-
1 ingombro
1. adj passaggio blockedstanza, mente cluttered (up)2. m hindrance, obstacleessere d'ingombro be in the way* * *ingombro1 agg. encumbered; packed, crammed: un tavolo ingombro di libri, a table crammed (o weighed down) with books.ingombro2 s.m.1 (impedimento) encumbrance, obstruction // questa seggiola mi è d'ingombro, this chair is in my way2 (mole, massa) bulk; (spazio occupato) overall dimensions (pl.), size // (comm.): merci di molto ingombro, bulky goods; merci di poco ingombro, compact goods; (mar.) altezza di ingombro, overall height.* * *I [in'gombro]aggettivo [ stanza] cluttered, crowded, piled (di with); [ passaggio] congested; fig. [ mente] clutteredII [in'gombro]sostantivo maschile1) (impedimento) encumbrance2) (cosa ingombrante) bulk, obstruction* * *ingombro1/in'gombro/————————ingombro2/in'gombro/sostantivo m.1 (impedimento) encumbrance; essere di ingombro to be in the way2 (cosa ingombrante) bulk, obstruction. -
2 ingombro
agg [in'ɡombro] I ingombro (-a)II [in'ɡombro] smingombro di — (strada) blocked by, (stanza) cluttered up with
1) obstacle2) (di auto) overall dimensions pl -
3 ingombro
Spazio m occupato, ingombro mSpace occupied, over-all dimensions, (floor) space required, space requirementDizionario italiano-inglese per macchine e attrezzature per l'imballaggio > ingombro
-
4 ingombro agg
[in'ɡombro] I ingombro (-a)II [in'ɡombro] smingombro di — (strada) blocked by, (stanza) cluttered up with
1) obstacle2) (di auto) overall dimensions pl -
5 essere di ingombro
-
6 d'ingombro
Dimensioni f pl esterne, dimensioni f pl, d'ingombroOutside dimensions pl, overall dimensionsDizionario italiano-inglese per macchine e attrezzature per l'imballaggio > d'ingombro
-
7 dimensioni d'ingombro
Dimensioni f pl esterne, dimensioni f pl d'ingombroOutside dimensions pl, overall dimensionsDizionario italiano-inglese per macchine e attrezzature per l'imballaggio > dimensioni d'ingombro
-
8 impaccio
m (pl -cci) ( ostacolo) hindrance( situazione difficile) awkward situation( imbarazzo) awkwardness* * *impaccio s.m.1 hindrance, encumbrance, impediment; portalo via, è più di impaccio che di aiuto, take it away, it is more of a hindrance than a help; questo lungo mantello mi è di impaccio nei movimenti, this long cloak is a hindrance to my movements (o hampers me in my movements)2 (fastidio) bother, trouble: tirati via di qui, mi sei di impaccio!, go away, you are in my way!3 (ostacolo) obstacle; (situazione difficile) scrape, trouble; tirare, tirarsi fuori da un impaccio, to get out of a scrape (o to get out of trouble)4 (imbarazzo) embarrassment, awkwardness, uneasiness: non era a suo agio, rispondeva con un certo impaccio, he wasn't at his ease, he replied with a certain awkwardness.* * *1) (ingombro) hindrance, encumbranceessere d'impaccio a qcn. — to be a hindrance to sb
2) (situazione difficile) scrape, predicament3) (imbarazzo) embarrassment* * *impacciopl. -ci /im'patt∫o, t∫i/sostantivo m.1 (ingombro) hindrance, encumbrance; essere d'impaccio a qcn. to be a hindrance to sb.2 (situazione difficile) scrape, predicament; cavarsi o trarsi d'impaccio to get out of a scrape3 (imbarazzo) embarrassment. -
9 dimensioni esterne
1.Dimensioni f pl esterne, dimensioni f pl, d'ingombroOutside dimensions pl, overall dimensions2.Dimensioni f pl esterne, dimensioni f pl d'ingombroOutside dimensions pl, overall dimensionsDizionario italiano-inglese per macchine e attrezzature per l'imballaggio > dimensioni esterne
-
10 габаритные размеры
eng: Space occupied, over-all dimensions, (floor) space required, space requirementdeu: Raumbedart mita: Spazio m occupato, ingombro m---------------eng: Outside dimensions pl, overall dimensionsdeu: Außenabmessungen fpl, Außenmaße f pl, Abmessungen f plita: Dimensioni f pl esterne, dimensioni f pl, d'ingombroRussian-English dictionary of packaging machines and equipment > габаритные размеры
-
11 impiccio
m (pl -cci) ( ostacolo) hindrance( seccatura) botheressere d'impiccio be in the wayessere in un impiccio be in trouble* * *impiccio s.m.1 (ingombro) nuisance: quella scrivania mi è d'impiccio, that desk is a nuisance (o is in the way); mi sei d'impiccio, togliti!, you're in the way, move!2 (seccatura, guaio) fix, jam; mess; trouble: è un bell'impiccio, it's a real fix; trovarsi in un brutto impiccio, to be in a mess (o a jam o a fix); cacciarsi in un impiccio, to get into a mess; togliere qlcu. dagli impicci, to get s.o. out of trouble.* * *1) hindrance, encumbranceessere d'impiccio a qcn. — to be a hindrance to sb.
2) (situazione difficile) scrape, predicamentcavarsi o trarsi d'impiccio to get out of a scrape; trarre qcn. dagli -ci — to get sb. out of a scrape, to help sb. out of his predicament
* * *impicciopl. -ci /im'pitt∫o, t∫i/sostantivo m.1 hindrance, encumbrance; essere d'impiccio a qcn. to be a hindrance to sb.; quei pacchetti mi sono d'impiccio those packages are in my way2 (situazione difficile) scrape, predicament; cavarsi o trarsi d'impiccio to get out of a scrape; trarre qcn. dagli -ci to get sb. out of a scrape, to help sb. out of his predicament. -
12 lavandino
m basinnella cucina sink* * *lavandino s.m.1 sink: un lavandino ingombro di piatti, a sink full of (o piled with) dishes // sei un lavandino, come fai a mangiare così tanto?, (fig. fam.) you're a pig, how can you eat so much?2 (lavabo) washbasin.* * *[lavan'dino]sostantivo maschile sink; (lavabo) washbasin* * *lavandino/lavan'dino/sostantivo m.sink; (lavabo) washbasin. -
13 tonnellata
f tonne* * *tonnellata s.f. ton: tonnellata metrica, tonne (o metric ton = 1000 kg); tonnellata lunga, long (o gross o shipper's) ton (= 1016 kg); tonnellata corta, short ton (usata negli Stati Uniti, in Canada, in Sudafrica = 907,18 kg) // (mar.): tonnellata di nolo, freight (o stevedore) ton; tonnellata di portata, tons burden; tonnellata di stazza, di registro, register (o vessel) ton; tonnellata di ingombro, measurement ton.* * *[tonnel'lata]sostantivo femminile1) (peso) metric ton, tonne2) fig. (grande quantità) ton•tonnellata di peso — mar. displacement ton
tonnellata di stazza — mar. register ton
* * *tonnellata/tonnel'lata/ ⇒ 22sostantivo f.1 (peso) metric ton, tonne -
14 volume
"volume;Umfang;volume"* * *m volume* * *volume s.m.1 (mat., fis., chim.) volume: il volume di un solido, the volume of a solid; volume molare, molar volume; volume specifico, specific volume2 ( massa, ingombro) volume, quantity, mass; size: un gran volume d'acqua, a great mass (o quantity) of water; volume di capelli, mass of hair; un armadio che occupa molto volume, a wardrobe that takes up a lot of space; un pacco di modesto volume, a small-sized parcel // il gioco dei volumi nelle chiese barocche, the interplay of volume and space in baroque churches3 (fig.) ( quantità, intensità) volume, amount: volume d'affari, turnover (o volume of business); volume degli scambi, volume of trade; volume delle giacenze, stock volume; (Borsa) volume delle contrattazioni, trading volume // (sport) volume di gioco, amount of play4 ( intensità di suono) volume: alzare, abbassare il volume, to turn up, down the volume; sentire la radio a tutto volume, to listen to the radio at full volume // (rad.) regolatore del volume, volume control5 ( libro, tomo) volume: primo, secondo volume, first, second volume; fu pubblicato in tre volumi, it was published in three volumes* * *[vo'lume]sostantivo maschile1) mat. chim. fis. volumeunità di volume — unity of volume, cubic measure
2) (massa, quantità) volumevolume di affari, delle vendite — econ. volume of business, sales
3) (libro, tomo) volume4) (intensità di suono) volumealzare, abbassare il volume — to turn up, down the volume
a tutto volume — at full volume o blast
* * *volume/vo'lume/sostantivo m.1 mat. chim. fis. volume; unità di volume unity of volume, cubic measure2 (massa, quantità) volume; raddoppiare di volume to double in volume; il volume d'acqua di un fiume the volume of a river's flow; volume di affari, delle vendite econ. volume of business, sales3 (libro, tomo) volume4 (intensità di suono) volume; alzare, abbassare il volume to turn up, down the volume; a tutto volume at full volume o blast. -
15 dimensioni
Dimensioni f pl esterne, dimensioni f pl, d'ingombroOutside dimensions pl, overall dimensionsDizionario italiano-inglese per macchine e attrezzature per l'imballaggio > dimensioni
-
16 spazio occupato
Spazio m occupato, ingombro mSpace occupied, over-all dimensions, (floor) space required, space requirementDizionario italiano-inglese per macchine e attrezzature per l'imballaggio > spazio occupato
-
17 габариты
eng: Outside dimensions pl, overall dimensionsdeu: Außenabmessungen fpl, Außenmaße f pl, Abmessungen f plita: Dimensioni f pl esterne, dimensioni f pl, d'ingombroRussian-English dictionary of packaging machines and equipment > габариты
-
18 наружные размеры
eng: Outside dimensions pl, overall dimensionsdeu: Außenabmessungen f pl, Außenmaße f plita: Dimensioni f pl esterne, dimensioni f pl d'ingombroRussian-English dictionary of packaging machines and equipment > наружные размеры
См. также в других словарях:
ingombro (1) — {{hw}}{{ingombro (1)}{{/hw}}agg. Ostruito, impedito: strada ingombra di frane. ingombro (2) {{hw}}{{ingombro (2)}{{/hw}}s. m. 1 Impedimento, impaccio, ostacolo: essere d –i. 2 Ciò che ingombra | Spazio occupato da ciò che ingombra … Enciclopedia di italiano
ingombro — 1in·góm·bro s.m. CO 1. l ingombrare: essere d ingombro, dare ingombro Sinonimi: impaccio, impedimento, impiccio, intralcio. 2. cosa che ingombra: levare, rimuovere, togliere gli ingombri Sinonimi: impaccio, impedimento, impiccio, intralcio. 3.… … Dizionario italiano
ingombro — ingombro1 /in gombro/ agg. [part. pass. di ingombrare, senza suff.]. 1. [di spazio, occupato da una quantità di cose che costituiscono impedimento, con la prep. di : un corridoio i. di scatole ] ▶◀ impedito (da), ingombrato, intasato, intralciato … Enciclopedia Italiana
ingombro — ingombro1 pl.m. ingombri ingombro1 sing.f. ingombra ingombro1 pl.f. ingombre ingombro2 pl.m. ingombri … Dizionario dei sinonimi e contrari
ingombro — ingo/mbro (1) agg. ingombrato, intralciato, ostruito, impedito, ostacolato, sovraccarico, congestionato, gremito, intasato, ricolmo □ (fig., di mente, ecc.) pieno, occupato, oppresso CONTR. sgombro, libero, disimpegnato, vuoto. ingo/mbro (2) s. m … Sinonimi e Contrari. Terza edizione
volume — s.m. [dal lat. volūmen cosa avvolta, rotolo (di papiro); giro, spazio occupato da un corpo , der. di volvĕre volgere ]. 1. a. (geom.) [porzione di spazio occupata o contenuta, da un corpo solido, liquido o aeriforme: v. di un cubo, di una sfera ] … Enciclopedia Italiana
Kummer (1), der — 1. * Der Kummer, des s, plur. inus. ein nur noch im Oberdeutschen übliches Wort, einen Schutthaufen, Steinhaufen, ingleichen einen jeden Schutt, oder Abgang an Steinen und Bau Materialien zu bezeichnen. Den Kummer wegschaffen. Eine Stadt in… … Grammatisch-kritisches Wörterbuch der Hochdeutschen Mundart
encombre — (an kon br ) s. m. Accident fâcheux qui empêche, qui fait échouer. • Quelque sinistre encombre, MOL. le Dép. v, 2. • Perrette, sur sa tête, ayant un pot au lait, Bien posé sur un coussinet, Prétendait arriver sans encombre à la ville, LA FONT … Dictionnaire de la Langue Française d'Émile Littré
compatto — com·pàt·to agg., s.m. AU 1a. agg., costituito di parti strettamente unite fra loro: terreno compatto, roccia compatta; fitto: infiorescenze compatte | fig., concorde, solidale, unanime: i braccianti scesero compatti in sciopero Sinonimi: coerente … Dizionario italiano
ingombrante — in·gom·bràn·te p.pres., agg. 1. p.pres. → ingombrare 2a. agg. CO che dà ingombro, che intralcia spec. perché di dimensioni eccessive: baule, mobile ingombrante Sinonimi: voluminoso. 2b. agg. CO fig., che dà fastidio per le sue esigenze o per la… … Dizionario italiano
ingombrare — in·gom·brà·re v.tr. (io ingómbro) AU 1a. occupare un luogo, costituendo un ostacolo, un intralcio: le auto parcheggiate male ingombrano la strada; anche ass.: quegli scatoloni ingombrano Sinonimi: impedire, impicciare, intralciare, ostruire. 1b.… … Dizionario italiano