-Greek dictionary. A vocabulary of the Attic language > Edify

  • 5 Enlighten

    v. trans.
    Instruct: P. and V. διδάσκειν; see Instruct.

    Woodhouse English-Greek dictionary. A vocabulary of the Attic language > Enlighten

  • 6 Form

    subs.
    Shape: P. and V. εἶδος, τό, δέα, ἡ, μορφή, ἡ (Plat.), σχῆμα, τό, σχέσις, ἡ, τπος, ὁ, φσις, ἡ. V. μόρφωμα, τό.
    Fashion: P. and V. τρόπος, ὁ, σχῆμα, τό, σχέσις, ἡ, εἶδος, τό, ἰδέα, ἡ.
    Kind: P. and V. γένος, τό, εἶδος, τό, δέα, ἡ.
    Every conceivable form of death: P. ἰδέα πᾶσα ὀλέθρου (Thuc. 7, 29).
    Appearance: P. and V. ὄψις, ἡ. V. πρόσοψις, ἡ.
    Apparition: P. and V. φάσμα, τό, εἰκών, ἡ, εἴδωλον, τό, φάντασμα, τό, V. σκιά, ἡ, ὄψις, ἡ, δόκησις, ἡ.
    Outward show ( as opposed to reality): P. and V. σχῆμα, τό.
    Organisation: P. and V. κατάστασις, ἡ; see also Arrangement.
    Form of government: P. κόσμος πολιτείας, ὁ, or τάξις πολιτείας, ἡ.
    Inspiration is a form of madness: P. μανία τις ὁ ἐνθουσιασμός.
    According to the usual forms: P. κατὰ τὰ νομιζόμενα.
    Seat, bench: P. and V. βάθρον, τό.
    ——————
    v. trans.
    Mould, shape: P. and V. πλάσσειν, P. τυποῦν (Plat.); see also Make.
    Arrange: P. and V. τάσσειν, συντάσσειν, κοσμεῖν, P. διατάσσειν, διακοσμεῖν. Ar. and P. διατιθέναι.
    Form ( a plan): P. and V. μηχανᾶσθαι, τεχνᾶσθαι, συντιθέναι, τεκταίνεσθαι, βουλεύειν; see Devise.
    Form plots ( against): P. and V. ἐπιβουλεύειν (absol. or dat.).
    Train, instruct: P. and V. παιδεύειν; see Instruct.
    Appoint: P. and V. καθιστναι; see Appoint.
    Draw up (troops, etc.): P. and V. τάσσειν, συντάσσειν, Ar. and P. παρατάσσειν.
    Constitute, be: P. and V. εἶναι, καθεστηκέναι (perf. act. of καθιστάναι), πάρχειν.
    The houses of the suburb being supplied with battlements themselves formed a defence: P. αἱ οἰκίαι τοῦ προαστείου ἐπάλξεις λαμβάνουσαι αὐταὶ ὑπῆρχον ἔρυμα (Thuc. 4, 69).
    v. intrans.: P. and V. τάσσεσθαι, συντάσσεσθαι, Ar. and P. παρατάσσεσθαι.

    Woodhouse English-Greek dictionary. A vocabulary of the Attic language > Form

  • 7 Ground

    subs.
    P. and V. γῆ, ἡ, P. ἔδαφος, τό, Ar. and V. γαῖα, ἡ, χθών, ἡ, πέδον, τό, δπεδον, τό (Eur., Ion, 576, Or. 1645) (also Xen.), V. οὖδας, τό.
    Land for cultivating: P. and V. γῆ, ἡ, ἀγρός, ὁ (or pl.), Ar. and V. ρουρα, ἡ (Plat. also but rare P.), γύαι, οἱ.
    On the ground: use adv., Ar. and V. χαμαί, πέδοι (also Plat. but rare P.).
    Sleeping on the ground, adj.: V. χαμαικοίτης,
    Fallen on the ground: V. χαμαιπετής.
    Walking the ground: V. πεδοστιβής, χθονοστιβής.
    To the ground: use adv., Ar. and V. χαμᾶζε, V. πέδονδε ἔραζε (Æsch., frag.).
    From the ground: V. γῆθεν, Ar. χαμᾶθεν.
    Under the ground: see Underground.
    He is an enemy to the whole city and the very ground it stands on: P. ἐχθρός (ἐστιν) ὅλῃ τῇ πόλει καὶ τῷ τῆς πόλεως ἐδάφει (Dem. 99).
    The city stood on high ground: P. (ἡ πόλις) ἦν ἐφʼ ὑψηλῶν χωρίων (Thuc. 3, 97).
    met., Excuse: P. and V. πρόφασις, ἡ.
    Reason, plea: P. and V. λόγος, ὁ.
    Cause: P. and V. αἰτία, ἡ.
    Principle: P. and V. ἀρχή, ἡ, P. ὑπόθεσις, ἡ.
    Ground for, pretext for: P. and V. φορμή, ἡ (gen.).
    On the ground of: P. and V. κατ (acc.).
    On all grounds: P. and V. πανταχῆ.
    On neither ground: P. κατʼ οὐδέτερον.
    On what ground? V. ἐκ τνος λόγου;
    Why? P. and V. τ; τοῦ χριν; P. τοῦ ἕνεκα; διὰ τί; V. πρὸς τ; εἰς τ; τί χρῆμα; τνος χριν; τνος ἕκατι; ἐκ τοῦ; see Why.
    Go over old ground constantly: P. θάμα μεταστρέφεσθαι ἐπὶ τὰ εἰρημένα (Plat., Crat. 428D).
    Gain ground, v.: P. and V. προχωρεῖν.
    Lose ground: P. ἐλασσοῦσθαι.
    Stand one's ground: P. and V. φίστασθαι, μένειν, P. μένειν κατὰ χώραν.
    Recover ground lost through indolence: P. τὰ κατερρᾳθυμημένα πάλιν ἀναλαμβάνειν (Dem. 42).
    ——————
    v. trans.
    Secure, make firm: P. βεβαιοῦν.
    Plant, fix: P. and V. πηγνύναι, V. ἐρείδειν, ἀντερείδειν.
    Ground arms: P. ὅπλα τίθεσθαι.
    Instruct: P. and V. διδάσκειν, παιδεύειν; see Instruct.
    Run ( a ship) aground: P. and V. ὀκέλλειν, P. ἐποκέλλειν, V. κέλλειν, ἐξοκέλλειν.
    Run aground, v. intrans.: P. ὀκέλλειν, ἐποκέλλειν, V. ἐξοκέλλειν.
    Ground on ( as a ship on a reef): P. and V. πταίειν πρός (dat.).
    ——————
    adj.
    Of corn: P. ἀληλεμένος.

    Woodhouse English-Greek dictionary. A vocabulary of the Attic language > Ground

  • 8 Illuminate

    v. trans.
    P. καταλάμπειν (gen.), V. φλέγειν.
    Make plain: P. and V. σαφηνίζειν (Xen.), διασαφεῖν (Plat.), V. ὀμματοῦν, Ar. and V. ἐξομματοῦν.
    Adorn: P. and V. κοσμεῖν, ποικίλλειν.
    Instruct: P. and V. παιδεύειν; see Instruct.

    Woodhouse English-Greek dictionary. A vocabulary of the Attic language > Illuminate

  • 9 direct

    [di'rekt] 1. adjective
    1) (straight; following the quickest and shortest way: Is this the most direct route?) ευθύς, άμεσος
    2) ((of manner etc) straightforward and honest: a direct answer.) ευθύς,ντόμπρος
    3) (occurring as an immediate result: His dismissal was a direct result of his rudeness to the manager.) άμεσος
    4) (exact; complete: Her opinions are the direct opposite of his.) εντελώς,ακριβώς
    5) (in an unbroken line of descent from father to son etc: He is a direct descendant of Napoleon.) κατευθείαν
    2. verb
    1) (to point, aim or turn in a particular direction: He directed my attention towards the notice.)
    2) (to show the way to: She directed him to the station.)
    3) (to order or instruct: We will do as you direct.)
    4) (to control or organize: A policeman was directing the traffic; to direct a film.)
    - directional
    - directive
    - directly
    - directness
    - director
    - directory

    English-Greek dictionary > direct

  • 10 lay down

    1) (to give up: They laid down their arms; The soldiers laid down their lives in the cause of peace.) παραδίδω, θυσιάζω
    2) (to order or instruct: The rule book lays down what should be done in such a case.) καθορίζω
    3) (to store: My father laid down a good stock of wine which I am now drinking.) αποθηκεύω (σε κάβα)

    English-Greek dictionary > lay down

  • 11 teach

    [ti: ]
    past tense, past participle - taught; verb
    (to give knowledge, skill or wisdom to a person; to instruct or train (a person): She teaches English / the piano; Experience has taught him nothing.) διδάσκω, μαθαίνω
    - teaching

    English-Greek dictionary > teach

  • 12 Educate

    v. trans.
    P. and V. παιδεύειν, ἐκπαιδεύειν (Plat.), διδάσκειν, ἐκδιδάσκειν, τρέφειν (or mid.), ἐκτρέφειν; see Instruct.
    Train: P. and V. γυμνάζειν, παιδαγωγεῖν.
    To have ( one) educated: P. and V. διδάσκεσθαι (acc.), V. ἐκδιδάσκεσθαι (acc.), P. παιδεύεσθαι (acc.).

    Woodhouse English-Greek dictionary. A vocabulary of the Attic language > Educate

  • 13 Elevate

    v. trans.
    Raise: P. and V. αἴρειν, ἐπαίρειν, ἐξαίρειν, νγειν, νέχειν; see Raise.
    Heighten: P. and V. αἴρειν, Ar. and P. μετεωρίζειν; see Heighten.
    met., exalt: P. and V. αἴρειν, ἐπαίρειν, ἐξαίρειν, αὐξνειν, αὔξειν, Ar. and V. ὀγκοῦν, πυργοῦν, V. νγειν; see Exalt.
    Prefer to honour: P. and V. προτιμᾶν.
    Elevate ( the voice): P. ἐπαίρειν, ἐντείνεσθαι.
    Elevate ( the mind), instruct: P. and V. παιδεύειν.
    Civilise: P. and V. ἡμεροῦν, V. ἐξημεροῦν.

    Woodhouse English-Greek dictionary. A vocabulary of the Attic language > Elevate

  • 14 Inform

    v. trans.
    Instruct, teach: P. and V. διδάσκειν, παιδεύειν.
    Announce: P. and V. ἀγγέλλειν (τί τινι), παγγέλλειν (τί τινι), σημαίνειν (τί τινι), ἐξαγγέλλειν (τί τινι).
    Inform against ( a person): P. μηνύειν κατά (gen.), καταμηνύειν (gen.), P. and V. κατειπεῖν (gen.), Ar. and P. ἐνδεικνύναι ( acc).
    Be informed: P. and V. πυνθνεσθαι, κούειν, μανθνειν, V. πεύθεσθαι, Ar. and V. ἐκπυνθνεσθαι, κλύειν.

    Woodhouse English-Greek dictionary. A vocabulary of the Attic language > Inform

  • 15 Initiate

    v. trans.
    Introduce: Ar. and P. εἰσηγεῖσθαι.
    Institute: P. and V. προτιθέναι, καθιστναι, ἱστναι, Ar. and P. καταδεικνύναι.
    Begin: P. and V. ἄρχειν (gen.); see Begin.
    Instruct in mysteries: Ar. and P. τελεῖν, μυεῖν.

    Woodhouse English-Greek dictionary. A vocabulary of the Attic language > Initiate

  • 16 Shape

    subs.
    P. and V. εἶδος, τό, δέα, ἡ, μορφή, ἡ (Plat.), σχέσις, ἡ, σχῆμα, τό, φύσις, ἡ, τύπος, ὁ, V. μόρφωμα, τό.
    Appearance: P. and V. ὄψις, ἡ, V. πρόσοψις, ἡ.
    Phantom: P. and V. φάσμα, τό, φάντασμα, τό (Plat.); see Phantom.
    ——————
    v. trans.
    Mould: P. and V. πλάσσειν, P. τυποῦν (Plat.).
    Contrive: P. and V. μηχανᾶσθαι, τεχνᾶσθαι, τεκταίνεσθαι; contrive.
    Shape ( with a chisel): Ar. τυκίζειν.
    Shape ( the mind): P. and V. παιδεύειν; see Instruct.

    Woodhouse English-Greek dictionary. A vocabulary of the Attic language > Shape

  • 17 Teach

    v. trans.
    Instruct: P. and V. διδάσκειν, ἐκδιδάσκειν, παιδεύειν, ἐκπαιδεύειν, V. φρενοῦν, Ar. and P. ναδιδάσκειν.
    Bring up: P. and V. τρέφειν, ἐκτρέφειν.
    Teach ( things): P. and V. διδάσκειν, ἐκδιδάσκειν.
    Teach ( a person a thing): P. and V. διδάσκειν (τινά τι), ἐκδιδάσκειν (τινά τι), P. παιδεύειν (τινά τι).
    Have ( a person) taught: P. and V. διδάσκεσθαι (acc.), P. παιδεύεσθαι (acc.), V. ἐκδιδάσκεσθαι (acc.).
    Teach beforehand: P. and V. προδδάσκειν.
    Teach in addition: P. προσδιδάσκειν, ἐπεκδιδάσκειν.

    Woodhouse English-Greek dictionary. A vocabulary of the Attic language > Teach

См. также в других словарях:

  • instruct — in·struct vt: to provide (a jury) with explanation and directions regarding the law applicable to a case the judge instruct ed the jury that the plaintiff bears the burden of proof the jury was instruct ed to ignore the attorney s comments vi: to …   Law dictionary

  • instruct — in‧struct [ɪnˈstrʌkt] verb [transitive] 1. to order someone to do something: instruct somebody to do something • The government has instructed banks to limit real estate lending growth to 2% this year. 2. LAW to employ a lawyer to deal with a… …   Financial and business terms

  • Instruct — In*struct , v. t. [imp. & p. p. {Instructed}; p. pr. & vb. n. {Instructing}.] [1913 Webster] 1. To put in order; to form; to prepare. [Obs.] [1913 Webster] They speak to the merits of a cause, after the proctor has prepared and instructed the… …   The Collaborative International Dictionary of English

  • Instruct — In*struct , a. [L. instructus, p. p. of instruere to furnish, provide, construct, instruct; pref. in in, on + struere. See {Structure}.] 1. Arranged; furnished; provided. [Obs.] He had neither ship instruct with oars, nor men. Chapman. [1913… …   The Collaborative International Dictionary of English

  • instruct — [v1] inform, teach acquaint, advise, apprise, brainwash*, break in, break it to, brief, clue in, coach, counsel, discipline, disclose, drill, drum into*, educate, engineer, enlighten, give lessons, ground, guide, keep posted*, lead, lecture,… …   New thesaurus

  • instruct — [in strukt′] vt. [ME instructen < L instructus, pp. of instruere, to pile upon, put in order, erect < in , in, upon + struere, to pile up, arrange, build: see STREW] 1. to communicate knowledge to; teach; educate 2. to give facts or… …   English World dictionary

  • instruct — (v.) early 15c., from L. instructus, pp. of instruere arrange, inform, teach, lit. to build, erect, from in on (see IN (Cf. in ) (2)) + struere to pile, build (see STRUCTURE (Cf. structure)). Related: Instructed; instructing …   Etymology dictionary

  • instruct — 1 *teach, train, educate, discipline, school Analogous words: impart, *communicate: *inform, acquaint, apprise: lead, *guide, steer, pilot, engineer: *practice, drill, exercise 2 direct, enjoin, bid, * …   New Dictionary of Synonyms

  • instruct — ► VERB 1) direct or command. 2) teach. 3) inform of a fact or situation. 4) chiefly Brit. authorize (a solicitor or barrister) to act on one s behalf. ORIGIN Latin instruere construct, equip, teach …   English terms dictionary

  • instruct — in|struct [ınˈstrʌkt] v [T] [Date: 1400 1500; : Latin; Origin: , past participle of instruere, from struere to build ] 1.) to officially tell someone what to do →↑order instruct sb to do sth ▪ His secretary was instructed to cancel all his… …   Dictionary of contemporary English

  • instruct — v. 1) (D; tr.) ( to teach ) to instruct in (to instruct soldiers in field hygiene) 2) (H) ( to order ) she instructed us to begin work at once 3) (L; must have an object) ( to inform ) we have been instructed that the matter has been settled by… …   Combinatory dictionary

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»