-
1 tilfælde n
instance -
2 eksempel
sg - eksémplet, eksémpelet, pl - eksémplerприме́р мfor eksémpel — наприме́р
* * *case, example, illustration, instance, manifestation, specimen* * *(et, eksempler) example (på of, fx this is a good example of his early work; give examples of how the word is used); instance (på of, fxan instance of bad workmanship; cite instances in illustration);( oplysende) illustration;[ for eksempel] for instance, for example, fk e.g.;[ ord som for eksempel fader og moder] words such as father and mother;[ følge hans eksempel, tage eksempel efter ham] follow his example; take a leaf out of his book;[ et godt eksempel] a good example,( på det man taler om) a case in point;[ være et godt eksempel] set a good example ( for to);[ et eksempel på det modsatte] an instance to the contrary;[ der findes eksempler på at dette er sket] there are examples of this having occurred; this is known to have occurred;[ som eksempel] by way of example;[ som eksempel på] as an instance of;[ som eksempler på brugen af ordet] to illustrate the use of the word;[ vi må ( straffe ham for at) statuere et eksempel] we must make an example of him (el. make him an example);[ belyse ved eksempler] exemplify, illustrate. -
3 instans
(jur) court of first instance;[ i første instans] in the first instance;(jur) higher (, lower) court;( som sidste udvej) in the last resort;( til syvende og sidst også) in the final analysis,F ultimately,T at the end of the day. -
4 anføre
21) кома́ндовать, руководи́ть2) цити́ровать; ссыла́ться (на что-л.)ánføre et eksémpel — привести́ приме́р
* * ** * *I. *( befale over) command;( lede) lead ( fx the attack, the demonstration),( gå i spidsen for) head ( fx the procession).II. *( nævne) state ( fx as stated above), give ( fx give one's reasons, give examples);F adduce;( omtale) mention, refer to ( fx his services to the country);( påberåbe sig) allege ( fx you allege that you were ignorant of the fact);( citere) quote;( anføre som bevis) cite ( fx he cited several instances of corruption in the police force);( opregne) enumerate; cite ( fx all the reasons);[ anføre citater] quote (passages);[ de anførte eksempler] the examples quoted (, cited) above;[ som lige anført] as stated above;[ anføre som eksempel] quote as an instance;[ anførende sætning] introductory clause;[ anføre til sit forsvar (, sin undskyldning)] plead in one's defence (, in excuse). -
5 belæg
(et -)( eksempel) instance ( fx I can quote instances in support of it). -
6 blandt
среди́blandt ándet — (сокр. bl.a) в ча́стности
* * *amid, among* * *præp among ( fx among strangers; there was a bad one among them);( ud af) from among ( fx choose one from among ten applicants);[ blandt andet] among other things, one (, some) of them (, of which) (fx many journeys, some of them to Copenhagen (el. some of which were to Copenhagen)), for instance, for example;[ blandt andet fordi] one of the reasons being that, for the reason among others that;[ blandt andre] among others, among them;[ han er ikke længere blandt os] he is no longer with us. -
7 foranledning
(en -er) cause,F occasion ( til at to);[ på foranledning af] at the request (el. instance) of;[ på given foranledning] by request;( ofte =) acting on information received;[ ved mindste foranledning] on the slightest provocation,T at the drop of a hat;[ uden foranledning] unprovoked. -
8 fx
eg, for example* * *(fk for eksempel) e. g., for instance. -
9 sådan
so, sound, such* * *adj( især fremhævende) such ( fx such a big one; such an idiot; such people, such things);( sammenlignende) like this (, these), like that (, those) ( fx one like this; a man like that; people like that (el. those), goods like those);adv ( på den(ne) måde) like this, like that, in this (, that) way, so;( så meget) so much ( fx I loved him so much);( omtrent) something like, about;[ sådan!](= det var ret!) good! that's it!( konstaterende) there![ sådan at] in such a way that, so that;[ sådan da](dvs nogenlunde) more or less, up to a point;[ det er ikke sådan] it isn't like that,(= ikke let) it isn't easy;[ det er ikke sådan at klare (, finde)]( også) it takes some doing (, finding);[ ikke nær sådan], se II. nær;[ sådan noget] things (el. a thing) like that, that kind of thing;[ eller sådan noget] or something;(dvs cirka) something like ( fx he left something like a million), about, a matter of,F something in the region of ( fx five hundred pounds),(dvs for eksempel) for instance, say ( fx if we take, (let us) say the fishing industry...);[ nå sådan!], se II. nå;[ sådan og sådan] in such and such a way,( det og det) this and that;[ sådan set] in a way;[ som sådan](dvs i sig selv) as such;[ sådan som] such as ( fx some metals, such as gold and silver),( på den måde) the way ( fx it can't be done the way you think);(se også forholde, II. nu (engang)). -
10 således
so* * *adv like this, like that, in this (, that) way,F thus;( for eksempel) for instance, such as;(se også sådan). -
11 såsom
-
12 tilfælde
accident, case, chance, coincidence, contingency, fluke* * *(et -) case (af of, fx a case of mistaken identity; it is different in my case),( forekomst) instance ( fx the commission found many instances of abuse);( sygdomstilfælde) case ( fx a bad case of malaria),( anfald) attack ( fx of malaria; a slight attack of influenza),( kort, pludseligt) fit ( fx an apoplectic fit);T have a fit;( hændelse) occurrence ( fx a strange (, an unfortunate) occurrence),F incident ( fx a strange incident),( træf) chance ( fx a lucky chance),( sammentræf) coincidence;[ et rent tilfælde] the merest chance, a mere coincidence;[ det er et tilfælde der ser ud som en tanke] it looks as if it was done on purpose;( kendsgerning) case, fact ( fx if that is the case; if that is a fact);[ det er ikke tilfældet] that is not the case; that is not true;[ tilfældet](dvs skæbnen etc) chance ( fx chance threw them together);[ lade tilfældet råde] leave everything to chance, trust to luck;[ tilfældet ville at vi mødtes] chance would have it that we met, as luck would have it we met;[ med præp:][ for det tilfælde at de kommer] in case they (should) come;[ for alle tilfældes skyld] (just) in case, to be on the safe side;[ for tilfældet] for the occasion;[ lave noget for tilfældet] improvise something;(= i hvert fald), se ndf: i hvert tilfælde;[ i begge tilfælde] in both cases, in either case;[ i bekræftende tilfælde, i så tilfælde] if so, in that case;[ i hvert tilfælde] at any rate ( fx he is at any rate on our side), at least ( fx or so at least he said himself), anyway, anyhow ( fxanyway, he is reliable, that is the main thing); in any case, at all events;[ i 9 af 10 tilfælde] in 9 cases out of 10;[ i nægtende tilfælde] if not;[ i påkommende tilfælde] should the occasion arise;[ i værste tilfælde] at worst, if the worst comes to the worst;F in case of ( fx fire), in the event of ( fx his death);(dvs hvis) if ( fx if the door is not locked),( for det tilfældes skyld) in case ( fx I'll wait here in case they should come);[ i det tilfælde] in that case (el. event);[ vi er i det heldige tilfælde at vi kan hjælpe Dem] we are in the fortunate position of being able to help you;[ i dette tilfælde] in this case;[ ved et tilfælde] by chance, by accident;[ ved et heldigt tilfælde] by some fortunate chance, by a happy coincidence. -
13 tilskyndelse
encouragement, exhortation, incentive, incitement, instigation* * *(en -r) prompting, impulse,( kraftig) urge;( til forbrydelse) instigation;( motivering) incentive ( til (at) to, fx to find work);[ efter éns tilskyndelse] at the suggestion of somebody,(F: ønske) at the instance of somebody;(neds) at the instigation of somebody. -
14 udslag
(et -)( vægts) turn;( penduls) swing,( af viser) deflection;( svagere) reflection (af of);( tegn) manifestation, symptom (af of);( eksempel) instance (af of);[ give sig udslag i] be reflected in,( tydeligere) show (, F: manifest) itself in;( resultere i) result in;[ gøre udslaget] be the decisive factor, decide the matter, turn the scale;[ være et udslag af] be the result of. -
15 for eksempel
for example, for instance -
16 eksempelvis
for instance -
17 for eksempel <fx, f.eks.>
for instance <f.i.> -
18 tilfælde n
case [instance]
См. также в других словарях:
instance — [ ɛ̃stɑ̃s ] n. f. • v. 1240 « application, soin »; lat. instantia 1 ♦ Sollicitation pressante. Vx au sing., sauf dans Demander avec instance. ⇒ insistance. « mon camarade me fit de telles instances » (Balzac). Mod. Céder aux instances de qqn. ⇒… … Encyclopédie Universelle
instance — INSTANCE. s. f. Poursuite, sollicitation pressante. Grande instance. faire instance, de grandes instances, de vives instances, des instances pressantes auprés de quelqu un, envers quelqu un. je l ay fait à son instance. je l en ay sollicité avec… … Dictionnaire de l'Académie française
instance — n Instance, case, illustration, example, sample, specimen mean a concrete thing which has or manifests the qualities, characters, or nature of a type, a class, or a group. Instance applies to an individual person or thing brought forth in support … New Dictionary of Synonyms
Instance — In stance, n. [F. instance, L. instantia, fr. instans. See {Instant}.] [1913 Webster] 1. The act or quality of being instant or pressing; urgency; solicitation; application; suggestion; motion. [1913 Webster] Undertook at her instance to restore… … The Collaborative International Dictionary of English
instance — [in′stəns] n. [ME instaunce < OFr instance < L instantia, a standing upon or near, being present < instans: see INSTANT] 1. Archaic an urgent plea; persistent solicitation 2. an example; case; illustration 3. a step in proceeding;… … English World dictionary
instance — in·stance / in stəns/ n [French, from Late Latin instantia, from Latin, the fact of being present or impending, vehemence in speech, urgency, from instant instans insistent, pressing, from present participle of instare to be pressing, stand upon] … Law dictionary
instance — ► NOUN 1) an example or single occurrence of something. 2) a particular case. ► VERB ▪ cite as an example. ● for instance Cf. ↑for instance ● in the first (or second etc.) … English terms dictionary
instance — (n.) mid 14c., urgency, from O.Fr. instance eagerness, anxiety, solicitation (13c.), from L. instantia presence, effort intention; earnestness, urgency, lit. a standing near, from instans (see INSTANT (Cf. instant)). In Scholastic logic, a fact… … Etymology dictionary
Instance — In stance, v. t. [imp. & p. p. {Instanced}; p. pr. & vb. n. {Instancing}.] To mention as a case or example; to refer to; to cite; as, to instance a fact. H. Spenser. [1913 Webster] I shall not instance an abstruse author. Milton. [1913 Webster] … The Collaborative International Dictionary of English
Instance — In stance, v. i. To give an example. [Obs.] [1913 Webster] This story doth not only instance in kingdoms, but in families too. Jer. Taylor. [1913 Webster] … The Collaborative International Dictionary of English
instance — [n] case, situation case history, case in point, detail, example, exemplification, exponent, ground, illustration, item, occasion, occurrence, particular, precedent, proof, reason, representative, sample, sampling, specimen, time; concepts… … New thesaurus