Перевод: с немецкого на болгарский

с болгарского на немецкий

ins+gehen

  • 1 gehen

    I.
    géhen (ging, gegangen) unr.V. sn itr.V. 1. вървя, ходя, отивам; 2. вървя, работя, функционирам (машина, уред); 3. тръгвам, заминавам, движа се (превозно средство); 4. посещавам, ходя някъде (на училище, в чужбина); 5. залавям се (an etw. (Akk) с нещо); 6. напускам (работа, състезание); 7. (за описание на глаголи в съчетание gehen + präp + Subst); tr.V. извървявам (път); unpers 1. (добре, зле) съм, чувствам се (по определен начин); 2. става дума, касае се (um etw. (Akk) за нещо); Schnell über die Straße gehen Преминавам бързо през улицата; Ins Ausland gehen Заминавам в чужбина; in die Schule gehen отивам на училище; zur Schule gehen ходя на училище; nach Hause gehen отивам си вкъщи; an die Arbeit gehen залавям се за работа; Drei Mitarbeiter werden bald gehen Скоро ще ни напуснат трима служители; jmdm. aus dem Wege gehen избягвам някого; schlafen gehen отивам да спя; bis zum Äußersten gehen отивам до крайност; umg wann geht der nächste Zug nach Berlin? кога тръгва (заминава) следващият влак за Берлин?; die Uhr geht часовникът върви; das Fenster geht nach dem Platz прозорецът гледа към площада; so geht es nicht така не може, не бива; Das geht leider nicht За съжаление това няма да стане; es wird schon gehen все ще се оправи някак си; es geht um die Wahrheit касае се за истината; wenn es nach mir ginge ако зависеше от мене; wie geht es Ihnen? как сте?; es geht auf Mittag наближава обед.
    II.
    gehen unr.V. sn itr.V. отивам на разходка, разхождам се.
    * * *
    * (ging, gegangen) itr в вървя, ходя: отивам; zur Arbeit = отивам на работа; an die Аrbeit, ans Werk = започвам работа; ich gehe schon тръгвам вече; die Fenter = nach Sьden прозорците гледат към юг; es geht das Gerьcht, daЯ... носи се слух, че. es geht ihm an den Kragen, ans Leben животът му е застрашен; es geht um sein Leben kacae се за живота му; es geht mir auf die Nerven дразни ме, действува на нервите ми; es geht auf Mittag наближава обед; es geht ein kalter Wind вее студен вятър; es geht nicht това не бива; geht es? може ли? wie geht es dir? как си? laЯ es es dir gut ! желая ти да бъдеш добре; so gut es geht както, колкото може; e-m aus dem Wege = отбягвам нкг; das ging mir zu Herzen това ме затрогна; etw geht vor sich нщ става, върши се, развива се.

    Deutsch-Bulgarisch Wörterbuch > gehen

  • 2 ins Ausland gehen

    заминавам в чужбина

    Deutsch-Bulgarisch basis Wörterbuch > ins Ausland gehen

  • 3 ins Bett gehen

    лягам си

    Deutsch-Bulgarisch basis Wörterbuch > ins Bett gehen

  • 4 ins Detail gehen

    навлизам в подробности

    Deutsch-Bulgarisch basis Wörterbuch > ins Detail gehen

  • 5 ins Kino gehen

    отивам на кино

    Deutsch-Bulgarisch basis Wörterbuch > ins Kino gehen

  • 6 ins Kino gehen

    ходя на кино

    Deutsch-Bulgarisch basis Wörterbuch > ins Kino gehen

  • 7 ohne allzu sehr ins Detail zu gehen ...

    без много да изпадам в подробности...

    Deutsch-Bulgarisch basis Wörterbuch > ohne allzu sehr ins Detail zu gehen ...

  • 8 geschirr

    Geschírr n o.Pl. 1. кухненски съдове, съдини; 2. сервиз.
    * * *
    das, -e 1. съдини, съдове; сервиз; 2. такъм, сбруя за впрягане на животни; sich ins = legen, ins = gehen гов впрягам се в работа; 3. текст нищелки.

    Deutsch-Bulgarisch Wörterbuch > geschirr

  • 9 werk

    I.
    Wérk n, -e 1. произведение; 2. завод; 3. o.Pl. творчество; 4. o.Pl. дело, работа, труд; ein Werk der Weltliteratur произведение на световната литература; das Werk Picassos творчеството на Пикасо; ein Werk der Terroristen дело на терористи; ein gutes Werk tun правя добро дело; sich ans Werk machen/ans Werk gehen захващам се за работа; започвам работа; Hand ans Werk legen залавям се за работа; etw. ins Werk setzen реализирам нещо, осъществявам нещо.
    II.
    Wérk(s) angehörige meist Pl. работещите в завод, предприятие.
    III.
    Wérk(s) arzt m заводски лекар.
    * * *
    das, -e 1. дело, работа; e-n Plan ins = setzen реализирам, изпълнявам план; etw ist im =е нщ се върши; Hand ans legen, ans = zu =e gehen започвам работата; 2. произведение, съчинение; 3. завод, фабрика; 4. механизъм; 5. воен укрепление.

    Deutsch-Bulgarisch Wörterbuch > werk

  • 10 haus

    Haus n, Häuser 1. къща, сграда; 2. жилище; дом; 3. домакинство; 4. семейство; династия, царски (кралски) род; 5. театър; 6. търговска къща (фирма, палата); камара; ein mehrstöckiges/baufälliges/modernes Haus многоетажна/порутена/модерна сграда; ein Haus unter Denkmalschutz защитена от Закона за опазване на паметниците сграда; das Weiße Haus Белият дом; das Europäische Haus Европейският дом; Freund des Hauses приятел на семейството; außer Haus вън от къщи, навън; im Haus sein вкъщи съм; в бюрото, в офиса, предприятието съм; nach Hause gehen отивам си вкъщи (у дома); zu Hause sein вкъщи, у дома съм; er ist in Berlin zu Hause той е от Берлин; von Haus aus по произход, по рождение, по начало; das Haus ist ausverkauft всички билети са продадени; umg jmdm. ins Haus platzen, schneien, geschneit kommen изтърсвам се неочаквано някому на гости; das Haus hüten оставам си в къщи (поради болест); frei Haus франко дома (за заплащане транспорта за доставката).
    * * *
    das, er къща; дом; прен род, семейство; zu =е sein съм в къщи; nach =е gehen отивам си в къщи; wо sind Sie zu =е? откъде сте? in diesem Fach ist еr zu =е с тази специалност е добре запознат; < von =(е) аus в същност, по начало; гов altes =, стари приятелю! ein fideles = веселяк.

    Deutsch-Bulgarisch Wörterbuch > haus

  • 11 hineingehen

    hinein|gehen unr.V. sn itr.V. 1. влизам; 2. umg побирам се; ins Leben hineingehen навлизам в живота; in den Tank gehen 50 Liter Benzin hinein резервоарът побира 50 литра бензин.
    * * *
    * itr s влизам; побира се;

    Deutsch-Bulgarisch Wörterbuch > hineingehen

  • 12 mitkommen

    mít|kommen unr.V. sn itr.V. 1. идвам с някого; 2. umg не изоставам (в учението); wir gehen ins Kino, kommst du mit? отиваме на кино, ще дойдеш ли с нас?; er kommt in der Schule nicht mit той изостава в училище; Sie gehen zu schnell, ich komme nicht mehr mit Те вървят твърде бързо, повече не мога да вървя с тях.
    * * *
    * itr s идвам с нкг; гов вървя, не изоставам; er kommt in der Schule nicht mit той изостава в училище.

    Deutsch-Bulgarisch Wörterbuch > mitkommen

  • 13 theater

    Theáter n, - 1. театър; 2. представление; am/beim Theater sein работя в театъра; ins Theater gehen отивам на театър; zum Theater gehen ставам актцор; umg Theater spielen играя комедия, преструвам се; umg das ist alles nur Theater всичко е само игра, преструвка; umg ( Ein) Theater um etw. (Akk)/wegen etw. (Gen) machen вдигам прекалено много шум заради нещо.
    * * *
    das, - F театър; heute ist kein = днес няма представление; <> es ist das reinste = това е чиста преструвка; mach kein =! 1. гов не прави сцени! 2. не се преструвай!

    Deutsch-Bulgarisch Wörterbuch > theater

  • 14 statt

    státt I. präp (Gen) вместо, наместо; statt dessen вместо това; statt meiner вместо мене; gehen wir lieber ins Kino statt ins Theater по-добре да отидем на кино вместо на театър. II. konj вместо, наместо; statt dass wir hier herumsitzen, wollen wir lieber ausgehen вместо да стоим тука, по-добре ще е да излезем; Er arbeitet ununterbrochen, statt mal eine Pause zu machen вместо да си почине, той работи непрекъснато. III. veralt nur in: an Eides statt вместо клетва; jmdn. an Kindes statt annehmen осиновявам някого; an seiner statt hätte ich... на негово място аз бих....
    * * *
    prp G вместо, наместо.

    Deutsch-Bulgarisch Wörterbuch > statt

  • 15 ausland

    Ausland n o.Pl. чужбина, странство; ins Ausland gehen заминавам в чужбина.
    * * *
    das чужбина ;

    Deutsch-Bulgarisch Wörterbuch > ausland

  • 16 detail

    Detail [ deˈtai ] n, -s детайл, подробност; ins Detail gehen навлизам в подробности.
    * * *
    (детайл) das -s F детайл, подробност;

    Deutsch-Bulgarisch Wörterbuch > detail

  • 17 garn

    Garn n, -e 1. прежда, конци; 2. мрежа; (S) ein Garn spinnen Нижа истории, разказвам измислени истории; jmdm. ins Garn gehen попадам в нечия мрежа (в клопка).
    * * *
    das, -e 1. прежда; конци; ибришим; 2. мрежа, примка (за лов)

    Deutsch-Bulgarisch Wörterbuch > garn

  • 18 hand

    Hand f, Hände 1. ръка; 2. почерк; 3. педя; Jmdm. die Hand geben Подавам някому ръка (за поздрав); Etw. (Akk) von Hand waschen пере нещо на ръка; zwei linke Hände haben имам две леви ръце, несръчен съм; umg in festen Händen sein имам си постоянен приятел, постоянна приятелка; Jur die öffentliche Hand държавата (като юридическо лице); etw. (Akk) in die Hand nehmen вземам нещо в ръка; jmds. rechte Hand sein дясната ръка съм на някого; rechter/linker Hand от дясната (от лявата) страна, надясно, наляво; etw. (Akk) aus zweiter Hand kaufen купувам нещо от втора ръка, купувам на старо; an Hand des Lehrbuches с помощта на учебника, въз основа на учебника; freie Hand haben имам свобода на действие, ръцете ми са развързани; zur Hand haben имам под ръка; alle Hände voll zu tun haben затънал съм до гуша в работа; umg für jmdn. die/seine Hand ins Feuer legen главата си залагам за някого, вярвам му; Hand an sich (Akk) legen самоубивам се; in die Hände klatschen ръкопляскам; Hand in Hand ръка за ръка; mit leeren Händen с празни ръце; без резултат; hinter vorgehaltener Hand неофициално, тайно; von Hand zu Hand от ръка на ръка; übertr es liegt auf der Hand явно (очевидно) е, ясно е като бял ден; übertr etw. hat Hand und Fuß нещо е както трябва, нещо е обосновано (добре премислено); sich mit Händen und Füßen gegen etw. (Akk) wehren съпротивлявам се с ръце и крака на нещо.
    * * *
    die, e ръка, китка; zur = sein съм под ръка; e-m an die = gehen помагам нкм (при работа); es liegt auf der = явно е; etw unter der = tun върша нщ скришом; an = G, von ръководейки се от, с помощта на; vоn langer vorbereiten отдавна готвя, кроя нщ; Hдnde weg (von). не пипай, не посягай! k-e = breit weichen не отстъпвам нито педя;

    Deutsch-Bulgarisch Wörterbuch > hand

  • 19 in

    in.I. präp (Dat)/(Akk) 1. в, на (място); 2. в; през; след (време); 3. за начин (с различен превод); in der Stadt wohnen живея в града; in die Stadt gehen отивам в града; in diesem Augenblick в този момент; in der Nacht през нощта; in einem Jahr след една година; in Wirklichkeit в действителност; in aller Eile набързо; er trank den Wein in einem Zug aus той изпи виното на един дъх. II. in: umg etw. ist in нещо е актуално, модерно. III. in- неособено продуктивна представка в немския език за образуване на прилагателни с отрицателно значение, срв. inadäquat, inkonsequent... При прилагателни, започващи с l, се използва il-, срв. illegal; при прилагателни, започващи с m- и p-, се използва im-, срв. immateriell; impotent.
    * * *
    prp, D, А 1. в: im Jahre 1965 в 1965 г.; 2. през: im Sommer през лятото; 3. след: = fьnf Tagen след пет дни; 4. на: ins Bulgarische ьbersetzen превеждам на български; ein Mann = d-m Alter човек на твоята възраст; 5. по: eine Prьfung = der Geschichte изпит по история; im Rundfurik по радиото; 6. със: er war schon = Hut und Mantel той беше вече с шапка и палто; Stoffen handeln търгувам с платове.

    Deutsch-Bulgarisch Wörterbuch > in

  • 20 lot

    Lot n, -e 1. Arch отвес; 2. Math перпендикуляр; 3. Mar лот, дълбокомер; Math ein Lot fällen спускам перпендикуляр; Die Mauer steht nicht im Lot Зидът е крив; Etw. (Akk) ( wieder) ins ( rechte) Lot bringen Внасям (отново) ред в нещо; Freunde in der Not gehen hundert auf ein Lot Приятел в нужда се познава.
    * * *
    das, -e 1. отвес 2. мат права, отвесна; ein =fдllen, errichten спускам, издигам перпендикуляр; еs ist alles im = всичко е в ред; 3. рl тех видове припой; 4. лот (стара мярка за тегло, обем 1/60, 1/64 от кг),

    Deutsch-Bulgarisch Wörterbuch > lot

См. также в других словарях:

  • gehen — V. (Grundstufe) sich zu Fuß bewegen Beispiele: Wohin gehst du? Am Abend gehen wir ins Kino. Geh ins Bett! gehen V. (Aufbaustufe) auf eine bestimmte Art und Weise funktionieren, in Betrieb sein Synonyme: laufen, in Gang sein, an sein (ugs.)… …   Extremes Deutsch

  • ins — [ɪns] <Verschmelzung von »in« + »das«>: a) <die Verschmelzung kann aufgelöst werden> er sprang ins eiskalte Wasser des Rheins. b) <die Verschmelzung kann nicht aufgelöst werden> die Veranstaltung ist ins Wasser gefallen; ins… …   Universal-Lexikon

  • ins Bett gehen — [Basiswortschatz (Rating 1 1500)] Auch: • schlafen gehen Bsp.: • Wir gehen nie vor Mitternacht ins Bett …   Deutsch Wörterbuch

  • Ins Geld gehen \(auch: laufen\) —   Was ins Geld geht oder läuft, wird auf die Dauer zu teuer: Wenn man öfter mit dem Taxi fährt, geht das ganz schön ins Geld. So ein Hobby läuft ins Geld …   Universal-Lexikon

  • Ins Land gehen \(auch: ziehen\) —   Zum einen ist die Redewendung im Sinne von »vergehen, verstreichen« gebräuchlich: Zwei Jahre waren ins Land gezogen, und es hatte sich wenig geändert. Zum anderen wird mit der Wendung ausgedrückt, dass etwas einsetzt, beginnt: Ein neuer… …   Universal-Lexikon

  • Ins Uferlose gehen —   Eine Sache, die ins Uferlose geht, nimmt oder hat kein Ende: Wir haben die Verhandlungen abgebrochen, weil die Forderungen der Gegenseite ins Uferlose gingen. Bevor die Diskussion ins Uferlose geht, sollte über eine Fortführung erst einmal… …   Universal-Lexikon

  • Ins Ohr gehen —   Was ins Ohr geht, prägt sich leicht ein, klingt gefällig: Hauptsache, die Melodie geht ins Ohr, den Text versteht sowieso niemand …   Universal-Lexikon

  • Ins Auge gehen —   Die Wendung bezeichnet eine Sache, die übel ausgeht oder schlimme Folgen hat: Unser Nachbar lässt den Motor immer ziemlich lange in der Garage laufen wenn das mal nicht ins Auge geht! …   Universal-Lexikon

  • INS Tabar — Geschichte Typ Fregatte Bauwerft Baltysky Sawod/Baltische Werft, Sankt Petersburg, Russland Bestellung November 1997 Kiellegung 26. Mai 2000 …   Deutsch Wikipedia

  • INS Tabar (F44) — INS Tabar Übersicht Typ Fregatte Bauwerft Baltysky Sawod/Baltische Werft, Sankt Petersburg, Russland Bestellung November 1997 Kiellegung …   Deutsch Wikipedia

  • ins Theater gehen — ins Theater gehen …   Deutsch Wörterbuch

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»