Перевод: со всех языков на латинский

с латинского на все языки

inquīsītio

  • 1 inquisitio

    inquisitio, onis, f., enquiry, A. 12:19.*

    English-Latin new dictionary > inquisitio

  • 2 Изыскание

    - inquisitio; conquisitio; dissertatio;

    Большой русско-латинский словарь Поляшева > Изыскание

  • 3 Розыск

    - inquisitio; investigatio;

    Большой русско-латинский словарь Поляшева > Розыск

  • 4 erforschen

    erforschen, exquirere. indagare. investigare (s. »ausforschen« u. »ergründen« die Synon.). – tentare. experiri (auf die Probe stellen, z.B. tent. alcis voluntatem od. animum: u. exp. alcis mentem). – den wahren Grund von etwas e., veram rationem alcis rei exsequi: die Wahrheit e., quid verum sit, exquirere. Erforscher, investigator (vgl. »Ausforscher«). – Erforschung, indagatio. investigatio (Ausspürung). – spectatio. cognitio (Prüfung, Untersuchung). – E. der Wahrheit, investigatio veri; veri inquisitio atque investigatio; cognitio veri (die Prüfung der W.): sich ganz der E. einer Sache hingeben, totum se in alqa re exquirenda collocare.

    deutsch-lateinisches > erforschen

  • 5 erörtern

    erörtern, cognoscere. inquirere (untersuchen, nachforschen, gerichtlich od. sonst, um sich über einen Gegenstand Auskunft zu verschaffen). – disceptare (verbis) alqd od. de alqa re. disserere de alqa re. disputare ad alqd od. de alqa re (etwas abhandeln und zwar mit dem Untersch., daß disc. = über einen streitigen, auch rechtlich unentschiedenen Fall mündlich pro u. contra verhandeln, debattieren; diss. = über einen dargebotenen Gegenstand seine Gedanken auseinandersetzen, darlegen; disp. = ein gegebenes Thema untersuchend ausführen). – explicare alqd od. de alqa re (übh. entwickeln, in ein helles Licht setzen). – agere de alqa re (über etwas [im Senate] verhandeln, z.B. lebhaft, magnā contentione). – eine Frage e., quaestionem excutere. Erörterung, cognitio (gerichtliche Untersuchung, alcis relu. de alqa re). – inquisitio (Untersuchung, Erforschung, z.B. der Wahrheit, veri). – disputatio, unbedeutende etc., disputatiuncula (E. über ein gegebenes Thema, bes. aus der Philosophie). – explicatio (Erklärung übh.). – etwas einer E. unterwerfen. in disputationem deducere alqd: es kam darüber im Senate zu lebhaften Erörterungen, de ea re magnā contentione actum in senatu est.

    deutsch-lateinisches > erörtern

  • 6 Leiche

    Leiche, I) der tote Körper: cadaver. – dafür euphemist. corpus mortui od. hominis mortui, auch bl. corpus (toter Körper). – corpus exanimatum und (in Prosa) seit Livius corpus exanime od. exanimum (entseelter Körper). – corpus sepultum (Leichnam in der Erde, z.B. das Nachgraben nach Leichen, inquisitio corporum sepultorum). – homo mortuus, auch bl. mortuus (ein toter Mensch, ein Toter). – funus (der Leichnam mit Rücksicht auf seine Bestattung, die Trauer dabei [1577] u. dgl.). – die L. jmds., cadaver alcis; corpus alcis: alqs mortuus; funus alcis: die Leichen der Schiffbrüchigen, exanimata naufragiis corpora: eine vornehme L., honoratum funus. – jmds. L. begleiten, s. »zum Leichenbegängnis gehen« unter »Leichenbegängnis«: als L. vom Pferde sinken, exanimem labi ex equo. – II) = Leichenbegängnis, w. s.

    deutsch-lateinisches > Leiche

  • 7 Nachforschung

    Nachforschung, inquisitio (z.B. nach Leichnamen, corporum sepultorum). – durch N. finden, inquirendo reperire: nach gründlicherer N. darüber, subtilius illa consectatus.

    deutsch-lateinisches > Nachforschung

  • 8 Nachgrabung

    Nachgrabung, nach etw., inquisitio alcis rei (Aufsuchung, z.B. corporum sepultorum). – od. durch Umschr. mit scrutari, z.B. bei ihren Nachgrabungen, scrutantes.

    deutsch-lateinisches > Nachgrabung

  • 9 streng

    streng, I) herb, hart für Geschmack, Gefühl: austērus (eig., streng für den Geschmack; herb, z.B. vinum; dann bildl. = empfindlich für das Gefühl, z.B. frigus). – acer (eig., scharf von Geschmack, z.B. Essig: dann eine schneidende Empfindung verursachend, z.B. hiems). – asper (rauh, z.B. hiems, victus; vgl. asperitas frigorum abest, strenge Kälte gibt es dort nicht). – praegelidus (sehr kalt, z.B. Kälte, Winter). – sehr st. (für das Gefühl), intolerabilis (unerträglich, z.B. frigus); atrox (fürchterlich, z.B. hiems); saevus (grimmig, z.B. gelu). – II) hart, genau, a) mit Entsagung des Genusses und der Bequemlichkeit: durus. – eine st. Lebensart, duritia: ein Mann von st. Lebensweise, vir vitā durus: eine st. Lebensweise führen, parce ac duriter vitam agere. – b) pünktlich: severus (z.B. pater, iudex, matrimonium, imperium, iudicium). – rigidus (unbeugsam, z.B. censor, ius, innocentia). – acer (unser »scharf«, der auch da Strenge übt, wo Milde eintreten könnte, z.B. pater, existimator: und animadversor vitiorum: und iudicium). – acerbus (mit Bitterkeit, mit kränkender Strenge verfahrend, z.B. in exigendo [im Einkassieren]: u. inquisitio). austērus [voll finstern Ernstes). – gravis (mit Ernst verfahrend, z.B. iudex, iudicium: u. schwer treffend, z.B. poena). – fastidiosus od. fastidiosior (wählerisch, heikel). – summus (der höchste, äußerste, z.B. oboedientia: u. ius). – diligens (mit Genauigkeit u. Sorgfalt verfahrend oder etw. beobachtend, z.B. rituspatrii custodia [Beobachtung]: alqm diligenti custodiā asservare). – saevus (grausam, tyrannisch streng). – sehr streng, acerbe severus, gegen jmd., in alqm. – ein sehr st. Befehlshaber, severissimi imperii vir: st. Sitte und Zucht, morum disciplinaeque severitas: eine st. Strafe, poena gravis (eine schwere); poena magna (eine große, z.B. magnā poenā afficere). – zu st. gegen sich sein, eine zu st. Kritik gegen sich üben, nimium in se inquirere: etw. auf das strengste ahnden, alqd omni supplicio vindicare. Adv.severe (z.B. iudicare: u. ius dicere: u. alqd vindicare: pünktlich u. streng auf häusliche Zucht halten, disciplinam domesticam diligenter ac severe regere). rigide (unbeugsam, z.B. dissolutam disciplinam rigidius astringere). – acriter (scharf, z.B. acerrime exigere disciplinam). – acerbe (mit großer Bitterkeit, z.B. acerbissime exigere pecunias). – austēre (mit finsterem Ernste, z.B agere cum alqo). – restricte (gleichs. mit straff angezogenem Zügel, genau, z.B. cetera non tam restricte praefinio: und observare restricte [streng darauf halten], ne etc). diligenter (mit Sorgfalt, Genauigkeit, z.B. praeceptum observare). – allzu st. regieren, severiore oder acerbiore imperio uti: jmd. st. halten, es st. mit jmd. nehmen, s. haltenno. I, 4: etwas nicht st. auslegen, alqd benignius interpretari – es streng (genau) nehmen, s. genau.

    deutsch-lateinisches > streng

  • 10 Untersuchung

    Untersuchung, a) übh.: quaestio (Forschung, um etwas herauszubringen). – inquisitio (eig. das Eindringen in u. Prüfen von etwas, z.B. veri). – disputatio (die wissenschaftliche Erörterung). – eine wichtige U. anregen, magnam quaestionem movere: eine U. über etwas anstellen, s. (etwas) untersuchen. – b) die gerichtliche U., quaestio (als Verhör, über od. wegen etw., alcis rei). – cognitio (als Kenntnisnahme des Richters von der Sache, über od. wegen etwas, alcis rei u. de alqa re). disquisitio (als Auseinandersetzung der Sache durch Fragen und Gegenfragen). – iudicium (als Gerichtsverhandlung). – eine peinliche U., quaestio ac tormenta: über etwas eine U. anstellen, quaestionem de alqa re habere od. instituere od. constituere; alqd cognoscere: eine U. gegen jmd. verlangen, iudicium postulare in alqm; iudices petere in alqm: eine U. gegen jmd. anstellen, über jmd. verhängen, quaestionem habere de alqo oder in alqm: eine peinliche U. überetwas anstellen, per tormenta quaerere alqd: tormentis quaestionem alcis rei habere: über Leib [2434] u. Leben jmds., quaestionem habere in alcis caput: in eine U. verfallen, quaestione alligari: zur U. kommen, venire in quaestionem oder in cognitionem od. in disquisitionem; cognosci: noch in U. sein, in disquisitione positum esse (v. einer Sache): ohne U. (jmd. verurteilen etc.), causā incognitā: nach U. der Sache (vor Gericht), causā cognitā.

    deutsch-lateinisches > Untersuchung

  • 11 Взыскание

    - multa (имущественное); exactio; certatio, inquisitio, disquisitio, accurata et diligens consideratio; compulsio;

    • определено учинить взыскание с неплативших подушных денег - constitutum est exigere census in capita nondum pensos;

    • когда вы неисправны в вашем деле, он может делать на вас взыскание - si in rebus tuis non es diligens, juberis rationem reddere;

    Большой русско-латинский словарь Поляшева > Взыскание

  • 12 Изучение

    - cognitio; studium; examen; examinatio; exploratio; investigatio; indagatio; inquisitio; scrutatio;

    Большой русско-латинский словарь Поляшева > Изучение

  • 13 Испытание

    - examen; examinatio; proba; exploratio; temptatio (perseverantiae); tentatio; experientia; experimentum;

    • провести испытания (экзамены) успехов учеников за год - examinare sub finem anni studiosos, quem in litteris progressum fecerint; explorare; perscrutari;

    • испытание своей совести - in semet ipsum inquisitio; actionum suarum recognitio;

    Большой русско-латинский словарь Поляшева > Испытание

  • 14 Исследование

    - examen; examinatio; exploratio; experimentum; investigatio; quaestio; disquisitio; inquisitio; exquisitio; requisitio (historiae antiquioris); disputatio; indagatio; scrutatio; lucubratio; studia; opus; inspectio, tractatio, perscrutatio;

    • социологические и-ия - investigationes sociologicae;

    Большой русско-латинский словарь Поляшева > Исследование

  • 15 Мелочный

    - acerbus (inquisitio); angustus (concertatio; interrogatio); exquisitus (munditia); subscruposus (meritorum examinator);

    Большой русско-латинский словарь Поляшева > Мелочный

  • 16 Придирчивый

    - acerbus (inquisitio); subscruposus (meritorum examinator);

    Большой русско-латинский словарь Поляшева > Придирчивый

  • 17 Расправа

    - jurisdictio; inquisitio; disquisitio;

    Большой русско-латинский словарь Поляшева > Расправа

  • 18 Распрашивание

    - quaestio; percontatio; inquisitio;

    Большой русско-латинский словарь Поляшева > Распрашивание

  • 19 Расследование

    - investigatio; explanatio; inquisitio;

    Большой русско-латинский словарь Поляшева > Расследование

  • 20 Тщательный

    - accuratus; diligens; exactus; navus (homo navus et industrius; rudimenta; opera); acerbus (inquisitio; diligentia); exquisitus (dicendi genus); tersus (auctor; opus); subtilis (definitio);

    Большой русско-латинский словарь Поляшева > Тщательный

См. также в других словарях:

  • inquisitio — index examination (study), inquiry (systematic investigation), investigation Burton s Legal Thesaurus. William C. Burton. 2006 …   Law dictionary

  • inquisitio — /irjkw3zish(iy)ow/ In old English law, an inquisition or inquest. @ inquisitio post mortem an inquisition after death. An inquest of office held, during the continuance of the military tenures, upon the death of every one of the king s tenants,… …   Black's law dictionary

  • inquisitio — /irjkw3zish(iy)ow/ In old English law, an inquisition or inquest. @ inquisitio post mortem an inquisition after death. An inquest of office held, during the continuance of the military tenures, upon the death of every one of the king s tenants,… …   Black's law dictionary

  • Inquisitio haereticorum — Wappen der Spanischen Inquisition: Neben dem Kreuz als Symbol für den geistlichen Charakter der Inquisition halten sich Olivenzweig und Schwert die Waage, wodurch das Gleichgewicht zwischen Gnade und Strafe angedeutet werden sollte …   Deutsch Wikipedia

  • inquisitio — An inquisition; an inquest; an investigation; an inquiry …   Ballentine's law dictionary

  • inquisitio post mortem — An inquisition or inquest after death. See post mortem …   Ballentine's law dictionary

  • post mortem inquisitio — An inquisition after death,–an inquest, held before a jury of the county, which was instituted to inquire (at the death of any man of fortune) the value of his estate, the tenure by which it was held, and who, and of what age his heir was;… …   Ballentine's law dictionary

  • Инквизиция в римско-католической церкви — (Inquisitio haereticae pravitatis), или св. И., или св. трибунал (sanctum officium) учреждение римско католической церкви, имевшее целью розыск, суд и наказание еретиков. Термин И. существует издавна, но до XIII в. не имел позднейшего… …   Энциклопедический словарь Ф.А. Брокгауза и И.А. Ефрона

  • Инквизиция, в римско-католической церкви — (Inquisitio haereticae pravitatis), или св. И., или св. трибунал (sanctum officium) учреждение римско католической церкви, имевшее целью розыск, суд и наказание еретиков. Термин И. существует издавна, но до XIII в. не имел позднейшего… …   Энциклопедический словарь Ф.А. Брокгауза и И.А. Ефрона

  • Heilige Inquisition — Wappen der Spanischen Inquisition: Neben dem Kreuz als Symbol für den geistlichen Charakter der Inquisition halten sich Olivenzweig und Schwert die Waage, wodurch das Gleichgewicht zwischen Gnade und Strafe angedeutet werden sollte …   Deutsch Wikipedia

  • Inquisitionsprozess — Wappen der Spanischen Inquisition: Neben dem Kreuz als Symbol für den geistlichen Charakter der Inquisition halten sich Olivenzweig und Schwert die Waage, wodurch das Gleichgewicht zwischen Gnade und Strafe angedeutet werden sollte …   Deutsch Wikipedia

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»