Перевод: со всех языков на французский

с французского на все языки

instances

  • 1 economic authorities

    instances f pl économiques

    English-French business dictionary > economic authorities

  • 2 related, proceedings

    instances f connexes

    English-French legislative terms > related, proceedings

  • 3 corrogo

    corrŏgo, āre, āvi, ātum [cum + rogo] - tr. - [st1]1 [-] inviter ensemble, à la fois.    - Cic. Quinct. 25 ; Phil. 3, 20.    - corrogati auditores, Quint. 10, 1, 18: auditeurs que l'on a réunis à force d'instances. [st1]2 [-] quêter partout, solliciter de partout.    - Cic. Verr. 3, 184; Her. 4, 9; Caes. BC. 3, 102, 4.
    * * *
    corrŏgo, āre, āvi, ātum [cum + rogo] - tr. - [st1]1 [-] inviter ensemble, à la fois.    - Cic. Quinct. 25 ; Phil. 3, 20.    - corrogati auditores, Quint. 10, 1, 18: auditeurs que l'on a réunis à force d'instances. [st1]2 [-] quêter partout, solliciter de partout.    - Cic. Verr. 3, 184; Her. 4, 9; Caes. BC. 3, 102, 4.
    * * *
        Corrogo, corrogas, pe. cor. corrogare. Cic. Amasser de toutes pars.
    \
        Corrogati auditores. Quintil. Qu'on a priez et invitez.

    Dictionarium latinogallicum > corrogo

  • 4 efflagitatus

    [st1]1 [-] efflagitātus, a, um: part. passé de efflagito. [st1]2 [-] efflagitātŭs, ūs, m. (seul. à l'abl. efflagitatu): demande pressante, instances.
    * * *
    [st1]1 [-] efflagitātus, a, um: part. passé de efflagito. [st1]2 [-] efflagitātŭs, ūs, m. (seul. à l'abl. efflagitatu): demande pressante, instances.
    * * *
        Efflagitatus, huius efflagitatus, pe. pro. Cic. Une grande et forte requeste et instance.

    Dictionarium latinogallicum > efflagitatus

  • 5 instantia

    instantĭa, ae, f. [insto] [st2]1 [-] proximité, voisinage. [st2]2 [-] présence (d'un fait), imminence. [st2]3 [-] application assidue, assiduité, zèle. [st2]4 [-] insistance, instances, demande pressante. [st2]5 [-] chaleur, force, véhémence (du discours).    - infestus dicitur ab instantia atque imminentia fraudis, Gell.: "infestus" se dit dès lors qu'il y a menace toute proche, imminence d'un préjudice.    - quid est quod haec instantia non possit efficere? Plin. Ep. 3: quels travaux n'aurait pu accomplir une application si assidue?    - meam differens instantiam, anxium mihi permulcebat animum, Apul.: remettant ma demande pressante, il calmait mon âme inquiète.
    * * *
    instantĭa, ae, f. [insto] [st2]1 [-] proximité, voisinage. [st2]2 [-] présence (d'un fait), imminence. [st2]3 [-] application assidue, assiduité, zèle. [st2]4 [-] insistance, instances, demande pressante. [st2]5 [-] chaleur, force, véhémence (du discours).    - infestus dicitur ab instantia atque imminentia fraudis, Gell.: "infestus" se dit dès lors qu'il y a menace toute proche, imminence d'un préjudice.    - quid est quod haec instantia non possit efficere? Plin. Ep. 3: quels travaux n'aurait pu accomplir une application si assidue?    - meam differens instantiam, anxium mihi permulcebat animum, Apul.: remettant ma demande pressante, il calmait mon âme inquiète.
    * * *
        Instantia, huius instantiae. Plin. iun. Continuation, Continuelle diligence, Perseverance, Instance.
    \
        Instantia orationis. Plin. iun. Vehemence.
    \
        Peccata condicere necessitati cuidam et instantiae. Gel. Attribuer ou imputer à necessité et contraincte fatale qui presse les gents.

    Dictionarium latinogallicum > instantia

  • 6 insto

    insto, āre, instĭtī    - intr. avec dat. ou in + abl. et qqf. tr. -    - inf. fut. Liv.: instaturum, am, um.    - institi: également parf. de insisto. [st1]1 [-] se tenir sur, se tenir dans; être au-dessus de, être suspendu sur.    - instare jugis, Virg.: rester sur les hauteurs.    - instat aquae, Virg.: (le rocher) domine les ondes.    - instare saxo in globoso, Pac.: se tenir debout sur une pierre ronde.    - tantum eum instat exitii, Plaut.: tant de malheurs sont amoncelés sur sa tête. [st1]2 [-] être voisin, être imminent, approcher, presser, menacer (en parl. d'événements).    - tibi ab eis instat periculum, Cic.: un danger te menace de leur part.    - bellum instat moenibus, Liv.: la guerre menace les remparts.    - bellum instat: la guerre est imminente.    - quum illi iter instaret, Cic.: comme il était près de partir.    - adest, instat, urget, Cic.: il arrive, il pousse, il presse.    - hiems instat, Liv.: l'hiver est proche.    - instantia ora, Ov.: gueule menaçante. [st1]3 [-] suivre (un chemin), suivre de près, poursuivre.    - hostibus acrius institit: il serra de plus près l'ennemi.    - instare vestigiis alicujus, Plin.: suivre les traces de qqn.    - ni cedenti instaturum alterum timuissent, Liv. 10: s'ils n'avaient craint que celui qui céderait fût poursuivi par l'autre. [st1]4 [-] s'appesantir sur, s'appliquer à, ne pas cesser de, persister.    - institit tueri: il continua de secourir.    - operi instare: s'appliquer à une besogne. [st1]5 [-] presser (en paroles), insister, demander avec instance.    - instare alicui ut: demander de façon pressante à qqn de.    - tibi instat ut eas, Cic.: il te conjure d'aller.    - uxor acriter tua instat ne mihi detur, Plaut. Cas. 2, 5, 33: ta femme demande instamment qu'on ne me la donne pas.    - instat poscere: il réclame avec insistance, il ne cesse de réclamer.    - unum instare de indutiis, Caes.: (Pompée, disait-il) n’insistait que sur un seul point, la suspension d’armes.    - instando evincere ut... Liv.: obtenir à force d'instances que...    - voir instans.
    * * *
    insto, āre, instĭtī    - intr. avec dat. ou in + abl. et qqf. tr. -    - inf. fut. Liv.: instaturum, am, um.    - institi: également parf. de insisto. [st1]1 [-] se tenir sur, se tenir dans; être au-dessus de, être suspendu sur.    - instare jugis, Virg.: rester sur les hauteurs.    - instat aquae, Virg.: (le rocher) domine les ondes.    - instare saxo in globoso, Pac.: se tenir debout sur une pierre ronde.    - tantum eum instat exitii, Plaut.: tant de malheurs sont amoncelés sur sa tête. [st1]2 [-] être voisin, être imminent, approcher, presser, menacer (en parl. d'événements).    - tibi ab eis instat periculum, Cic.: un danger te menace de leur part.    - bellum instat moenibus, Liv.: la guerre menace les remparts.    - bellum instat: la guerre est imminente.    - quum illi iter instaret, Cic.: comme il était près de partir.    - adest, instat, urget, Cic.: il arrive, il pousse, il presse.    - hiems instat, Liv.: l'hiver est proche.    - instantia ora, Ov.: gueule menaçante. [st1]3 [-] suivre (un chemin), suivre de près, poursuivre.    - hostibus acrius institit: il serra de plus près l'ennemi.    - instare vestigiis alicujus, Plin.: suivre les traces de qqn.    - ni cedenti instaturum alterum timuissent, Liv. 10: s'ils n'avaient craint que celui qui céderait fût poursuivi par l'autre. [st1]4 [-] s'appesantir sur, s'appliquer à, ne pas cesser de, persister.    - institit tueri: il continua de secourir.    - operi instare: s'appliquer à une besogne. [st1]5 [-] presser (en paroles), insister, demander avec instance.    - instare alicui ut: demander de façon pressante à qqn de.    - tibi instat ut eas, Cic.: il te conjure d'aller.    - uxor acriter tua instat ne mihi detur, Plaut. Cas. 2, 5, 33: ta femme demande instamment qu'on ne me la donne pas.    - instat poscere: il réclame avec insistance, il ne cesse de réclamer.    - unum instare de indutiis, Caes.: (Pompée, disait-il) n’insistait que sur un seul point, la suspension d’armes.    - instando evincere ut... Liv.: obtenir à force d'instances que...    - voir instans.
    * * *
        Insto, instas, institi, institum, pen. corr. instare. Caesar. Se tenir et serrer pres, Presser de pres, Tenir de court, Poursuyvre de pres.
    \
        Instare res aliqua dicitur. Cic. Chose urgente, Qui nous presse.
    \
        Instare, datiuo iunctum. Cic. Soliciter et presser instamment une personne de faire quelque chose.
    \
        Instare funeri. Plin. Se haster et diligenter de faire les funerailles.
    \
        Instare operi. Virgil. Haster la besongne.
    \
        Instare vestigiis alterius. Plin. iunior. Tenir et garder, et suyvre la maniere de faire d'iceluy.
    \
        Instare vestigiis alicuius. Liu. Le suyvre de pres comme pas à pas.
    \
        Vtrum hac, an illac iter institit? Plaut. A il prins son chemin par ci ou par là?
    \
        Est ne hoc vt dico Litane? L. rectam instas viam. Plaut. Tu es au droict chemin, Il est ainsi que tu dis. Per translationem.
    \
        Ego illud sedulo negare factum: ille instat factum. Terent. Soustient à toute force qu'il est faict.
    \
        Instat ire ad eum. Plaut. Persevere et continue d'aller à luy.
    \
        Instare. Sallust. Estre pres et prochain, S'approcher.
    \
        Instant a me tibi bona. Plaut. Je suis sur le poinct de te faire du bien.
    \
        Partus prope instat. Terent. Elle est preste d'enfanter.

    Dictionarium latinogallicum > insto

  • 7 supplicium

    supplĭcĭum (subplĭcĭum), ĭi, n. action de s'agenouiller pour faire une prière ou pour subir une peine.    - qqf. gén. sing. supplĭcī. [st1]1 [-] supplication aux dieux, offrande, sacrifice, au plur. prières publiques.    - suppliciis votisque fatigare deos, Liv. 27, 50, 5: fatiguer les dieux de leurs supplications et de leurs voeux.    - non votis neque suppliciis muliebribus auxilia deorum parantur, Sall. C. 52, 29: ce n'est pas par des voeux ni par des supplications de femmes qu'on obtient le secours des dieux. [st1]2 [-] supplication, sollicitation, prière (des hommes); requête, supplique.    - Vagenses fatigati regis suppliciis, Sall. J. 66: les habitants de Vaga, fatigués des instances du roi.    - legatos ad consulem cum suppliciis mittit, qui ipsi liberisque vitam peterent, Sall. J. 46: il envoie au consul des députés avec une supplique pour demander la vie sauve pour lui et ses enfants. [st1]3 [-] réparation, punition, peine, châtiment, supplice, torture (c'était primitivement la réconciliation volontaire d'un coupable par une prière et une expiation).    - ultimum (extremum, summum) supplicium: le dernier supplice, la peine capitale.    - magnitudine supplici dubitantes cogit, Caes. BG. 4: il contraint les hésitants par la rigueur du supplice.    - supplici sibi sumat quid volt ipse ob hanc iniuriam, Plaut. Merc.: qu'il exige, comme réparation, pour cette injure, tout ce qu'il voudra.    - dira tegens supplicia, Virg.: cachant les traces de ses affreux châtiments.
    * * *
    supplĭcĭum (subplĭcĭum), ĭi, n. action de s'agenouiller pour faire une prière ou pour subir une peine.    - qqf. gén. sing. supplĭcī. [st1]1 [-] supplication aux dieux, offrande, sacrifice, au plur. prières publiques.    - suppliciis votisque fatigare deos, Liv. 27, 50, 5: fatiguer les dieux de leurs supplications et de leurs voeux.    - non votis neque suppliciis muliebribus auxilia deorum parantur, Sall. C. 52, 29: ce n'est pas par des voeux ni par des supplications de femmes qu'on obtient le secours des dieux. [st1]2 [-] supplication, sollicitation, prière (des hommes); requête, supplique.    - Vagenses fatigati regis suppliciis, Sall. J. 66: les habitants de Vaga, fatigués des instances du roi.    - legatos ad consulem cum suppliciis mittit, qui ipsi liberisque vitam peterent, Sall. J. 46: il envoie au consul des députés avec une supplique pour demander la vie sauve pour lui et ses enfants. [st1]3 [-] réparation, punition, peine, châtiment, supplice, torture (c'était primitivement la réconciliation volontaire d'un coupable par une prière et une expiation).    - ultimum (extremum, summum) supplicium: le dernier supplice, la peine capitale.    - magnitudine supplici dubitantes cogit, Caes. BG. 4: il contraint les hésitants par la rigueur du supplice.    - supplici sibi sumat quid volt ipse ob hanc iniuriam, Plaut. Merc.: qu'il exige, comme réparation, pour cette injure, tout ce qu'il voudra.    - dira tegens supplicia, Virg.: cachant les traces de ses affreux châtiments.
    * * *
        Supplicium, supplicii. Sallust. Supplication, Sacrifice, Procession.
    \
        Supplicium. Cic. Peine de mort, Punition, Supplice.
    \
        Afficere supplicio. Cic. Punir.
    \
        Dare supplicium. Catul. Estre puni.
    \
        Alicui dare supplicium. Teren. Ei dabis vltro supplicium. Tu le vengeras de toymesme.
    \
        Exequi supplicia. Seneca. Mettre en execution, etc.
    \
        Expendere supplicia veterum malorum. Virgil. Estre puni pour ses vieulx pechez.
    \
        Haurire supplicia. Virgil. Estre grandement puni.
    \
        Remittere et condonare alicui supplicium. Vatinius Ciceroni. Luy pardonner et remettre la peine et punition qu'il avoit deservi.
    \
        Sumere supplicium. Cic. Punir.
    \
        Sumere supplicium de aliquo. Cic. Le punir.

    Dictionarium latinogallicum > supplicium

  • 8 lawyer

    lawyer [ˈlɔ:jər]
    avocat m ; ( = legal expert) juriste mf
    ━━━━━━━━━━━━━━━━━
    Il existe deux catégories d'avocats en Grande-Bretagne: les « solicitors » et les « barristers » (appelés « advocates » en Écosse). Les premiers sont à la fois des notaires, qui traitent donc les transactions immobilières, les affaires de succession, etc, et des avocats habilités à plaider au civil dans les instances inférieures. Les seconds sont des avocats plus spécialisés, qui interviennent au pénal ou au civil dans les instances supérieures, y compris pour défendre des affaires dont ils sont saisis par des « solicitors ».
    Aux États-Unis, les avocats sont appelés « attorneys ». Ils travaillent souvent selon le système dit « no win no fee » (c'est-à-dire que le client ne paie les honoraires que s'il a gain de cause), ce qui leur permet de défendre des clients pauvres dans des affaires importantes, avec la perspective d'être bien rétribués en cas de succès. Ainsi, les dommages et intérêts demandés dans les affaires civiles sont souvent beaucoup plus élevés qu'en Europe, et les Américains ont volontiers recours aux voies judiciaires pour régler leurs différends.
    * * *
    ['lɔːjə(r)]
    noun ( who practises law) avocat/-e m/f; ( expert in law) juriste mf

    English-French dictionary > lawyer

  • 9 aandrang

    [het stuwen] afflux 〈m.〉
    [aansporing] instances 〈v., meervoud〉
    [nadruk] insistance 〈v.〉
    voorbeelden:
    1   de grote aandrang van volk la grande affluence
         aandrang hebben avoir envie de satisfaire un besoin naturel
         aandrang van bloed naar de hersenen afflux de sang au cerveau
    2   aandrang uitoefenen (op) faire pression (sur)
         op aandrang van mijn vader doe ik het sur les instances de mon père, j'ai accepté de le faire

    Deens-Russisch woordenboek > aandrang

  • 10 instance

    instance ['ɪnstəns]
    1 noun
    (a) (example) exemple m; (case) occasion f, circonstance f;
    as an instance of comme exemple de;
    he agrees with me in most instances la plupart du temps ou dans la plupart des cas il est d'accord avec moi;
    our policy, in that instance, was to raise interest rates notre politique en la circonstance ou l'occurrence a consisté à augmenter les taux d'intérêt;
    what would you have decided in that instance? qu'auriez-vous décidé en pareil cas?
    in the first/second instance en premier/second lieu;
    Law court of first instance tribunal m de première instance
    (c) formal (request) demande f, instances fpl;
    at the instance of à la demande de
    donner ou citer en exemple
    par exemple

    Un panorama unique de l'anglais et du français > instance

  • 11 na naléhání koho

    na naléhání koho
    sur les instances de q. (.)
    devant les instances de q. (.)

    Tschechisch-Französisch Wörterbuch > na naléhání koho

  • 12 ad referendum agreement

    Pol. accord ad referendum [conclu sous réserve d'en référer aux instances de décision]

    English-French dictionary of law, politics, economics & finance > ad referendum agreement

  • 13 to consolidate

    1) remembrer; unifier; faire la synthèse de
    2) consolider; renforcer
    3) Jur. joindre [des actions/des instances]
    4) [Banque] consolider [une dette]

    English-French dictionary of law, politics, economics & finance > to consolidate

  • 14 consolidation of actions

    Jur. jonction d'instances

    English-French dictionary of law, politics, economics & finance > consolidation of actions

  • 15 decision makers

    responsables politiques; décideurs; instances décisionnaires

    English-French dictionary of law, politics, economics & finance > decision makers

  • 16 despite our repeated pleas

    English-French dictionary of law, politics, economics & finance > despite our repeated pleas

  • 17 direction

    1) direction; orientation
    2) direction; administration; instances dirigeantes
    3) directive; injonction

    English-French dictionary of law, politics, economics & finance > direction

  • 18 entreaties

    prières; sollicitations; instances; supplications; adjurations

    English-French dictionary of law, politics, economics & finance > entreaties

  • 19 entryism

    Pol. "entrisme"; immixtion [dans les instances dirigeantes d'un parti, p. ex.]

    English-French dictionary of law, politics, economics & finance > entryism

  • 20 executive authority

    Pol. instances dirigeantes; pf. autorité de tutelle

    English-French dictionary of law, politics, economics & finance > executive authority

См. также в других словарях:

  • instances — ● instances nom féminin pluriel Demandes pressantes : Céder aux instances d un ami …   Encyclopédie Universelle

  • instances — index circumstances Burton s Legal Thesaurus. William C. Burton. 2006 …   Law dictionary

  • Instances anglo-normandes — Les instances anglo normandes sont une représentation des instances officielles des îles anglo normandes à Caen. Formation des juristes anglo normands La Coutume de Normandie a influencé le droit anglo saxon. Le haro reste en vigueur à Sercq,… …   Wikipédia en Français

  • instances — in·stance || ɪnstÉ™ns n. occurrence, occasion; example, illustration; prosecution of a case (Law); (Archaic) urgency, pressing importance; (in object oriented programming) specific object of a class (executable file) v. refer to a case or… …   English contemporary dictionary

  • Les instances anglo-normandes — Instances anglo normandes Les instances anglo normandes sont une représentation des instances officielles des îles anglo normandes à Caen. Formation des juristes anglo normands La Coutume de Normandie a influencé le droit anglo saxon. Le haro… …   Wikipédia en Français

  • Instances européennes — Institutions de l Union européenne Pour les articles homonymes, voir Institution. Droit de l Union européenne Traités de l Union européenne : Le droit communautaire primaire Traités ratifiés … de Paris 1951 …   Wikipédia en Français

  • Instances interministérielles — Organisme interministériel Un organisme interministériel est une instance chargée de coordonner les ministères et les administrations concernés par un domaine particulier, d aider à la prise de décision, et de suivre l application des décisions.… …   Wikipédia en Français

  • Crucial Instances — is Edith Wharton s classic 1901 short story collection. Contents The book contains a collection of seven stories, including: The Duchess at Prayer The Angel at the Grave The Recovery Copy: A Dialogue The Rembrandt The Moving Finger The… …   Wikipedia

  • Plate-forme europeenne des instances de regulation — Plate forme européenne des instances de régulation La plate forme européenne des instances de régulation ou EPRA (acronyme anglais pour European Platform of Regulatory Authorities) est une plate forme ouverte internationale européenne de… …   Wikipédia en Français

  • Plate-forme européenne des instances de régulation — Pour les articles homonymes, voir EPRA. La plate forme européenne des instances de régulation ou EPRA (acronyme anglais pour European Platform of Regulatory Authorities) est une plate forme ouverte internationale européenne de discussion sur les… …   Wikipédia en Français

  • Disjonction d'instances — ● Disjonction d instances décision par laquelle le juge décide d examiner séparément plusieurs affaires, notamment en raison de l insuffisance de rapport entre les questions litigieuses (par opposition à la jonction d instances) …   Encyclopédie Universelle

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»