-
1 ingrasso
n. 1) majmje. 2) ushqim për kafshët, pleh për tokën. -
2 force
I 1. [fɔːs]1) (physical strength, impact) (of blow, collision) forza f., violenza f.; (of fall) impatto m.2) (physical means) forza f. (anche mil.)3) fig. (of intellect, memory, logic, etc.) forza f.from force of habit, of circumstance — per forza d'abitudine, per cause di forza maggiore
4) (influence) forza f.7) fis. forza f.8) meteor.9) in force (in large numbers, strength) in forze; (effective) [law, prices, ban] in vigore2.nome plurale forces mil. (anche armed forces)II 1. [fɔːs]1) (compel, oblige) forzare, obbligare, costringere ( to do a fare)the earthquake forced the evacuation of hundreds of residents — il terremoto costrinse centinaia di residenti a evacuare
2) (push, thrust)to force sb. up against sth. — spingere qcn. contro qcs.
3) (apply great pressure to) forzare [door, lock, safe]; sforzare [ screw]to force an entry — dir. entrare con la forza
4) agr. (speed up growth) forzare la crescita di [ plant]; ingrassare, mettere all'ingrasso [ animal]2.to force oneself — sforzarsi ( to do di fare)
•- force in- force on- force up••to force sb.'s hand — forzare la mano a qcn
* * *[fo:s] 1. noun1) (strength or power that can be felt: the force of the wind.) forza2) (a person or thing that has great power: the forces of Nature.) forza3) ((sometimes with capital) a group of men prepared for action: the police force; the Royal Air Force.) forza2. verb1) (to make (someone or something) do something, go somewhere etc, often against his etc will: He forced me to give him money.) forzare, costringere2) (to achieve by strength or effort: He forced a smile despite his grief.) strappare•- forced- forceful
- forcefully
- forces
- in
- into force* * *I 1. [fɔːs]1) (physical strength, impact) (of blow, collision) forza f., violenza f.; (of fall) impatto m.2) (physical means) forza f. (anche mil.)3) fig. (of intellect, memory, logic, etc.) forza f.from force of habit, of circumstance — per forza d'abitudine, per cause di forza maggiore
4) (influence) forza f.7) fis. forza f.8) meteor.9) in force (in large numbers, strength) in forze; (effective) [law, prices, ban] in vigore2.nome plurale forces mil. (anche armed forces)II 1. [fɔːs]1) (compel, oblige) forzare, obbligare, costringere ( to do a fare)the earthquake forced the evacuation of hundreds of residents — il terremoto costrinse centinaia di residenti a evacuare
2) (push, thrust)to force sb. up against sth. — spingere qcn. contro qcs.
3) (apply great pressure to) forzare [door, lock, safe]; sforzare [ screw]to force an entry — dir. entrare con la forza
4) agr. (speed up growth) forzare la crescita di [ plant]; ingrassare, mettere all'ingrasso [ animal]2.to force oneself — sforzarsi ( to do di fare)
•- force in- force on- force up••to force sb.'s hand — forzare la mano a qcn
-
3 fatling
-
4 fattener
-
5 fattening
-
6 feeder
['fiːdə(r)]1) (person, animal)to be a good, slow feeder — mangiare molto, lentamente
2) (anche feeder bib) BE biberon m.3) (anche feeder road BE) raccordo m. (auto)stradale4) (anche feeder line) ferr. binario m. di raccordo5) (for printer, photocopier) alimentatore m.6) (anche feeder stream) geogr. affluente m.* * *feeder /ˈfi:də(r)/n.1 chi mangia, si ciba, si nutre, ecc.: noisy feeder, persona che mangia rumorosamente; plankton feeder, animale che si nutre di plancton2 chi alimenta; chi nutre, ecc.3 (mecc.) alimentatore; (sistema di) alimentazione: (autom.) petrol feeder, alimentazione della benzina ( il sistema)5 poppatoio; biberon11 (geol.) filone; vena13 (tipogr.) mettifoglio● (geol.) feeder beach, spiaggia di ripascimento.* * *['fiːdə(r)]1) (person, animal)to be a good, slow feeder — mangiare molto, lentamente
2) (anche feeder bib) BE biberon m.3) (anche feeder road BE) raccordo m. (auto)stradale4) (anche feeder line) ferr. binario m. di raccordo5) (for printer, photocopier) alimentatore m.6) (anche feeder stream) geogr. affluente m. -
7 porker
-
8 porket
-
9 ♦ stall
♦ stall (1) /stɔ:l/n.1 stalla; scuderia3 (autom.) box; posto macchina (al coperto)4 chiosco; edicola ( di giornali); bancarella; posteggio: a flower stall, un chiosco di fioraio; market stall, bancarella (o banco) del mercato9 (aeron.) stallo10 (autom.) perdita di potenza; piantata (fam.)● stall board, banco di esposizione ( di un negozio) □ ( d'animale) stall-fed, ingrassato nella stalla □ stall keeper, bancarellista □ stall shower, doccia a cabina □ (aeron.) stall speed, velocità di stallo.stall (2) /stɔ:l/n.2 (fam. USA) espediente; pretesto; sotterfugio; stratagemma; trucco; ( anche) storia falsa ( per corroborare un alibi).(to) stall (1) /stɔ:l/A v. t.3 (aeron.) stallareB v. i.2 (mecc.: di motore) arrestarsi; fermarsi; spegnersi; piantarsi: My car keeps stalling, mi si spegne il motore di continuo; DIALOGO → - Car problems 1- When I'm stopped at lights it cuts out and stalls, quando sono ferma al semaforo si spegne e si pianta3 (aeron.) andare in stallo; stallare.(to) stall (2) /stɔ:l/ (fam.)A v. i.1 cercare di guadagnar tempo; menare il can per l'aia; temporeggiare1 impedire; ostacolare; tirare per le lunghe; procrastinare2 tenere a bada ( con sotterfugi, ecc.); tenere a distanza; sbarazzarsi di ( con l'inganno): He could no longer stall off his creditors, non riusciva più a tenere a bada i creditori● to stall for time, cercare di guadagnar tempo; temporeggiare. -
10 ♦ store
♦ store /stɔ:(r)/n.1 provvista; riserva; scorta: Squirrels lay in stores of nuts for the winter, gli scoiattoli fanno provviste di nocciole per l'inverno; a store of food, una riserva di cibo; a good store of wines, una buona scorta di vini; (fig.) a good store of anecdotes, una riserva inesauribile di aneddoti3 (anche pl., col verbo al sing.) (spec. USA) bottega; negozio (cfr. ingl. shop): the village store, il negozio del villaggio; a small general store, un negozietto che vende un po' di tutto; hardware store, (negozio di) ferramenta5 (pl.) depositi di magazzino; rifornimenti; scorte di materie prime; (naut., = ship's stores) dotazioni (o provviste, scorte) di bordo: military stores, rifornimenti militari6 (comput., ingl.) ► storage, def. 77 (econ.) riserva: Money is a store of value, il denaro è una riserva di valore (o accumula il valore)● (market.) store card, carta di credito di un grande magazzino □ store cattle, bovini da ingrasso □ (org. az.) stores control, controllo del livello delle scorte □ (market.) store credit, credito di banco □ store detective, detective, ispettore di sala ( di grande magazzino) □ store-door delivery, consegna a domicilio □ ( USA) store hours, orario di apertura dei negozi □ (naut.) stores list, manifesto delle provviste di bordo □ (market.) store loyalty, fedeltà al negozio □ store price, prezzo all'ingrosso □ store sign, insegna di negozio (o di grande magazzino) □ (fam. USA) to give away the store, spifferare tutto □ in store, in magazzino; (fig.) da parte, in serbo: My furniture is still in store, i miei mobili sono ancora in magazzino; to have st. in store ( for sb.), avere in serbo qc. (per q.); There's a big surprise in store for you!, c'è una grossa sorpresa per te (o ti aspetta una grossa sorpresa)! □ (fam. USA) to mind the store, mandare avanti la baracca; badare ai propri affari □ to set great store by sb., tenere in gran conto q.; stimare molto q.♦ (to) store /stɔ:(r)/v. t.1 mettere in magazzino; immagazzinare; depositare; riporre: to store furniture, mettere mobili in un magazzino; The harvest has been stored (up), il raccolto è stato immagazzinato (messo al coperto)2 ( anche to store away, to store up) mettere via; accumulare; ammassare; far provvista di; mettere da parte; conservare: to store one's summer clothes, mettere via gli abiti estivi; In summer squirrels store away nuts for the winter, d'estate gli scoiattoli fanno provvista di nocciole per l'inverno; Farmers store (up) fodder to feed their cattle in the winter, i contadini ammassano il foraggio per alimentare il bestiame d'inverno3 fornire; provvedere; riempire; (fig.) imbottire; to store one's memory with facts and dates, imbottirsi la memoria di fatti e date● (fig.) to store up, accumulare ( rancore, risentimento, ecc.) nell'animo; ( anche) far tesoro di: to store up a saying in one's heart, far tesoro d'una massima. -
11 stuffing
['stʌfɪŋ]1) gastr. ripieno m., farcitura f.2) (of furniture, pillow) imbottitura f.; (of stuffed animal) paglia f., impagliatura f.••to knock the stuffing out of sb. — colloq. [ illness] buttare a terra qcn., buttare giù qcn.; [defeat, loss] buttare a terra qcn., smontare qcn
* * *1) (material used for stuffing eg toy animals: The teddy-bear had lost its stuffing.) imbottitura2) (a mixture containing eg breadcrumbs, spices, sausage-meat etc, used for stuffing chickens etc.) ripieno* * *stuffing /ˈstʌfɪŋ/n. [u]1 imbottitura; borra; stoppa3 impagliatura; imbalsamatura7 (mecc.) tenuta a premistoppa● (mecc.) stuffing box, premistoppa; manicotto di tenuta ( del motore) □ (mecc.) stuffing nut, dado di premistoppa □ (fam.) to knock the stuffing out of sb., smontare, sgonfiare q. (fig.); ( di una malattia, una sconfitta, ecc.) indebolire, mettere a terra, demoralizzare, buttar giù q.; ( anche) sgominare, sconfiggere, battere di gran lunga, stracciare q. (pop.).* * *['stʌfɪŋ]1) gastr. ripieno m., farcitura f.2) (of furniture, pillow) imbottitura f.; (of stuffed animal) paglia f., impagliatura f.••to knock the stuffing out of sb. — colloq. [ illness] buttare a terra qcn., buttare giù qcn.; [defeat, loss] buttare a terra qcn., smontare qcn
-
12 majmëri
ingrassamento, ingrasso
См. также в других словарях:
ingrasso — s.m. [der. di ingrassare ]. 1. (zoot.) [l ingrassare o l essere ingrassato: tenere le oche all i. ] ▶◀ ingrassamento. ● Espressioni: mettere (o tenere) all ingrasso [riferito a persone o animali] ▶◀ e ◀▶ [➨ ingrassare (1) … Enciclopedia Italiana
ingrasso — in·gràs·so s.m. 1. CO ingrassamento, spec. con riferimento ad animali da allevamento | TS zoot. alimento usato per ingrassare tali animali 2. TS agr. concimazione di un terreno | BU il concime stesso {{line}} {{/line}} DATA: 1781. ETIMO: der. di… … Dizionario italiano
ingrasso — {{hw}}{{ingrasso}}{{/hw}}s. m. 1 Ingrassamento, spec. di animali: mettere all –i. 2 Concime, letame … Enciclopedia di italiano
ingrasso — pl.m. ingrassi … Dizionario dei sinonimi e contrari
ingrasso — s. m. 1. ingrassamento CONTR. dimagramento 2. concime, letame □ concimazione … Sinonimi e Contrari. Terza edizione
ingozzamento — in·goz·za·mén·to s.m. 1. CO l ingozzare, l ingozzarsi e il loro risultato Sinonimi: ingozzata. 2. TS zoot. alimentazione forzata del pollame destinato all ingrasso {{line}} {{/line}} DATA: 1917 … Dizionario italiano
ingrassamento — in·gras·sa·mén·to s.m. 1. CO l ingrassare e il suo risultato: cure contro l ingrassamento Contrari: dimagrimento, smagrimento. 2. BU ingrasso {{line}} {{/line}} DATA: av. 1320 … Dizionario italiano
mastcellula — mast·cèl·lu·la s.f. TS biol. → mastocito {{line}} {{/line}} DATA: 1957. ETIMO: comp. del ted. Mast ingrasso e di cellula … Dizionario italiano
mastocito — ma·sto·cì·to s.m. TS biol. in istologia, cellula del tessuto connettivo simile al granulocito basofilo del sangue, colorabile per metacromasia con i colori basici dell anilina e implicata nei meccanismi immunitari di difesa Sinonimi: mastcellula … Dizionario italiano
saggina — sag·gì·na s.f. TS bot.com. pianta del genere Sorgo (Sorghum vulgare) caratterizzata da un fusto sottile e alto fino a 3 metri, coltivata in alcune varietà da granella per l alimentazione dell uomo e del bestiame e in altre, a ramificazioni molto… … Dizionario italiano
sagginare — sag·gi·nà·re v.tr. OB mettere all ingrasso animali d allevamento, spec. maiali e volatili, fornendogli cibo in abbondanza {{line}} {{/line}} VARIANTI: saginare. DATA: ca. 1340. ETIMO: lat. sagīnāre, v. anche saggina … Dizionario italiano