-
1 ingurgitare
ingurgitareingurgitare [iŋgurdlucida sans unicodeʒfonti'ta:re]verbo transitivohinunterschlucken, hinunterwürgenDizionario italiano-tedesco > ingurgitare
2 ingurgitare
ingurgitare (-ùrgito) vt v. inghiottire3 ingurgitare
4 ingurgitare
5 ingurgitare
gulp down* * *ingurgitare v.tr. to gulp (down), to swallow (down): ingurgitare un bicchiere di vino, to gulp (down) a glass of wine.* * *[ingurdʒi'tare]verbo transitivo to swallow down, to gulp down [cibo, bevanda]* * *ingurgitare/ingurdʒi'tare/ [1]to swallow down, to gulp down [cibo, bevanda].6 ingurgitare
(- urgito)см. inghiottire7 ingurgitare
гл.1) общ. глотать, растрачивать, проглатывать, проматывать (наследство, состояние и т.п.)2) перен. увлекать в бездну, губить, поглощать8 ingurgitare vt
[inɡurdʒi'tare]9 ingurgitare
vt [inɡurdʒi'tare]10 ingurgitare
v.t.заглатывать, проглатывать; (colloq.) опрокидывать11 ingurgito
ingurgĭto, āre, āvi, ātum [in + gurges] - tr. - [st1]1 [-] engouffrer. - merum saevienti ventri tuo soles aviditer ingurgitare, Apul. M. 4, 7: tu as l'habitude d'engloutir du vin pur dans ton ventre déchaîné. - Plin. 17, 2, 2, § 15; Plaut. Curc. 126. [st1]2 [-] plonger comme dans un gouffre. - se ingurgitare in flagitia, Cic. Pis 42: se plonger dans un abîme de débauches. - se ingurgitare in alicujus copias, Cic. Phil. 2, 66: se plonger jusqu'au cou dans les richesses de qqn. --- cf. Gell. 5, 16, 5. - se ingurgitare, Cic. Fin. 3, 23: se gorger de vin. - ou ingurgitari, Petr. 79: se gorger de vin. - ingurgitare ingenium crebris poculis, Gell. 15, 2, 3: noyer son intelligence au fond de nombreuses coupes. - se rursus ingurgitant, Cic. Fin. 3, 8, 23: ils recommencent leurs orgies. - Rhodanus palude sese ingurgitat, nomine Lemanno, Amm. 15, 11, 16: le Rhône se jette dans un lac appelé Léman.* * *ingurgĭto, āre, āvi, ātum [in + gurges] - tr. - [st1]1 [-] engouffrer. - merum saevienti ventri tuo soles aviditer ingurgitare, Apul. M. 4, 7: tu as l'habitude d'engloutir du vin pur dans ton ventre déchaîné. - Plin. 17, 2, 2, § 15; Plaut. Curc. 126. [st1]2 [-] plonger comme dans un gouffre. - se ingurgitare in flagitia, Cic. Pis 42: se plonger dans un abîme de débauches. - se ingurgitare in alicujus copias, Cic. Phil. 2, 66: se plonger jusqu'au cou dans les richesses de qqn. --- cf. Gell. 5, 16, 5. - se ingurgitare, Cic. Fin. 3, 23: se gorger de vin. - ou ingurgitari, Petr. 79: se gorger de vin. - ingurgitare ingenium crebris poculis, Gell. 15, 2, 3: noyer son intelligence au fond de nombreuses coupes. - se rursus ingurgitant, Cic. Fin. 3, 8, 23: ils recommencent leurs orgies. - Rhodanus palude sese ingurgitat, nomine Lemanno, Amm. 15, 11, 16: le Rhône se jette dans un lac appelé Léman.* * *Ingurgito, ingurgitas, pen. cor. ingurgitare. Cic. Engorger, Se remplir excessivement de viandes, Se crever de manger.\Ingurgitare se cibis. Cic. Se gorger de viandes.\Ingurgitare se in flagitia. Cic. Se fourrer et plonger tout dedens.\Ingurgitare se in philosophiam. Gel. S'y mettre bien avant.\Ingurgitare se in copias alicuius. Cic. Se fourrer asprement dedens les biens d'un autre, comme font les affamez ou gouluz dedens la viande, S'y fourrer jusques aux oreilles.12 глотать
inghiottire, ingoiare, deglutire••глотать слюнки — avere l'acquolina in bocca, guardare con avidità
* * *несов. В1) inghiottire vt, ingoiare vt; deglutire vt книжн. спец.торопясь, глота́ть обед разг. — ingurgitare / ingozzare il pranzo
глота́ть слёзы — inghiottire le lacrime
2) перен. что (принимать молча обидное и т.п.) inghiottire vt, abbozzare vi (a); mandare giùглота́ть оскорбления — inghiottire offese
3) перен. что разг. inghiottire vtглота́ть книги — divorare libri
* * *v1) gener. ingoiare, ingollare, ingurgitare, deglutire, inghiottire, mandare giti, sorsare, tirare giti, (жадно) trangugiare2) sl. calare (calare, mangiare: prendere l'ecstasy. La prima espressione era piu diffusa qualche tempo fa. Attualmente va per la maggiore la seconda. In Toscana, a Firenze in particolare, si usa dire: ingoiare.)13 (to) ingurgitate
(to) ingurgitate /ɪnˈgɜ:dʒɪteɪt/v. t.1 ingurgitare; ingollare2 (fig.) inghiottire; ingoiare; ingozzareingurgitationn. [u]l'ingurgitare; ingozzata.14 (to) ingurgitate
(to) ingurgitate /ɪnˈgɜ:dʒɪteɪt/v. t.1 ingurgitare; ingollare2 (fig.) inghiottire; ingoiare; ingozzareingurgitationn. [u]l'ingurgitare; ingozzata.15 ingozzare
(- ozzo) vt2) откармливать ( птиц)3) перен. проглотить, стерпетьne abbiano ingozzate tante! разг. — чего мы только не натерпелись!•Syn:16 глотать
несов. Второпясь, глотать обед разг. — ingurgitare / ingozzare il pranzo3) перен. что разг. inghiottire vtглотать книги — divorare libri17 avariter
avāriter арх.18 ingurgito
in-gurgito, āvī, ātum, āre (in u. gurges), hineinstrudeln, d.i. I) wie einen Strudel hineingießen, hineinstürzen, merum ventri suo, Apul. met. 4, 7. – refl., se caeno (v. Schweine), Lact. 4, 17, 21: Rhodanus paludi sese ingurgitat nomine Lemanno, Amm. 15, 11, 16, umor ex his non universus ingurgitans (im Strudel eindringend)..., sed quomodo sititur destillans, Plin. 17, 15. – im Bilde, se in tot flagitia, sich in den Strudel so vieler Laster stürzen, Cic. Pis. 42: se in alcis copias, in jmds. Reichtume schwelgen, Cic. Phil. 2, 65. – II) insbes, jmd. usw. in Getränke u. Speisen wie in einen Strudel hineintauchen = sich toll und voll trinken lassen, ing. singulos crebris poculis, Apul.: ingenium crebris poculis, seinen Verstand ersäufen in usw., Gell. – refl., se ingurgitare, sich den Bauch vollschlingen, sich toll und voll fressen und saufen (von der Völlerei Ergebenen), absol. b. Cic. de fin. 2, 23: se in vinum, Plaut.: se vino, Lact. u. Augustin.: usque ad vomitum se ing., Augustin. – u. so medial, temeto ingurgitatus, toll u. voll gesoffen im usw., Macr.: anus ingurgitata, Petron. – im Bilde, qui (Ennius) ›degustandum‹ ex philosophia censet, ›non in eam ingurgitandum,‹ sich in ihr gleichs. zu berauschen, Gell. 5, 16, 5 (nach Enn. fr. scen. 377).
19 überladen [1]
1. überladen, s. überhäufen. – sich (mit Essen u. Trinken) üb., cibo vinoque se onerare; vino epulisque onerari; se ingurgitare cibo, vino.
20 anfüllen
anfüllen, implere (im allg., etw. Leeres, Hohles voll machen). – explere (ausfüllen, so daß inwendig nichts leer bleibt od. fehlt). – complere (vollfüllen, ganz anfüllen, so daß die Anfüllung bis an die obersten Teile reicht und vollständig ist). – replere (wieder anfüllen u. gehörig, bis oben voll machen, -anfüllen). – opplere (durch Anfüllung eine Oberfläche [109] bedecken; auch etwas bis oben heran so anfüllen, daß nichts weiter hineingeht, vollpfropfen). – refercire (vollstopfen); alle bei Ang. womit? mit Abl., impl. auch mit Genet. der Sache, compl. u. repl. auch mit Genet. der Pers. – cumulare alqd alqā re (überhäufen). – plene infundere (bis oben voll gießen, z. B. vasa). – sich mit Speisen a., se ingurgitare cibis. – angefüllt, auch plenus absol. oder mit Genet. (= mit etw., z. B. crumina plena assium: u. plenusvini [v. Pers.]).
СтраницыСм. также в других словарях:
ingurgitare — INGURGITÁRE, ingurgitări, s.f. Faptul de a ingurgita; (rar) ingurgitaţie. [var.: îngurgitáre s.f.] – v. ingurgita. Trimis de valeriu, 13.09.2007. Sursa: DEX 98 INGURGITÁRE s. v. ingerare, înghiţire. Trimis de siveco, 13.09.2007. Sursa: Sinonime … Dicționar Român
îngurgitare — ÎNGURGITÁRE s.f. v. ingurgitare. Trimis de valeriu, 13.09.2007. Sursa: DEX 98 … Dicționar Român
ingurgitare — v. tr. [dal lat. ingurgitare gettare in un gorgo; riempirsi ] (io ingùrgito, ecc.). [mandare giù cibo o bevande rapidamente o avidamente] ▶◀ [➨ ingozzare (1)] … Enciclopedia Italiana
ingurgitare — in·gur·gi·tà·re v.tr. (io ingùrgito) CO inghiottire con ingordigia o in fretta: ingurgitare un bicchiere di vino; ingurgitare una medicina Sinonimi: buttare giù, ingoiare, ingollare, ingozzare, mandare giù, tracannare, trangugiare. {{line}}… … Dizionario italiano
ingurgitare — {{hw}}{{ingurgitare}}{{/hw}}v. tr. (io ingurgito ) Mandare giù cibi in fretta e con ingordigia; SIN. Trangugiare … Enciclopedia di italiano
ingurgitare — v. tr. ingerire, inghiottire, ingoiare, mangiare □ trangugiare, divorare, ingollare, ingozzare, rimpinzarsi, riempirsi, spazzare via, spolverare, sparecchiare (scherz.) □ bere, cioncare, tracannare, trincare, sbevazzare, lappare CONTR. rigettare … Sinonimi e Contrari. Terza edizione
ingurgiter — [ ɛ̃gyrʒite ] v. tr. <conjug. : 1> • 1836; h. 1488; lat. ingurgitare « engouffrer » 1 ♦ Rare Introduire dans la gorge, faire avaler. ⇒ enfourner. Elles « s empressaient autour de Johny et lui ingurgitaient une arquebuse [liqueur] » (Aymé).… … Encyclopédie Universelle
ingurgita — INGURGITÁ, ingurgitez, vb. J. tranz. A înghiţi (mai ales un aliment). [var.: îngurgitá vb. I] – Din fr. ingurgiter. Trimis de valeriu, 31.07.2006. Sursa: DEX 98 INGURGITÁ vb. v. ingera, înghiţi … Dicționar Român
ingurgitaţie — INGURGITÁŢIE, ingurgitaţii, s.f. (Rar) Ingurgitare. – Din fr. ingurgitation. Trimis de valeriu, 21.07.2003. Sursa: DEX 98 INGURGITÁŢIE s.f. Ingurgitare. [< fr. ingurgitation]. Trimis de LauraGellner, 31.07.2006. Sursa: DN INGURGITÁŢIE s. f … Dicționar Român
ingerire — A v. tr. inghiottire, ingoiare, deglutire □ (ingordamente) ingollare, ingurgitare, ingozzare, trangugiare □ prendere, mangiare, bere CONTR. rigettare, rimettere, vomitare B ingerirsi v. intr. pron. intromettersi, frapporsi, immischiarsi,… … Sinonimi e Contrari. Terza edizione
ingurgitar — ► verbo transitivo 1 Tomar la comida rápidamente y sin masticarla bien. SINÓNIMO engullir ► verbo transitivo/ pronominal 2 MEDICINA Aumentar de tamaño un órgano al rellenarse: ■ ingurgitarse la yugular por una insuficiencia cardíaca. * * *… … Enciclopedia Universal
Перевод: со всех языков на все языки
со всех языков на все языки- Со всех языков на:
- Все языки
- Со всех языков на:
- Все языки
- Английский
- Болгарский
- Итальянский
- Латинский
- Немецкий
- Русский
- Французский