-
41 base
'basef1) Boden m, Grundfläche f2) (fig) Basis f, Grundlage f, Unterlage f3)base de datos — INFORM Datenbank f
4) CHEM Base fsustantivo femenino1. [parte inferior] Grundfläche die3. [fundamento] Ausgangspunkt der————————base de datos sustantivo femenino————————base imponible sustantivo femenino————————base monetaria sustantivo femeninobasebase ['base]num1num (lo fundamental) Grundlage femenino; base de datos informática Datenbank femenino; a base de bien (familiar) sehr gut; elaborado a base de algo mit etwas dativo hergestellt; partir de la base de que.. davon ausgehen, dass...num4num matemática Grundzahl femenino; (superficie) Grundfläche femenino; (línea) Grundlinie femenino -
42 bit
'bitm( dígito binario) INFORM Bit nbitbit [bit]< bits> informática Bit neutro; bit de parada Stoppbit neutro; bits por segundo Bit(s) pro Sekunde -
43 borrar
bɔ'rrarv1) radieren, wegradieren, ausradieren2) INFORM löschenverbo transitivo1. [lo escrito con lápiz] wegradieren[lo escrito con pluma] löschen2. INFORMÁTICA [fichero, carácter] löschen3. [de la memoria] vergessen4. [quitar] streichen————————borrarse verbo pronominal1. [desaparecer] verschwinden2. [de la memoria] vergessenborrarborrar [bo'rrar]num2num (tachar) (durch)streichennum3num informática löschennum4num (huellas) beseitigennum5num (difuminar) verwischen■ borrarsenum1num (volverse no identificable) sich verwischen -
44 bucle
-
45 buffer
bufferbuffer ['bafer] -
46 bus
-
47 byte
bytebyte [ba6CBF8257i6CBF8257t] -
48 cabezal
kabe'θalm1) ( almohada que cubre la cabecera) Kopfkissen n2) ( de una videograbadora) TECH Videokopf msustantivo masculino2. [almohada] Kopfkissen dascabezalcabezal [kaβe'θal]num2num técnica Kopf masculino; cabezal de escritura informática Schreibkopf masculino; cabezal de grabación informática Druckkopf masculino -
49 chip
-
50 codificación
kođifika'θǐɔnf INFORMsustantivo femenino3. [de norma, ley] Kodifizierung diecodificacióncodificación [koðifika'θjon] -
51 codificador
( femenino codificadora) adjetivo————————( femenino codificadora) sustantivo masculino y femenino————————sustantivo masculino[aparato] Kodierercodificadorcodificador [koðifika'ðor]informática Kodierer masculino; codificador-decodificador Coder-Decoder masculino; codificador (en) numérico Digitalisierer masculino -
52 codificar
kođi'fikarv2) INFORM kodieren3) ( hacer un cuerpo de leyes) kodifizierenverbo transitivo1. [mensaje] verschlüsseln3. [leyes] kodifizierencodificarcodificar [koðifi'kar] <c ⇒ qu>num1num jurisdicción/derecho kodifizieren -
53 compatibilidad
kɔmpatibili'đađf1) Kompatibilität f2) ( naturaleza) Verträglichkeit fsustantivo femenino1. [de caracteres] Vereinbarkeit diecompatibilidadcompatibilidad [kompatiβili'ðadh] -
54 compatible
kɔmpa'tibleadjvereinbar, kompatibeladjetivo1. [gen] vereinbarcompatiblecompatible [kompa'tiβle]zusammenpassend; también informática, medicina kompatibel; administración, técnica vereinbar; lingüística, gramática kombinierbar -
55 compilador
kɔmpika'đɔrm1) INFORM Kompiler mEl compilador convierte un programa fuente en un programa ejecutable. — Der Kompiler wandelt einen Quellcode in ein ausführbares Programm um.
2) ( persona que compila) Verfasser eines Sammelwerks m( femenino compiladora) adjetivo————————sustantivo masculinocompiladorcompilador [kompila'ðor]informática Compiler masculino -
56 compilar
kɔmpi'larv1) ( reunir) zusammentragen, zusammenstellen2) INFORM kompilierenverbo transitivo1. [textos] zusammenstellencompilarcompilar [kompi'lar]también informática kompilieren -
57 configuración
kɔmfiɡ̱ura'θǐɔnf INFORMsustantivo femenino1. [de terreno, ciudad, etc] Gestaltung dieconfiguraciónconfiguración [ko98780C67ɱ98780C67fiγura'θjon] -
58 configurar
kɔnfiɡ̱u'rarv1) ( dar forma) formen, gestalten, bilden2) INFORM konfigurierenverbo transitivo1. [terreno, carácter] gestaltenconfigurarconfigurar [ko98780C67ɱ98780C67fiγu'rar]num1num (formar) gestaltennum2num informática konfigurieren■ configurarse sich herausbilden -
59 controlador
kɔntro'lađɔrm1)2)controlador del disco — INFORM Festplattencontroller m, Disc Controller m
( femenino controladora) sustantivo masculino y femenino2. [instrumento] Kontroller der————————controladora sustantivo femeninocontrolador1controlador1 [koDC489F9Dn̩DC489F9Dtrola'ðor]————————controlador2controlador2 (a) [koDC489F9Dn̩DC489F9Dtrola'ðor(a)] -
60 conversión
kɔmbɛr'sǐɔnf1) Umrechnung f2)conversión monetaria — FIN Geldwechsel m
3) (fig) Verwandlung f4) REL Bekehrung f5)6) INFORM Konvertierung fsustantivo femenino1. [de religión] Konversion die2. [transformación] Umwandlung dieconversiónconversión [komber'sjon]num2num física Konversion femenino; informática Konvertierung femenino; conversión de datos informática Datenkonvertierung femenino
См. также в других словарях:
Informatica — Corp. Rechtsform Aktiengesellschaft Gründung 1993 Sitz … Deutsch Wikipedia
informatică — INFORMÁTICĂ s.f. Ştiinţă care se ocupă cu studiul prelucrării informaţiei (3) cu ajutorul sistemelor automatice de calcul. – Din fr. informatique. Trimis de ana zecheru, 19.06.2006. Sursa: DEX 98 informátică s. f., g. d. art. informáticii… … Dicționar Român
informática — Informática. Conjunto de medios y técnicas destinados al proceso automático de la información. En 1944 se concibió una máquina calculadora electrónica capaz de ser alimentada por datos suministrados en cintas, y en 1946 se presentó el primer… … Diccionario de Economía Alkona
informática — Informática. Conjunto de medios y técnicas destinados al proceso automático de la información. En 1944 se concibió una máquina calculadora electrónica capaz de ser alimentada por datos suministrados en cintas, y en 1946 se presentó el primer… … Diccionario de Economía
informática — s. f. Ciência que se ocupa do tratamento automático e racional da informação considerada como suporte dos conhecimentos e das comunicações, que se encontra associada à utilização de computador e seus programas … Dicionário da Língua Portuguesa
informática — sustantivo femenino 1. (no contable) Ciencia y técnica que estudia el tratamiento automático de la información por medio de ordenadores … Diccionario Salamanca de la Lengua Española
informática — (Del fr. informatique). f. Conjunto de conocimientos científicos y técnicas que hacen posible el tratamiento automático de la información por medio de ordenadores … Diccionario de la lengua española
Informática — La informática es la técnica basada en la ingeniería de la información,[cita requerida] que al aplicarse, puede abarcar el estudio y sistematización del tratamiento de la información, y sus diversas formas de automatizarlo. Contenido 1… … Wikipedia Español
Informatica — Infobox Company company name = Informatica Corp. company company type = Public NASDAQ|INFA| (NASDAQ: [http://quotes.nasdaq.com/asp/SummaryQuote.asp?symbol=INFA selected=INFA INFA] ) company slogan = foundation = 1993 location = Redwood City,… … Wikipedia
Informática — ► sustantivo femenino 1 INFORMÁTICA Conjunto de conocimientos científicos y técnicas que hacen posible el tratamiento automático de la información mediante dispositivos electrónicos o el uso de ordenadores. FRASEOLOGÍA informática musical MÚSICA… … Enciclopedia Universal
informática — {{#}}{{LM I45705}}{{〓}} {{SynI22374}} {{[}}informática{{]}} ‹in·for·má·ti·ca› {{《}}▍ s.f.{{》}} Véase {{I21823}}{{上}}informático, informática{{下}}. {{#}}{{LM SynI22374}}{{〓}} {{CLAVE I45705}}{{\}}{{CLAVE}}{{/}}{{\}}SINÓNIMOS Y ANTÓNIMOS:{{/}}… … Diccionario de uso del español actual con sinónimos y antónimos