-
61 лагер
ла̀гер I. м., -и, ( два) ла̀гера Lager n, -; Вражески лагер das feindliche Lager n (Pl Lager); източният лагер das östliche Lager n (Pl Lager); Отивам на лагер ins Ferienlager fahren. II. м., -и, ( два) ла̀гера техн. Lager n, -, Lagerung f, -en; Сачмен лагер Kugellager n. -
62 лице
лиц|е́ ср., -а̀ 1. анат. Gesicht n, -er, поет. Angesicht n, -er, Antlitz n, -e (рядко); 2. език. Person f, -en; 3. ( страна) Vorderseite f, -n, rechte Seite f, -n; Хубаво, загрижено, одухотворено лице ein schönes, kummervolles, geistvolles Gesicht n; Физическо, юридическо лице natürliche, juristische Person f; прен. изчезвам от лицето на земята vom Angesicht der Erde verschwinden; прен. казвам някому нещо право в лицето jmdm. etw. ins Gesicht schleudern, sagen. -
63 лъжа
I.лъ́жа гл., мин. прич. лъ̀гал lügen (log, gelogen) unr.V. hb itr.V., an|lügen unr.V. hb tr.V., belügen unr.V. hb tr.V.; лъжа се sich irren sw.V. hb; лъжа като побъркан wie gedruckt lügen, das Blaue vom Himmel herunterlügen, dem Teufel ans Bein lügen; не ме ли лъжат очите? sehe ich recht? Irre ich mich?; Гледаш ме в очите и ме лъжеш! du lügst mir ins Gesicht!; много се лъжеш! du irrst dich gewaltig!II.лъж|а̀ ж., -ѝ Lüge f, -n; улавям някого в лъжа jmdn. bei einer Lüge ertappen, разг. jmdn. auf einem fahlen Pferd erwischen, antreffen; Хващам се на лъжата auf eine Lüge hereinfallen; посл. На лъжата краката са къси lügen haben kurze Beine; лъжата настрана! ungelogen! Ehrlich! -
64 мажа
ма̀жа гл., мин. прич. ма̀зал 1. schmieren sw.V. hb tr.V., beschmieren sw.V. hb tr.V.; 2. ( боядисвам) streichen unr.V. hb tr.V.; 3. ( варосвам) kalken sw.V. hb tr.V., tünchen sw.V. hb tr.V.; 4. ( с крем) ein|cremen sw.V. hb tr.V., ein|salben sw.V. hb tr.V.; мажа филия с мармалад marmelade aufs Brot schmieren; мажа стените с боя die Wände streichen; мажа лицето си с крем sich (Dat) Creme ins Gesicht schmieren, sich eincremen. -
65 манна
ма̀нна ж., само ед. библ. Manna f o.Pl. (и прен.); Чакам нещо да ми падне като манна небесна ich warte, dass mir die gebratenen Tauben ins Maul fliegen. -
66 масло
ма̀сл|о и масл|о́ ср., -а ( краве) Butter f o.Pl.; ( олио) Öl n, -e; ( мазнина) Fett n, -e; Рициново масло rizinusöl n; Слънчогледово масло sonnenblumenöl n; Розово масло rosenöl n; прен. разг. наливам масло в огъня öl ins Feuer gießen; плува в масло etw. schwimmt im Fett; прен. разг. светяват някому маслото jmdm. den Garaus machen, jmdn. umbringen; прен. разг. нещо върви по мед и масло etw. läuft wie geschmiert. -
67 мерник
ме́рни|к м., -ци, ( два) мѐрника воен. Visier n, -e; вземам някого на мерник jmdn. ins Visier nehmen; държа някого на мерник nach jmdm. visieren, auf jmdn. zielen; крив ти е мерника du bist auf den Holzwege, du irrst dich. -
68 море
море́ ср., -та Meer n, -e, See f, -n; Отивам на море ans Meer fahren; Нещо е капка в морето etw. ist ein Tropfen ins Meer; морето му е до колене ihm reicht das Meer nur an die Knie; er nimmt die Sache auf die leichte Schulter. -
69 муха
мух|а̀ ж., -ѝ Fliege f, -n; пускам мухата на някого jmdm. einen Floh ins Ohr setzen; jmdm. etw. in den Kopf setzen; от мухата правя слон aus der Mücke einen Elefanten machen; муха да бръмне, ще се чуе mucksmäuschenstill/mäuschenstill/stockstill sein. -
70 мярка
мя́рка ж., мѐрки 1. ( мяра) Maß n, -e; 2. ( единица за измерване) Maß n, -e; 3. ( размер) Maß n, -e (обикн. мн.), Größe f, -n; 4. (средство, мероприятие) Maßnahme f, -n, Vorkehrung f, -en; 5. ( уред за мерене) Gewicht n, -er; купувам нещо по мярка etw. nach Maß kaufen; с мярка in/mit Maßen; вземам предварителни мерки за нещо vorkehrungen zu etw. (Dat)/für etw. (Akk) treffen; прен. прехвърлям мярката ich habe einen über den Durst getrunken; ich habe zu tief ins Glas geguckt. -
71 наблюдавам
наблюда̀вам гл. beobachten sw.V. hb tr.V., ( следя) überwachen sw.V. hb tr.V.; наблюдавам някого зорко Jmdn. streng beobachten, scharf ins Auge fassen/im Auge behalten; разг. ein wachsames Auge auf jmdn. (Akk) haben. -
72 навирам
нави́рам, навра̀ гл. разг. stecken sw.V. hb tr.V., hinein|stecken sw.V. hb tr.V., hinein|stellen sw.V. hb tr.V.; навирам се 1. sich stecken sw.V. hb южнонем., австр., швейц.; 2. ( намесвам се) sich ein|mischen sw.V. hb; навирам някому нещо под носа Jmdm. etw. unter/vor die Nase halten; навирам се постоянно в очите на хората Den Menschen ständig ins Auge/in die Augen fallen/springen. -
73 нагазвам
нага̀звам, нага̀зя гл. hinein|treten unr.V. hb/sn itr.V., treten unr.V. sn itr.V.; hinein|waten sw.V. sn itr.V.; нагазвам в реката In den Fluss hineinwaten; нагазвам в мократа трева Ins nasse Gras hineintreten. -
74 наговарям
нагова̀рям, нагово́ря гл. daher|reden sw.V. hb tr.V.; разг. наговарям се 1. sich aus|quatschen sw.V. hb, sich aus|plaudern sw.V. hb; 2. ( уговарям се) sich verabreden sw.V. hb ( с някого mit jmdm. (Dat)); Времето беше прекалено кратко, за да можем хубаво да се наговорим Die Zeit war zu knapp, um uns richtig auszuquatschen; Наговорихме се да отидем заедно на театър Wir haben uns verabredet, ins Theater zusammen zu gehen. -
75 наквасвам
наква̀свам, наква̀ся гл. ein|weichen sw.V. hb tr.V., ein|feuchen sw.V. hb tr.V., befeuchten sw.V. hb tr.V.; наквасвам филия хляб Eine Schnitte Brot einweichen; наквасвам си пръстите във водата Seine Finger ins Wasser einweichen; наквасвам прането Die Wäsche befeuchten. -
76 накърквам се
накъ́рквам се, накъ́ркам се възвр. гл. sich betrinken unr.V. hb; разг. einen über den Durst trinken unr.V. hb tr.V., blau werden unr.V. sn itr.V., zu tief ins Glas gucken sw.V. hb itr.V., sich an|saufen unr.V. hb. -
77 наливам
нали́вам, нале́я гл. ein|gießen unr.V. hb tr.V., ein|schenken sw.V. hb tr.V.; наливам се 1. sich voll|saufen sw.V. hb; 2. ( узрявам) reif werden unr.V. sn itr.V., reifen sw.V. sn itr.V., an|schwellen unr.V. sn itr.V.; наливам вино в каната Wein in die Kanne eingießen; Очите ми се наливат със сълзи Die Augen voll Tränen haben; Гроздът се налива Die Traube swillt an (wird reif); наливам масло в огъня Öl ins Feuer gießen. -
78 намесвам
наме́свам, наме́ся гл. ein|mischen sw.V. hb tr.V., ein|mengen sw.V. hb tr.V., verwickeln sw.V. hb tr.V. ( в нещо in etw. (Akk)); намесвам се sich ein|mischen sw.V. hb, ein|greifen unr.V. hb itr.V., ein|dringen unr.V. sn itr.V.; намесвам се в разговор Sich ins Gespräch einmischen; намесвам се в спора In den Streit eindringen. -
79 напомням
напо́мням, напо́мня гл. erinnern sw.V. hb tr.V. ( на някого нещо jmdn. (Akk) etw. (Akk)), in Erinnerung bringen unr.V. hb tr.V., ins Gedächtnis rufen unr.V. hb tr.V.; gemahnen sw.V. hb tr.V., mahnen sw.V. hb tr.V.; Той ми напомня на един стар приятел Er erinnert mich an einen alten Freund; напомням на някого за обещанието му Jmdn. an sein Versprechen mahnen; Лошите резултати ни напомнят за миналогодишната ситуация Die schlechten Ergebnisse gemahnen uns an die vorjährige Situation. -
80 натопявам
натопя́вам, натопя́ гл. tauchen sw.V. hb tr.V.; прен. in die Patsche/Tinte bringen unr.V. hb tr.V., in die Tinte setzen sw.V. hb tr.V.; натопявам цветята във вода Die Blumen ins Wasser tauchen; натопявам приятеля си Seinen Freund in die Patsche bringen.
См. также в других словарях:
ins — ↑ in … Das Herkunftswörterbuch
ins — [ɪns] <Verschmelzung von »in« + »das«>: a) <die Verschmelzung kann aufgelöst werden> er sprang ins eiskalte Wasser des Rheins. b) <die Verschmelzung kann nicht aufgelöst werden> die Veranstaltung ist ins Wasser gefallen; ins… … Universal-Lexikon
Ins — Escudo … Wikipedia Español
îns — ÎNS, ÎNSĂ, înşi, înse, pron. 1. (Pronume personal, azi art., precedat de prep. întru , printru ) El, ea, dânsul, dânsa. 2. (Pronume de întărire, de obicei adjectival, astăzi numai la f. pl.) Însuşi. Ele însele. – lat. ipsus, ipsa (= ipse, ipsa).… … Dicționar Român
INS — heissen: Ins BE, eine Gemeinde im Seeland, Kanton Bern Jürg von Ins (* 1953), Schweizer Ethnologe, Kommunikationsberater und Lyriker Ins bzw. INS steht als Abkürzung für: Immigration and Naturalization Service, z. B. der USA Indian Navy Ship,… … Deutsch Wikipedia
Ins — heißen: Ins BE, eine Gemeinde im Seeland, Kanton Bern Jürg von Ins (* 1953), Schweizer Ethnologe, Kommunikationsberater und Lyriker Ins bzw. INS steht als Abkürzung für: Immigration and Naturalization Service, z. B. der USA Indian Navy Ship … Deutsch Wikipedia
INS — INS многозначная аббревиатура. Может иметь следующие значения: Латиница INS Служба иммиграции и натурализации США. Ins сокращенное название клавиши компьютерной клавиатуры «Insert». INS индекс в названии всех боевых… … Википедия
ins — ins; ma·nav·el·ins; mat·ins; perf·ins; lash·ins; ma·nav·il·ins; … English syllables
INS — abbrImmigration and Naturalization Service see also the important agencies section Merriam Webster’s Dictionary of Law. Merriam Webster. 1996. INS … Law dictionary
ins — INS, inşi, s.m. Individ, persoană, om. ♢ Tot insul = fiecare; toţi oamenii. – lat. ipsus (= ipse). Trimis de valeriu, 21.07.2003. Sursa: DEX 98 INS s. 1. v. persoană. 2. cap, individ, om, persoană, (fig.) căciulă. (Câte 5000 de lei de ins.)… … Dicționar Român
ins. — ins. ins. written abbreviation for Inches * * * ins. UK US noun [plural] MEASURES ► WRITTEN ABBREVIATION for INCHES(Cf. ↑inch) … Financial and business terms