Перевод: с латинского на английский

с английского на латинский

infected

  • 1 pestilēns

        pestilēns entis, adj. with comp. and sup.    [pestis], pestilential, infected, unhealthy, unwholesome: agri: Africus, H.: aedes: annus urbi, L.: pestilentior annus, L.: pestilentissimus annus.—Fig., pernicious, noxious, destructive: homo pestilentior patriā suā: pestilens conlegae munus esse, L.
    * * *
    (gen.), pestilentis ADJ
    pestilential, unhealthy, unwholesome; destructive

    Latin-English dictionary > pestilēns

  • 2 replētus

        replētus adj.    [P. of repleo], filled, full: Amnes, V.: cornu pomis, O.: his rebus exercitus, abundantly provided, Cs.: repletae semitae puerorum, L.—Fig.: eādem vi morbi, infected, L.
    * * *
    repleta, repletum ADJ

    Latin-English dictionary > replētus

  • 3 conruptus

    conrupta -um, conruptior -or -us, conruptissimus -a -um ADJ
    rotten/decayed; infected (wounds), corrupt; degenerate/decadent; depraved/venal; incorrect/improper/disorderly; impure/adulterated/changed for worse; seditious

    Latin-English dictionary > conruptus

  • 4 corruptus

    corrupta -um, corruptior -or -us, corruptissimus -a -um ADJ
    rotten/decayed; infected (wounds), corrupt; degenerate/decadent; depraved/venal; incorrect/improper/disorderly; impure/adulterated/changed for worse; seditious

    Latin-English dictionary > corruptus

  • 5 pestilens

    pestĭlens, entis, adj. [pestis], pestilential, infected, unhealthy, unwholesome (class.).
    I.
    Lit.:

    loci (opp. salubres),

    Cic. Fat. 4, 7:

    pestilens et gravis aspiratio,

    id. Div. 1, 57, 130:

    Africus,

    Hor. C. 3, 23, 5:

    aedes,

    Cic. Off. 3, 13, 54.—With dat.:

    annus urbi,

    Liv. 3, 6:

    aestas animalibus,

    id. 5, 16. — Comp.:

    fundus pestilentior,

    Varr. R. R. 1, 4:

    annus,

    Liv. 4, 21.— Sup.:

    gravissimus et pestilentissimus annus,

    Cic. Fam. 5, 16, 4. —
    II.
    Trop., pestilent, noxious, destructive (class.):

    homo pestilentior patriā suā,

    Cic. Fam. 7, 24, 1:

    pestilens collegae munus esse,

    Liv. 2, 71:

    invidia,

    Sen. Hippol. 489. — Subst.: pestĭlens, entis, m., a pestilent fellow, Vulg. 1 Macc. 15, 3.

    Lewis & Short latin dictionary > pestilens

  • 6 repleo

    rē̆-plĕo, ēvi, ētum (contr. form replesti, Stat. S. 3, 1, 92:

    replerat,

    Lucr. 6, 1270), 2, v. a.
    I.
    To fill again, refill; to fill up, replenish, complete, etc.
    A.
    Lit. (class.): [p. 1570] exhaustas domos, Cic. Prov. Cons. 2, 4:

    exhaustum aerarium,

    Plin. Pan. 55, 5:

    consumpta,

    to supply, make up for, Cic. Mur. 25, 50:

    exercitum,

    to fill up the number of, Liv. 24, 42; cf.:

    castra, tribus ex his,

    Plin. Pan. 28, 5:

    scrobes terrā,

    Verg. G. 2, 235:

    fossam humo,

    Ov. F. 4, 823:

    vulnera,

    i. e. to fill up again with flesh, Plin. 34, 15, 46, § 155:

    alopecias,

    id. 20, 23, 99, § 263.— Absol.:

    cinis purgat, conglutinat, replet, adstringit,

    Plin. 23, 7, 63, § 124:

    veteremque exire cruorem Passa, replet sucis (corpus),

    Ov. M. 7, 287. —

    Mid.: quoties haustum cratera repleri vident,

    filled again, Ov. M. 8, 680.—
    B.
    Trop., to supply, make up for, complete (rare):

    quod voci deerat, plangore replebam,

    Ov. H. 10, 37; cf.:

    repletur ex lege, quod sententiae judicis deëst,

    Dig. 42, 1, 4, § 5: quae (in oratione) replenda vel deicienda sunt, to be filled out, supplied (shortly before, adicere, detrahere), Quint. 10, 4, 1:

    pectora bello Exanimata reple,

    i. e. strengthen again, reinvigorate, reanimate, Stat. Th. 4, 760.—
    II.
    (With the idea of the verb predominating.) In gen., to fill up, make full, to fill (freq. in the poets and in post-Aug. prose).
    A.
    Lit.: navibus explebant sese terrasque replebant, Enn. ap. Serv. ad Verg. A. 6, 545 (Ann. v. 310 Vahl.):

    delubra corporibus,

    Lucr. 6, 1272; cf.:

    campos strage hominum,

    Liv. 9, 40 Drak.:

    sanguine venas,

    Ov. M. 7, 334:

    flore sinus,

    id. F. 4, 432:

    lagenam vino,

    Mart. 7, 20, 19:

    galeas et sinus conchis,

    Suet. Calig. 46:

    corpora carne,

    to fill, satisfy, satiate, Ov. M. 12, 155; cf.:

    se escā,

    Phaedr. 2, 4, 19:

    se cibo,

    Col. 9, 13, 2; Petr. 96; 111:

    virginem,

    to get with child, Just. 13, 7, 7; cf.

    equas,

    Pall. Mart. 13, 1:

    orbem (luna),

    to fill, Ov. F. 3, 121; cf.

    numerum,

    to complete, Lucr. 2, 535:

    summam,

    Manil. 2, 719:

    pretium redemptionis,

    to make up, Dig. 40, 1, 4, § 10:

    foramen auris repletum,

    stopped up, Lucr. 5, 814.— Poet.:

    femina, quom peperit, dulci repletur lacte,

    becomes filled, Lucr. 5, 814:

    (Etesiae) undas replent,

    swell up, id. 6, 718:

    tu, largitor opum, juvenem replesti Parthenopen (i. e. exornasti),

    Stat. S. 3, 1, 92.—
    B.
    Trop.:

    nemora ac montes gemitu,

    Lucr. 5, 992; so Verg. A. 2, 679; Ov. M. 1, 338; 3, 239:

    populos sermone,

    Verg. A. 4, 189:

    Pontum rumore,

    Ov. P. 4, 4, 19:

    aures,

    Plaut. Rud. 4, 6, 22:

    vias oculorum luce,

    Lucr. 4, 319; cf. id. 4, 378:

    naumachiae spectaculis animos oculosque populi Romani,

    Vell. 2, 100, 2; cf.: patriam laetitiā id. 2, 103, 1:

    eruditione varia repletus est,

    Suet. Aug. 89:

    fabulis omnis scaenas,

    Just. 11, 3, 11.—

    Esp. freq. in eccl. Lat.: replere aliquem spiritu intellegentiae,

    Vulg. Ecclus. 39, 8:

    amaritudinibus,

    id. Thren. 3, 15:

    insipientia,

    id. Luc. 6, 11:

    gaudio,

    id. Rom. 15, 13:

    replevi Evangelium,

    I have thoroughly disseminated the Gospel, id. ib. 15, 19.—

    Mid.: repleri justā juris civilis scientiā,

    Cic. de Or. 1, 42, 191.— Hence, rē̆plētus, a, um, P. a. (acc. to II.), filled full (freq. and class.).
    1.
    Lit.:

    referto foro repletisque omnibus templis,

    Cic. Imp. Pomp. 15, 44; so,

    Curia,

    Suet. Dom. 23:

    amnes,

    Verg. A. 5, 806:

    paulatim gracilitas crurum,

    Suet. Calig. 3. —
    (β).
    With abl.: amphorae argento, C. Gracch. ap. Gell. 15, 12 fin.:

    cornu pomis,

    Ov. M. 9, 87:

    insula silvis,

    Plin. 12, 10, 21, § 38:

    cauda pavonis luce,

    Lucr. 2, 806:

    exercitus iis rebus (sc. frumento et pecoris copiā),

    abundantly provided, Caes. B. G. 7, 56 fin.:

    repletus epulis,

    Claud. Fesc. 16. —
    (γ).
    With gen.:

    repletae semitae puerorum et mulierum,

    Liv. 6, 25, 9 Drak.—
    2.
    Trop., with abl.:

    (terra) trepido terrore,

    Lucr. 5, 40:

    quaeque asperitate,

    id. 4, 626:

    genus antiquom pietate,

    id. 2, 1170:

    vates deo,

    Capitol. Macr. 3: curantis eādem vi morbi repletos traherent, infected (cf. impleo and anapimplamenoi, Thuc. 2, 51, 4), Liv. 25, 26, 8:

    vita,

    i. e. long enough, Luc. 3, 242:

    vox repleta,

    full, Stat. Th. 2, 625:

    repleti his voluptatibus,

    Petr. 30, 5.— Comp., sup., and adv. do not occur.

    Lewis & Short latin dictionary > repleo

См. также в других словарях:

  • Infected — Студийный альбом Disbelief …   Википедия

  • Infected — Álbum de Hammerfall Publicación 20 de mayo de 2011 Género(s) Power metal, Heavy metal Duración 51:18 Discográfica Nuclear Blast Record …   Wikipedia Español

  • infected — infected; un·infected; …   English syllables

  • infected — index marred, tainted (contaminated) Burton s Legal Thesaurus. William C. Burton. 2006 …   Law dictionary

  • Infected — Cette page d’homonymie répertorie les différents sujets et articles partageant un même nom. Infected signifie infecté en anglais. Infected est un album du groupe The The sorti en 1986. Infected est une chanson du groupe Bad Religion présente sur… …   Wikipédia en Français

  • infected — in|fect|ed [ınˈfektıd] adj 1.) a part of your body or a wound that is infected has harmful ↑bacteria in it which prevent it from ↑healing →↑disinfect ▪ an infected finger ▪ Clean the wound so it doesn t get infected . 2.) food, water etc that is… …   Dictionary of contemporary English

  • Infected — Infect In*fect , v. t. [imp. & p. p. {Infected}; p. pr. & vb. n. {Infecting}.] [L. infectus, p. p. of inficere to put or dip into, to stain, infect; pref. in in + facere to make; cf. F. infecter. See {Fact}.] [1913 Webster] 1. To taint with… …   The Collaborative International Dictionary of English

  • infected — in|fect|ed [ ın fektəd ] adjective 1. ) someone who is infected has a disease that can be spread from one person to another: Keep away from anyone who may be infected. 2. ) containing bacteria or other substances that cause disease: People were… …   Usage of the words and phrases in modern English

  • infected — adjective 1 a part of your body or a wound that is infected, has harmful bacteria in it which prevent it from healing (heal (1)): It was only a small cut, but it became infected. 2 food, water etc that is infected contains bacteria that spread… …   Longman dictionary of contemporary English

  • infected — UK [ɪnˈfektɪd] / US [ɪnˈfektəd] adjective 1) someone who is infected has a disease that can be spread from one person to another Keep away from anyone who may be infected. 2) a) containing bacteria or other substances that cause disease People… …   English dictionary

  • infected — adj. VERBS ▪ be ▪ become, get ADVERB ▪ badly ▪ chronically PREPOSITION …   Collocations dictionary

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»