Перевод: с французского на русский

с русского на французский

inform

  • 1 obligation d'information

    Франко-русский словарь нормативно-технической терминологии > obligation d'information

  • 2 banque

    f
    1. (établissement) банк;

    une banque d'émission (de dépôt, d'affaires) — эмиссио́нный (депози́тный, делово́й) банк;

    la Banque de France — Францу́зский банк; avoir un compte (courant) en banque — име́ть счёт в ба́нке; de banque — ба́нковский, ба́нковый; un employé de banque — ба́нковский слу́жащий; un billet de banque — ба́нковый <ба́нковский> биле́т, банкно́т

    2. (branche de l'économie) ба́нковское де́ло
    3. (réserve) банк, запа́с;

    une banque du sang — банк кро́ви;

    une banque des yeux — запа́с рогови́цы [для переса́дки]; une banque de données — банк да́нных inform.

    4. (jeu de cartes) банк;

    tenir (faire sauter) la banque — держа́ть ipf. (сорва́ть pf.) банк

    5. (comptoir) прила́вок; сто́йка ◄е► (bar)

    Dictionnaire français-russe de type actif > banque

  • 3 curseur

    m ползу́н ◄-а►, ползуно́к, бегуно́к; движо́к
    inform. курсо́р ║ (rhéostat) подвижно́й конта́кт

    Dictionnaire français-russe de type actif > curseur

  • 4 décoder

    vt. расшифро́вывать/расшифрова́ть (message); декоди́ровать ipf. et pf. inform

    Dictionnaire français-russe de type actif > décoder

  • 5 intégré

    -e объединённый, це́лостный; интегри́рованный spéc.; встро́енный (construction);

    un circuit \intégré électr., — интегра́льная [ми́кро]схе́ма;

    gestion \intégrée inform. — интегри́рованное управле́ние; un chauffage électrique \intégré — встро́енное электри́ческое отопле́ние

    Dictionnaire français-russe de type actif > intégré

  • 6 lecteur

    -RICE m, f
    1. чита́тель, -ница;

    ce journal a des millions de lects ∑ — э́ту газе́ту чита́ют миллио́ны чита́телей;

    «le courrier des lects» «— по́чта <пи́сьма> чита́телей»; je suis un grand lecteur de romans policiers — я зая́длый чита́тель детекти́вов, я люблю́ чита́ть детекти́вные рома́ны

    2. (assistant étranger) преподава́тель-ассисте́нт [— носи́тель языка́];

    il est lecteur de russe à l'université de Paris — он преподаёт пра́ктику ру́сского язы́ка в Пари́жском университе́те

    3. spéc. заве́дующий ◄-его́► литерату́рной ча́стью théâtre; реда́ктор ◄pl. -ра et -ры► (édition)
    4. techn. аппара́т для чте́ния (microfilms); счи́тывающее <чита́ющее> устро́йство inform. 5. mus. ада́птер, звукоснима́тель (disques);

    lecteur de son — звуково́й блок cin.

    Dictionnaire français-russe de type actif > lecteur

  • 7 matériel

    %=1, -LE adj.
    1. ма́териальный, веще́ственный*;

    l'univers matériel — материа́льный мир;

    des particules matérielles — материа́льные части́цы; une aide matérielle — материа́льная по́мощь; des avantages matériels — материа́льные преиму́щества; satisfaire les besoins matériel s — удовлетворя́ть/удовлетвори́ть материа́льные потре́бности; le confort matériel — бытовы́е удо́бства; les dégâts matériels — материа́льный уще́рб; je n'ai pas la possibilité matérielle de... — у меня́ нет реа́льной возмо́жности + inf; des obstacles matériels — тру́дности ма́териального поря́дка; des soucis matériels — ма́териальные <де́нежные> тру́дности; je n'ai pas le temps matériel de... — у меня́ практи́чески <факти́чески> нет вре́мени...; une erreur matérielle — факти́ческая оши́бка; оши́бка в исполне́нии; des preuves matérielles — веще́ственные доказа́тельства; la vie matérielle — ма́териальная жизнь

    2. péj. гру́бый* (grossier);

    un esprit matériel — гру́бый ум

    MATÉRIEL %=2 m
    1. инвента́рь ◄-я► (outillage); обору́дование (équipement); аппарату́ра (appareils); маши́на pl.;

    matériel agricole — сельскохозя́йственный инвента́рь, -ые маши́ны;

    matériel de camping — тури́стское снаряже́ние; matériel ferroviaire — железнодоро́жное обору́дование; matériel de laboratoire — лаборато́рное обору́дование; matériel roulant — подвижно́й соста́в; matériel de pêche — рыболо́вные принадле́жности; matériel de bureau — канцеля́рские принадле́жности; matériel scolaire — шко́льные принадле́жности; ↑шко́льное обору́дование; matériel humain — соста́в, персона́л

    milit.:

    matériel de guerre (militaire) — боева́я (вое́нная) те́хника; боевы́е сре́дства;

    le service (le chef) du matériel — слу́жба (нача́льник) ма́териально-техни́ческого обеспе́чения; un dépôt de matériel — склад иму́щества

    inform. техни́ческое обеспече́ние, аппарату́ра
    2. (matériau) материа́л

    Dictionnaire français-russe de type actif > matériel

  • 8 mémoire

    %=1 f
    1. (faculté) па́мять f;

    mémoire visuelle (auditive) — зри́тельная (слухова́я) па́мять;

    il a de la mémoire, il a beaucoup de mémoire — у него́ хоро́шая па́мять; ces mots se sont gravés dans ma mémoire — э́ти сло́ва ∫ запечатле́лись у меня́ в па́мяти (↑ вре́зались мне в па́мять); j'ai encore présent à la mémoire le jour où... — я ещё по́мню <∑ мне ещё по́мнится, ещё жив в па́мяти> тот день, когда́...; jouer (citer) de mémoire — игра́ть/сыгра́ть (цити́ровать/ про=) на па́мять <по па́мяти>; dessiner de mémoire — рисова́ть/на= по па́мяти; un exercice de mémoire — упражне́ние [для разви́тия] па́мяти; fouiller dans sa mémoire — иска́ть ipf. что-л. <копа́ться/по=, ры́ться/по=> в па́мяти; si j'ai bonne mémoire — наско́лько я по́мню...; е́сли па́мять мне не изменя́ет...; remettre en mémoire — воскреша́ть/воскреси́ть в па́мяти; il faut lui rafraîchir la mémoire ↑— на́до заста́вить его́ вспо́мнить об э́том; на́до освежи́ть э́то в его́ па́мяти; vous avez la mémoire courte — у вас коро́ткая <де́вичья fam.> па́мять; je n'ai pas la mémoire des visages (des noms, des lieux, des dates) — у меня́ плоха́я па́мять на лица́ (на имена́, на ме́ста, на да́ты); je n'ai plus de mémoire — я теря́ю па́мять, я всё забы́ва́ю; je n'ai plus en mémoire... — я совсе́м не по́мню о (+ P); il y a un trou dans ma mémoire — у меня́ прова́л в па́мяти; cela m'est sorti de la mémoire — у меня́ э́то вы́пало <вы́летело fam., ушло́, стёрлось> из па́мяти; sa mémoire est en défaut — па́мять ему́ изменя́ет; une défaillance de mémoire — прова́л па́мяти; il a perdu la mémoire — он потеря́л <∑ у него́ пропа́ла, ему́ отши́бло impers> — па́мять

    2. inform. па́мять, запомина́ющее устро́йство (abrév ЗУ);

    les mémoires d'un ordinateur — па́мять вычисли́тельной маши́ны

    3. (souvenir) па́мять, воспомина́ние;

    j'ai conservé la mémoire de... — я сохрани́л воспомина́ние <па́мять> о (+ P);

    c'est un fait digne de mémoire — э́то факт, кото́рый сле́дует запомни́ть; э́то па́мятный факт; d'illustre (de triste, de sinistre) mémoire — све́тлой (печа́льной, недо́брой) па́мяти; en mémoire de qn. — в честь кого́-л.; en mémoire de la victoire — в па́мять о побе́де; à la mémoire de mon ami — в па́мять ∫ моего́ дру́га <о моём дру́ге>; à la mémoire de Koutouzov — в па́мять Куту́зова; honorer (réhabiliter) la mémoire de qn. — чтить/по= (реабилити́ровать ipf. et pf.) — чью-л. па́мять; ● de mémoire d'homme — с незапа́мятных времён; с да́вних пор; pour mémoire

    1) (pour le principe) ра́ди профо́рмы
    2) (à titre de renseignement) для све́дения MÉMOIRE %=2 m 1. comm. счёт ◄pl. счета́►;

    solder un mémoire — опла́чивать/оплати́ть счёт

    2. (rapport, communication) докла́д [, чита́емый в нау́чном о́бществе];

    présenter un mémoire à l'Académie — выступа́ть/вы́ступить с докла́дом в Акаде́мии

    3. [дипло́мная] рабо́та, сочине́ние;

    les étudiants doivent remettre leurs mémoires — студе́нты должны́ сдать свои́ дипло́мные рабо́ты

    4. (document) запи́ска ◄о► (exposé); жа́лоба (requête)
    dr. пи́сьменные возраже́ния MÉMOIRES %=3 m pl. 1. мемуа́ры ◄-'ов► pl. seult., воспомина́ния;

    publier ses mémoire — публикова́ть/о= свои́ мемуа́ры

    2. (journal) дневни́к ◄-а'► sg., запи́ски ◄о►

    Dictionnaire français-russe de type actif > mémoire

  • 9 mémorisation

    f запомина́ние
    inform. ввод да́нных [в па́мять]

    Dictionnaire français-russe de type actif > mémorisation

  • 10 mémoriser

    vt. запомина́ть/запомни́ть
    inform. запи́сывать/записа́ть ◄-шу, -'ет► <вводи́ть ◄-'дит-►/ввести́*> в па́мять; нака́пливать/накопи́ть ◄-'пит► в па́мяти (amasser>

    Dictionnaire français-russe de type actif > mémoriser

  • 11 organigramme

    m схе́ма <структу́ра> управле́ния
    inform.: гра́фик перехо́дов проце́сса исполне́ния програ́ммы; блок-схе́ма

    Dictionnaire français-russe de type actif > organigramme

  • 12 perforateur

    -RICE adj. сверли́льный; бурово́й, бури́льный (de forage); перфори́рующий (perforant)
    m, f (ouvrier) сверло́вщи|к, -ца; бури́льщи|к, -ца ■ f (machine) бури́льн|ая маши́на <устано́вка ◄о►>; -ый мо́лоток (mines>; сверли́льн|ая маши́на, -ый стано́к; перфора́тор inform.

    Dictionnaire français-russe de type actif > perforateur

  • 13 pianoter

    vi.
    1. бренча́ть ◄-чу, -ит►/ за= inch., про-, по= restr. 2. (tapoter) бараба́нить ipf. 3. inform. рабо́тать <набира́ть> ipf. на клавиату́ре

    Dictionnaire français-russe de type actif > pianoter

  • 14 programmation

    f
    1. составле́ние [ра́дио]програ́мм radio., [те́ле]програ́мм télé., кинопрогра́ммы cin. 2. inform. программи́рование

    Dictionnaire français-russe de type actif > programmation

  • 15 programme

    m програ́мма;

    le programme des théâtres (du concert) — теа́тральная (конце́ртная) програ́мма;

    un morceau hors programme — внепрогра́ммное выступле́ние <-ый но́мер>; le programme de l'examen — экзаменацио́нная програ́мма; mettre qch. au programme des examens — включа́ть/включи́ть что-л. в програ́мму экза́менов; le programme d'un parti politique — програ́мма полити́ческой па́ртии; se mettre d'accord sur un programme commun — приходи́ть/прийти́ к соглаше́нию относи́тельно о́бщей програ́ммы ║ se fixer un programme de travail — намеча́ть/наме́тить себе́ ∫ план рабо́ты <рабо́чую програ́мму>; remplir son programme — выполня́ть/ вы́полнить [наме́ченную] програ́мму; quel est le programme pour aujourd'hui? — как|а́я програ́мма <- ой план> на сего́дня?: c'est tout un programme — э́то це́лая програ́мма

    inform. програ́мма, за́данный режи́м <гра́фик>
    ║ ( spectacles) програ́мма

    Dictionnaire français-russe de type actif > programme

  • 16 puce

    f
    1. блоха́ ◄pl. -о-, D pl. -'хам et -хам► (dim. бло́шка ◄е►);

    une piqûre de puce — блоши́ный уку́с;

    ● le jeu de puces — игра́ в бло́шки; le marché aux puces — барахо́лка fam., толку́чка fam.; mettre la puce à l'oreille à qn. — заинтриго́вывать/заинтригова́ть <настора́живать/насторожи́ть; трево́жить/вс=> кого́-л. ; avoir la puce à l'oreille — настора́живаться, быть насто́роже; secouer les (ses) puces — встряхну́ться pf.; secouer les puces à qn. — задава́ть/ зада́ть кому́-л. взбу́чку, всы́пать/всы́пать кому́-л.

    2. (personne de petite taille) короты́шка ◄е►;

    ma petite puce — моя́ кро́шка

    3. inform. криста́лл
    adj. тёмнокори́чневый с краснова́тым отли́вом, краснова́то-бу́рый ; пю́совый

    Dictionnaire français-russe de type actif > puce

  • 17 reconnaissance

    f
    1. узнава́ние, опознава́ние, распознава́ние;

    un signe de reconnaissance — опознава́тельный знак; ме́тка

    2. (aveu) призна́ние;

    la reconnaissance d'une faute — призна́ние оши́бки

    3. dr. призна́ние;

    la reconnaissance d'un gouvernement — призна́ние прави́тельства;

    la reconnaissance d'un enfant — призна́ние ребёнка свои́м; une reconnaissance de dette — долгова́я распи́ска

    4. milit. разве́дка, рекогносциро́вка;

    la reconnaissance du terrain — разве́дка <рекогносциро́вка> ме́стности;

    faire une reconnaissance — производи́ть/произвести́ разве́дку; partir en reconnaissance — отправля́ться/отпра́виться в разве́дку; l'aviation de reconnaissance — разве́дывательная авиа́ция

    5. inform.:

    reconnaissance automatique — автомати́ческое распознава́ние

    6. (gratitude) призна́тельность, благода́рность;

    avoir (éprouver) de la reconnaissance pour qn. — испы́тывать/испыта́ть благода́рность <чу́вство призна́тельности> к кому́-л.;

    témoigner sa reconnaissance à qn. — выража́ть/вы́разить <изъявля́ть/изъяви́ть> свою́ призна́тельность <благода́рность> кому́-л.; plein de reconnaissance [— пре]испо́лненный призна́тельности; en signe de reconnaissance — в знак благода́рности <призна́тельности>; avoir la reconnaissance du ventre — благодари́ть ipf. за хлеб-соль <за угоще́ние>

    Dictionnaire français-russe de type actif > reconnaissance

  • 18 tabulatrice

    f inform. табуля́тор

    Dictionnaire français-russe de type actif > tabulatrice

  • 19 totalisateur

    -RICE adj. сумми́рующий, счита́ющий
    m счётчик, сумма́тор math., inform; тотализа́тор (aux courses)

    Dictionnaire français-russe de type actif > totalisateur

  • 20 vidage

    m
    1. разгру́зка (d'un transport); опорожне́ние; вылива́ние (liquides) ║ inform. разгру́зка па́мяти 2. fam. (des indésirables) изгна́ние neutre

    Dictionnaire français-russe de type actif > vidage

См. также в других словарях:

  • Inform — ist eine von Graham Nelson seit 1993 entwickelte objektorientierte Programmiersprache, in der Textadventures programmiert werden können. Inhaltsverzeichnis 1 Geschichte 1.1 Weitere Sprachversionen 1.2 Deutsche Sprachversion …   Deutsch Wikipedia

  • Inform — est un langage de programmation optimisé pour la création de jeux en fiction interactive, créé en 1993 par Graham Nelson. Sommaire 1 Vue d ensemble 2 Inform 7 3 Notes et référ …   Wikipédia en Français

  • inform — in‧form [ɪnˈfɔːm ǁ ɔːrm] verb [transitive] to formally or officially tell someone about something or give them information: inform somebody (that) • We regret to inform you that your application has been unsuccessful. inform somebody of/​about… …   Financial and business terms

  • inform — vb 1 Inform, animate, inspire, fire are comparable when they mean to infuse (a person or thing) with something (as a spirit, a principle, an idea, or a passion) that gives him or it effective power or an urge to action or activity. Sometimes,… …   New Dictionary of Synonyms

  • Inform — en un un sistema de creación de aventuras conversacionales y un lenguaje de programación creado en 1993 por Graham Nelson. El sistema está dividido en dos partes: el compilador y la biblioteca, un conjunto de software que realiza las tareas de… …   Wikipedia Español

  • inform — INFÓRM, Ă, informi, e, adj. Care nu are o formă determinată sau un contur precis. fără formă; care este lucrat grosolan, care are forma nepotrivită, brută, dizgraţioasă. ♦ fig. Imperfect, nedesăvârşit. – Din fr. informe, lat. informis. Trimis de… …   Dicționar Român

  • Inform — en un lenguaje de programación diseñado para realizar aventuras conversacionales, creado en 1993 por Graham Nelson. El sistema Inform esta compuesto por dos componentes: Compilador, que genera los archivos de historia desde el código fuente en… …   Enciclopedia Universal

  • Inform — Тип исполнения: компилируемый Появился в: 1993 Автор(ы): Грэхем Нельсон Расширение файлов: .Z#, .inf, .Z5, .Z8 Inform  компилируемый объектно ориентированный язык программирования, во многом похожий на Си …   Википедия

  • Inform — In*form , v. t. [imp. & p. p. {Informed}; p. pr. & vb. n. {Informing}.] [OE. enformen, OF. enformer, F. informer. L. informare; pref. in in + formare to form, share, fr. forma form. See {Form}.] 1. To give form or share to; to give vital or… …   The Collaborative International Dictionary of English

  • Inform — In*form , v. t. 1. To take form; to become visible or manifest; to appear. [Obs.] [1913 Webster] It is the bloody business which informs Thus to mine eyes. Shak. [1913 Webster] 2. To give intelligence or information; to tell. Shak. [1913 Webster] …   The Collaborative International Dictionary of English

  • inform — I (betray) verb accuse, announce, bear witness against, betray the secret, break faith, break trust, charge, communicate, confess, declare, denounce, disclose, disclose intentionally, disclose secrets, divulge, expose, give over to the foe,… …   Law dictionary

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»