-
21 Ic
1) Общая лексика: ПК (Industrial and Commercial (bank))2) Компьютерная техника: Instrument Computer, Interexchange Carrier3) Биология: inspiratory capacity4) Американизм: Internal Communication5) Военный термин: Infrastructure Committee, Inspection Committee, Integration Contractor, Intelligence Collection, Intelligence Committee, Intelligence Community, Intelligence Corps, Inter Continental, Interface Certification, Irish Concern, identification card, identification code, identifier code, implementation and conversion, in-command-of, in-commission, incentive compensation, incentive contract, independent company, index correction, information center, information circular, initial conditions, initial cost, inspected and condemned, inspection card, instruction card, instrument correction, intelligence center, intelligence circular, intelligence collator, intercept controller, interceptor, interceptor command, interface control, interim change, interim commission, interim committee, interior communications, intermediate course, internal combustion, internal conversion, international control, internment camp, ionization chamber6) Техника: ice condenser, immersion cooler, implementation clerk, impulse counter, indicating controller, inductance-capacitance, initial course, inlet contact, input charter, input current, inside containment, instruction code, integral connection, integration circuit, interceptor computer, interchange, interchange center, intercommunications, interface computer, interference control, interior communications electrician, intermediate circuit, internal-combustion, iron-constantan, isolation condenser, ИС, интегральная схема, оператор наведения7) Химия: ионная хроматография8) Математика: Index Of Coincidence9) Религия: Jesus (first and third letters of His name in Greek)10) Железнодорожный термин: Illinois Central Railroad Company11) Юридический термин: Indiana Code12) Бухгалтерия: Internal Control13) Автомобильный термин: ignition control, Integrated Curtain - интегрированная шторка безопасности. (Фирменное обозначение компании Volvo. В кабриолетах Volvo - подушка безопасности, вмонтированная не в крышу (ввиду отсутствия оной), а в боковую стенку салона.)14) Политика: Iceland15) Телекоммуникации: intermediate cross-connect, Intermediate Cross-Connect (DEC)16) Сокращение: Iceland (NATO country code), Identity Card, In Charge, Integrated Circuit, Intercept Centre, Internal Communications, immediate constituent, impulse conductor, interior communication, ion chamber, Internal Corrosion, International Catalog, Iron Case, внутрихозяйственный17) Университет: Imperial College, Instructor Consent18) Физиология: Between Meals, Inhibition Concentration, Intensive Care, Interstitial Cystitis, Intra Cellular, Intracerebral19) Электроника: Insulation Contact, Investment Council20) Вычислительная техника: image capture, input circuit, instruction counter, see, плата, содержащая команду, Interexchange Carrier (Telephony, see also, IXC), I see, непосредственно составляющая, программная плата, счётчик команд21) Нефть: стальная обшивка (iron case), стальной кожух (iron case), стальной корпус (iron case)22) Иммунология: Inhibitory Concentration23) Банковское дело: коэффициент покрытия процентов (IC = EBIT / I, где IC - interest coverage ratio, EBIT - earnings before interest, depreciation and taxes, I - interest charges.)24) Транспорт: Import Code, In Container, Integrated Coach25) Фирменный знак: ICI Corporation26) Экология: Interim Baltic Marine Environment Protection Commission27) СМИ: Instant Creation28) Деловая лексика: Ignorant Confidence, Industrial Component, Integrated Companies, Intellectual Capital, International Conference29) Сетевые технологии: internal connection, внутреннее соединение, управление интерфейсом30) Программирование: If Case, Insert Character, Instruction Count, Internal Code31) Ядерная физика: (inelastic scattering) неупругое рассеяние (нейтронов)32) Сахалин Р: Isolation Confirmer33) Медицинская техника: inspiratory capacity (ИВЛ)34) Химическое оружие: Integrating Contractor, Ion chromatography, in control, interrupting current35) Макаров: igniter cord, image converter, intelligent copier, item counter, module integrated circuit module, ВК, внутренняя конверсия36) Расширение файла: Interrupt Controller, M3CG intermediate language file (Modula-3)37) Пожарное дело: руководитель тушения пожара (incident commander)38) SAP.тех. тип позиции39) Карачаганак: Incident Commander (Руководитель аварийно-спасательных работ)40) Электротехника: impedance coil, inductive coupling, initial condition, input conditioner, installed capacity, insulating compound, interrupting capacity, pl, интегральная схема (ИС)41) Должность: Ice Climbers, Independent Consultant, Independent Contractor, Information And Communication, Investment Counselor42) Чат: In Character, In Chat43) Правительство: Integrated Circuits44) Федеральное бюро расследований: Incoming45) Международная торговля: In Class46) Базы данных: Independency Check -
22 ic
1) Общая лексика: ПК (Industrial and Commercial (bank))2) Компьютерная техника: Instrument Computer, Interexchange Carrier3) Биология: inspiratory capacity4) Американизм: Internal Communication5) Военный термин: Infrastructure Committee, Inspection Committee, Integration Contractor, Intelligence Collection, Intelligence Committee, Intelligence Community, Intelligence Corps, Inter Continental, Interface Certification, Irish Concern, identification card, identification code, identifier code, implementation and conversion, in-command-of, in-commission, incentive compensation, incentive contract, independent company, index correction, information center, information circular, initial conditions, initial cost, inspected and condemned, inspection card, instruction card, instrument correction, intelligence center, intelligence circular, intelligence collator, intercept controller, interceptor, interceptor command, interface control, interim change, interim commission, interim committee, interior communications, intermediate course, internal combustion, internal conversion, international control, internment camp, ionization chamber6) Техника: ice condenser, immersion cooler, implementation clerk, impulse counter, indicating controller, inductance-capacitance, initial course, inlet contact, input charter, input current, inside containment, instruction code, integral connection, integration circuit, interceptor computer, interchange, interchange center, intercommunications, interface computer, interference control, interior communications electrician, intermediate circuit, internal-combustion, iron-constantan, isolation condenser, ИС, интегральная схема, оператор наведения7) Химия: ионная хроматография8) Математика: Index Of Coincidence9) Религия: Jesus (first and third letters of His name in Greek)10) Железнодорожный термин: Illinois Central Railroad Company11) Юридический термин: Indiana Code12) Бухгалтерия: Internal Control13) Автомобильный термин: ignition control, Integrated Curtain - интегрированная шторка безопасности. (Фирменное обозначение компании Volvo. В кабриолетах Volvo - подушка безопасности, вмонтированная не в крышу (ввиду отсутствия оной), а в боковую стенку салона.)14) Политика: Iceland15) Телекоммуникации: intermediate cross-connect, Intermediate Cross-Connect (DEC)16) Сокращение: Iceland (NATO country code), Identity Card, In Charge, Integrated Circuit, Intercept Centre, Internal Communications, immediate constituent, impulse conductor, interior communication, ion chamber, Internal Corrosion, International Catalog, Iron Case, внутрихозяйственный17) Университет: Imperial College, Instructor Consent18) Физиология: Between Meals, Inhibition Concentration, Intensive Care, Interstitial Cystitis, Intra Cellular, Intracerebral19) Электроника: Insulation Contact, Investment Council20) Вычислительная техника: image capture, input circuit, instruction counter, see, плата, содержащая команду, Interexchange Carrier (Telephony, see also, IXC), I see, непосредственно составляющая, программная плата, счётчик команд21) Нефть: стальная обшивка (iron case), стальной кожух (iron case), стальной корпус (iron case)22) Иммунология: Inhibitory Concentration23) Банковское дело: коэффициент покрытия процентов (IC = EBIT / I, где IC - interest coverage ratio, EBIT - earnings before interest, depreciation and taxes, I - interest charges.)24) Транспорт: Import Code, In Container, Integrated Coach25) Фирменный знак: ICI Corporation26) Экология: Interim Baltic Marine Environment Protection Commission27) СМИ: Instant Creation28) Деловая лексика: Ignorant Confidence, Industrial Component, Integrated Companies, Intellectual Capital, International Conference29) Сетевые технологии: internal connection, внутреннее соединение, управление интерфейсом30) Программирование: If Case, Insert Character, Instruction Count, Internal Code31) Ядерная физика: (inelastic scattering) неупругое рассеяние (нейтронов)32) Сахалин Р: Isolation Confirmer33) Медицинская техника: inspiratory capacity (ИВЛ)34) Химическое оружие: Integrating Contractor, Ion chromatography, in control, interrupting current35) Макаров: igniter cord, image converter, intelligent copier, item counter, module integrated circuit module, ВК, внутренняя конверсия36) Расширение файла: Interrupt Controller, M3CG intermediate language file (Modula-3)37) Пожарное дело: руководитель тушения пожара (incident commander)38) SAP.тех. тип позиции39) Карачаганак: Incident Commander (Руководитель аварийно-спасательных работ)40) Электротехника: impedance coil, inductive coupling, initial condition, input conditioner, installed capacity, insulating compound, interrupting capacity, pl, интегральная схема (ИС)41) Должность: Ice Climbers, Independent Consultant, Independent Contractor, Information And Communication, Investment Counselor42) Чат: In Character, In Chat43) Правительство: Integrated Circuits44) Федеральное бюро расследований: Incoming45) Международная торговля: In Class46) Базы данных: Independency Check -
23 merger
сущ.1) эк. слияние, объединение (объединение двух или более компаний без изменения юридического лица приобретающей компании путем покупки большей части акционерного капитала приобретаемой компании, акционеры которой после объединения сохраняют свои права на акции в реструктурированной компании; может привести к ограничению конкуренции в соответствующей отрасли или на соответствующем рынке)corporate merger — корпоративное слияние, слияние корпораций
Syn:Ant:anticompetitive merger, backward vertical merger, cash-out merger, congeneric merger, conglomerate merger, defensive merger, domestic merger, financial merger, forward merger, friendly merger, horizontal merger, hostile merger, market extension merger, operating merger, reverse merger, reverse triangular merger, statutory merger, stock-for-stock merger, triangular merger, vertical merger, merger company, Celler-Kefauver Antimerger Act, City Code on Takeovers and Mergers, takeover 2), acquisition 2), а amalgamation 1), mergers and acquisitions department, business combination, management buy-out, leveraged buy-out, target company, mergee, pooling of interest, appraisal rights, yellow knight, failing firm defense, restrictive business practicesSee:anticompetitive merger, backward vertical merger, cash-out merger, congeneric merger, conglomerate merger, defensive merger, domestic merger, financial merger, forward merger, friendly merger, horizontal merger, hostile merger, market extension merger, operating merger, reverse merger, reverse triangular merger, statutory merger, stock-for-stock merger, triangular merger, vertical merger, merger company, Celler-Kefauver Antimerger Act, City Code on Takeovers and Mergers, takeover 2), acquisition 2), а amalgamation 1), mergers and acquisitions department, business combination, management buy-out, leveraged buy-out, target company, mergee, pooling of interest, appraisal rights, yellow knight, failing firm defense, restrictive business practices2) эк. = merger company
* * *
слияние: слияние двух и более компаний для образования новой компании через взаимный обмен простыми акциями (не облагается налогами), приобретение (поглощение) одной компанией акций другой или консолидацию двух компаний путем образования новой, приобретающей их чистые активы; юридически чистым определением слияния является ситуация, когда одна из компаний сохраняется как юридическое лицо после слияния; см. acquisition;* * *Поглощение, слияние. (1) Приобретение компании, при котором все активы и обязательства поглощаются покупателем. (2) В более широком значении, - любая комбинация двух компаний . Инвестиционная деятельность .* * *объединение двух или более организаций в их общих интересах; целью этого всегда является повышение эффективности----- -
24 AIA
2) Спорт: Athletes In Action3) Военный термин: ACE Intelligence Architecture, ACE Interface Architecture, Army Information Architecture, Army Intelligence Agency, Automation Interoperability Appraisal, advise if able, air interdiction aircraft, anti-icing additive, anti-intrusion alarm, Air Intelligence Agency (Зарубежное военное обозрение ь11 2006 год, AIA)4) Техника: authorized inspection agency5) Сельское хозяйство: Automatic Irrigation Assembly6) Шутливое выражение: Anime In Action7) Строительство: Компетентный инспекционный орган (Authorized Inspection Agency)8) Оптика: Automated Imaging Association9) Телекоммуникации: Aerospace Industry Association10) Сокращение: Aerospace Industries Association, Aerospace Industries Association of America, Air Intelligence Agency, Aircraft Industries Association, American Importers Association, American Institute of Aeronautics, American Institute of Architects, American Insurance Association, Associazione Industrie Aerospaziali (Italy), Aircraft Industrial Association11) Физиология: Ability And Involuntary Action12) Электроника: Active Integrated Antenna13) Вычислительная техника: Application Integration Architecture14) Воздухоплавание: Aeroplane Industries Association15) Реклама: Ассоциация Рекламодателей Промышленных Товаров США16) СМИ: Annotate Illustrate And Apply17) Сетевые технологии: Apple Integration Architecture, архитектура интеграции фирмы Apple18) Расширение файла: Adobe Illustrator Action File, Applications Integration Architecture (DEC)19) Электротехника: automatic insulation analyzer20) ООН: Autocrats In Action21) Общественная организация: Archaeological Institute of America22) Должность: Annual In Advance23) Чат: All Interested Adults24) Аэропорты: Alliance, Nebraska USA25) AMEX. American Insured Mortgage Investments -
25 SIS
1) Общая лексика: Schengen Informational System (Объединенная европейская информационная система), ШИС, Шенгенская информационная система2) Компьютерная техника: Saws Information System3) Американизм: Scientific Investigation Study4) Военный термин: SAGE interceptor simulator, Secret Intelligence Service, Selective Inquiry System, Signal Intelligence Service, Significant Indications Summary, Space Intelligence System, Special Intelligence Support, Special Intelligence System, Strategic Intelligence School, System Integration and Support, satellite intercept system, semiautomatic imagery screening, sensor image simulation, special information system, special intelligence service, special investigation section, standard indexing system, strategic intelligence summary, supply item status, synchronous identification system, system integration support, Секретная разведывательная служба5) Техника: SAIL interface system, Schwer Ionen Synchrotron, Shuttle inertial system, Shuttle information system, safety injection signal, safety injection system, satellite infrared spectrometer, satellite inspector system, scanning imaging spectrometer, semiconductor-isolator-semiconductor, site integrated schedule, software implementation specification, software integration schedule, sound-in-sync, special inspection services, special isotope separation, stellar-inertial system, safety-instrumented system (новейший аналог ESS)6) Религия: Scripture In Song, Soul In Satanist7) Юридический термин: Suspended Imposition Of Sentence8) Автомобильный термин: solenoid idle stop9) Биржевой термин: Share In Savings10) Грубое выражение: Sean Is Stupid, Stupid Impossible Scenarios11) Телекоммуникации: Безопасность идентификатора абонента12) Сокращение: IEEE Swarm Intelligence Symposium, Sack Induction Station ( for BMC Sack Sorters) replaced by BDSIS on 12-19-91, Secret Intelligence Service (UK), Security Information Service (Croatia), Short Interval Scheduler, Shut-In Society, Special Industrial Services, Stall Inhibitor System, Strategic Information System, Super Instrumentation System, standard instruction set, strategic interplanetary system, surfaced or dressed one side13) Университет: Science Information Systems, Student Information System14) Физиология: Self Injury Support, Susceptible Infective Susceptible15) Школьное выражение: Saratoga Independent School16) Электроника: Safety Instrumented System, Superconductor Insulator Superconductor17) Вычислительная техника: Software Information Services, Schengen Information System (Polizei, EU), Silicon Integrated Systems (corp., Hersteller, Taiwan)18) Нефть: safety instrumentation system, satellite instrument shelter, satellite instrument station, satellite instrumentation shelter = LER (Local Equipment Room), satellite instrumentation shelter = LER (local equipment room), последовательное индикаторное моделирование19) Иммунология: skin immune system20) Космонавтика: Statistical information systems21) Фирменный знак: Schengen Information System, Silicon Integrated Systems22) Деловая лексика: Steal Ideas Shamelessly23) Образование: School Internet Server, Success In Science24) Полимеры: styrene-isoprene-styrene25) Программирование: Simple Instruction Set26) Автоматика: Sorting and Inspecting systems, science information service, science information source, science information system27) Сахалин Р: Safety Instrument System28) Сахалин Ю: seismic information system29) Велосипеды: Shimano index system, Shimano indexed shifters30) Расширение файла: Psion Software Installation file31) Нефть и газ: Satellite Instrumentation Shelter32) Общественная организация: Soccer In the Streets33) Должность: Sister34) Программное обеспечение: Shimano Index Shifting, Spectrum Internet Suite35) Федеральное бюро расследований: Special Intelligence Service of FBI36) AMEX. Paine Webber Group, Inc. -
26 Sis
1) Общая лексика: Schengen Informational System (Объединенная европейская информационная система), ШИС, Шенгенская информационная система2) Компьютерная техника: Saws Information System3) Американизм: Scientific Investigation Study4) Военный термин: SAGE interceptor simulator, Secret Intelligence Service, Selective Inquiry System, Signal Intelligence Service, Significant Indications Summary, Space Intelligence System, Special Intelligence Support, Special Intelligence System, Strategic Intelligence School, System Integration and Support, satellite intercept system, semiautomatic imagery screening, sensor image simulation, special information system, special intelligence service, special investigation section, standard indexing system, strategic intelligence summary, supply item status, synchronous identification system, system integration support, Секретная разведывательная служба5) Техника: SAIL interface system, Schwer Ionen Synchrotron, Shuttle inertial system, Shuttle information system, safety injection signal, safety injection system, satellite infrared spectrometer, satellite inspector system, scanning imaging spectrometer, semiconductor-isolator-semiconductor, site integrated schedule, software implementation specification, software integration schedule, sound-in-sync, special inspection services, special isotope separation, stellar-inertial system, safety-instrumented system (новейший аналог ESS)6) Религия: Scripture In Song, Soul In Satanist7) Юридический термин: Suspended Imposition Of Sentence8) Автомобильный термин: solenoid idle stop9) Биржевой термин: Share In Savings10) Грубое выражение: Sean Is Stupid, Stupid Impossible Scenarios11) Телекоммуникации: Безопасность идентификатора абонента12) Сокращение: IEEE Swarm Intelligence Symposium, Sack Induction Station ( for BMC Sack Sorters) replaced by BDSIS on 12-19-91, Secret Intelligence Service (UK), Security Information Service (Croatia), Short Interval Scheduler, Shut-In Society, Special Industrial Services, Stall Inhibitor System, Strategic Information System, Super Instrumentation System, standard instruction set, strategic interplanetary system, surfaced or dressed one side13) Университет: Science Information Systems, Student Information System14) Физиология: Self Injury Support, Susceptible Infective Susceptible15) Школьное выражение: Saratoga Independent School16) Электроника: Safety Instrumented System, Superconductor Insulator Superconductor17) Вычислительная техника: Software Information Services, Schengen Information System (Polizei, EU), Silicon Integrated Systems (corp., Hersteller, Taiwan)18) Нефть: safety instrumentation system, satellite instrument shelter, satellite instrument station, satellite instrumentation shelter = LER (Local Equipment Room), satellite instrumentation shelter = LER (local equipment room), последовательное индикаторное моделирование19) Иммунология: skin immune system20) Космонавтика: Statistical information systems21) Фирменный знак: Schengen Information System, Silicon Integrated Systems22) Деловая лексика: Steal Ideas Shamelessly23) Образование: School Internet Server, Success In Science24) Полимеры: styrene-isoprene-styrene25) Программирование: Simple Instruction Set26) Автоматика: Sorting and Inspecting systems, science information service, science information source, science information system27) Сахалин Р: Safety Instrument System28) Сахалин Ю: seismic information system29) Велосипеды: Shimano index system, Shimano indexed shifters30) Расширение файла: Psion Software Installation file31) Нефть и газ: Satellite Instrumentation Shelter32) Общественная организация: Soccer In the Streets33) Должность: Sister34) Программное обеспечение: Shimano Index Shifting, Spectrum Internet Suite35) Федеральное бюро расследований: Special Intelligence Service of FBI36) AMEX. Paine Webber Group, Inc. -
27 sis
1) Общая лексика: Schengen Informational System (Объединенная европейская информационная система), ШИС, Шенгенская информационная система2) Компьютерная техника: Saws Information System3) Американизм: Scientific Investigation Study4) Военный термин: SAGE interceptor simulator, Secret Intelligence Service, Selective Inquiry System, Signal Intelligence Service, Significant Indications Summary, Space Intelligence System, Special Intelligence Support, Special Intelligence System, Strategic Intelligence School, System Integration and Support, satellite intercept system, semiautomatic imagery screening, sensor image simulation, special information system, special intelligence service, special investigation section, standard indexing system, strategic intelligence summary, supply item status, synchronous identification system, system integration support, Секретная разведывательная служба5) Техника: SAIL interface system, Schwer Ionen Synchrotron, Shuttle inertial system, Shuttle information system, safety injection signal, safety injection system, satellite infrared spectrometer, satellite inspector system, scanning imaging spectrometer, semiconductor-isolator-semiconductor, site integrated schedule, software implementation specification, software integration schedule, sound-in-sync, special inspection services, special isotope separation, stellar-inertial system, safety-instrumented system (новейший аналог ESS)6) Религия: Scripture In Song, Soul In Satanist7) Юридический термин: Suspended Imposition Of Sentence8) Автомобильный термин: solenoid idle stop9) Биржевой термин: Share In Savings10) Грубое выражение: Sean Is Stupid, Stupid Impossible Scenarios11) Телекоммуникации: Безопасность идентификатора абонента12) Сокращение: IEEE Swarm Intelligence Symposium, Sack Induction Station ( for BMC Sack Sorters) replaced by BDSIS on 12-19-91, Secret Intelligence Service (UK), Security Information Service (Croatia), Short Interval Scheduler, Shut-In Society, Special Industrial Services, Stall Inhibitor System, Strategic Information System, Super Instrumentation System, standard instruction set, strategic interplanetary system, surfaced or dressed one side13) Университет: Science Information Systems, Student Information System14) Физиология: Self Injury Support, Susceptible Infective Susceptible15) Школьное выражение: Saratoga Independent School16) Электроника: Safety Instrumented System, Superconductor Insulator Superconductor17) Вычислительная техника: Software Information Services, Schengen Information System (Polizei, EU), Silicon Integrated Systems (corp., Hersteller, Taiwan)18) Нефть: safety instrumentation system, satellite instrument shelter, satellite instrument station, satellite instrumentation shelter = LER (Local Equipment Room), satellite instrumentation shelter = LER (local equipment room), последовательное индикаторное моделирование19) Иммунология: skin immune system20) Космонавтика: Statistical information systems21) Фирменный знак: Schengen Information System, Silicon Integrated Systems22) Деловая лексика: Steal Ideas Shamelessly23) Образование: School Internet Server, Success In Science24) Полимеры: styrene-isoprene-styrene25) Программирование: Simple Instruction Set26) Автоматика: Sorting and Inspecting systems, science information service, science information source, science information system27) Сахалин Р: Safety Instrument System28) Сахалин Ю: seismic information system29) Велосипеды: Shimano index system, Shimano indexed shifters30) Расширение файла: Psion Software Installation file31) Нефть и газ: Satellite Instrumentation Shelter32) Общественная организация: Soccer In the Streets33) Должность: Sister34) Программное обеспечение: Shimano Index Shifting, Spectrum Internet Suite35) Федеральное бюро расследований: Special Intelligence Service of FBI36) AMEX. Paine Webber Group, Inc. -
28 AIF
1) Медицина: arterial input function2) Военный термин: Air Intelligence Flight, Airfield Installation File, Army Industrial Fund, Army information file, Australian Imperial Force, Australian Imperial Forces, Australian Infantry Forces, Automated Installation File, Automated Installations Intelligence File, aerospace intelligence file, air intelligence force, air interceptor fuze, automated intelligence file, avionics integrated fuzing3) Техника: American Industrial Forum4) Ветеринария: Animal Industry Foundation (obsolete, now Animal Agriculture Alliance)5) Грубое выражение: Adult Interactive Fiction6) Сокращение: Air International Formation SA (France), Arme Individuelle Future (Future personal weapon (France)), Automated Installations intelligence File (USA), Atomic Industrial Forum7) Канадский термин: annual information form (ежегодный информационный отчет, подаваемый в систему Sedar, Канада) (www. sedar. com)8) СМИ: Always Independent Films9) Деловая лексика: (Atlantic Innovation Fund) Атлантический фонд инноваций10) Полимеры: компаунд производства фирм Asahi и ICI11) Макаров: apoptosis-inducing factor12) Расширение файла: ADW Knowledge Ware setup Information File, Arm Image Format, Audio Interchange Format File sound, Application information file (EPOC)13) Майкрософт: интеграционная структура AIF (Application Integration Framework)14) Должность: Accredited Investment Fiduciary15) NYSE. Acceptance Insurance Companies, Inc. -
29 MIC
1) Общая лексика: ОПК (military-industrial complex), минимальная доза ингибитора (minimum inhibiting concentration), minimum igniting current2) Компьютерная техника: medium-interface connector3) Медицина: minimal inhibitory concentration, morbus ischaemicus cordis4) Спорт: Make It Count5) Военный термин: MLRS International Corporation, Management Indicator Code, Maritime Intelligence Center, Meteorological Information Committee, Military Intelligence Committee, Multinational Intelligence Cell, maintenance information center, maintenance information chart, management information center, message identification code, mid-intensity conflict, military industrial complex, monitoring, identification, and correlation6) Техника: marine information center, methyl isothiocyanate, microbiologically induced corrosion, microbiologically influenced corrosion, microscopic, microwave interference coordination, mutual interference chart7) Химия: метилизоцианат ( Methyl isocyanate)8) Юридический термин: Minor In Consumption9) Автомобильный термин: mechanical instrument cluster10) Телекоммуникации: Medium Interface Connector (FDDI)11) Сокращение: MLRS International Corp. (UK), Media (medium) interface connector, Microwave Integrated Circuit, Military-Industrial Complex (Russia), microphone, Message Integrity Check, Microbiologically Influenced Corrosion, Middle-In-Chain, Minimum Inhibitory Concentration12) Физика: Measuring Ionization Chamber13) Электроника: Monolithic Integrated Circuits14) Вычислительная техника: Management Information Centers, Management Integration Consortium, Memory In Cassette, Message Integrity Check / Code, microelectronic integrated circuit, monolithic integrated circuit, multimedia interactive control, Media Interface Connector (FDDI, PMD), Multiple Interface Connection (Kyocera), Memory in Cassette (Seagate, EEPROM, Streamer, AIT)15) Микробиология: minimum inhibitory concentration (минимальная подавляющая концентрация)16) Транспорт: Maximum Import Capacity17) Фирменный знак: Music Industry Coalition18) СМИ: Movie Item Collection19) Деловая лексика: Made In Canada, Market Intelligence Center, Meetings Industry Council20) Сетевые технологии: medium interface connector, Консорциум по интеграции средств сетевого управления, Консорциум по объединению систем управления, интерфейсный соединитель со средой, соединитель для подключения терминала к интерфейсу шины21) Безопасность: message integrity code22) Расширение файла: Master Interrupt Control, Microsoft Image Composer Data23) Электротехника: marketing interface to customer24) ООН: Man In Charge25) Должность: Midget In Charge, Music Industry Consultant -
30 Mic
1) Общая лексика: ОПК (military-industrial complex), минимальная доза ингибитора (minimum inhibiting concentration), minimum igniting current2) Компьютерная техника: medium-interface connector3) Медицина: minimal inhibitory concentration, morbus ischaemicus cordis4) Спорт: Make It Count5) Военный термин: MLRS International Corporation, Management Indicator Code, Maritime Intelligence Center, Meteorological Information Committee, Military Intelligence Committee, Multinational Intelligence Cell, maintenance information center, maintenance information chart, management information center, message identification code, mid-intensity conflict, military industrial complex, monitoring, identification, and correlation6) Техника: marine information center, methyl isothiocyanate, microbiologically induced corrosion, microbiologically influenced corrosion, microscopic, microwave interference coordination, mutual interference chart7) Химия: метилизоцианат ( Methyl isocyanate)8) Юридический термин: Minor In Consumption9) Автомобильный термин: mechanical instrument cluster10) Телекоммуникации: Medium Interface Connector (FDDI)11) Сокращение: MLRS International Corp. (UK), Media (medium) interface connector, Microwave Integrated Circuit, Military-Industrial Complex (Russia), microphone, Message Integrity Check, Microbiologically Influenced Corrosion, Middle-In-Chain, Minimum Inhibitory Concentration12) Физика: Measuring Ionization Chamber13) Электроника: Monolithic Integrated Circuits14) Вычислительная техника: Management Information Centers, Management Integration Consortium, Memory In Cassette, Message Integrity Check / Code, microelectronic integrated circuit, monolithic integrated circuit, multimedia interactive control, Media Interface Connector (FDDI, PMD), Multiple Interface Connection (Kyocera), Memory in Cassette (Seagate, EEPROM, Streamer, AIT)15) Микробиология: minimum inhibitory concentration (минимальная подавляющая концентрация)16) Транспорт: Maximum Import Capacity17) Фирменный знак: Music Industry Coalition18) СМИ: Movie Item Collection19) Деловая лексика: Made In Canada, Market Intelligence Center, Meetings Industry Council20) Сетевые технологии: medium interface connector, Консорциум по интеграции средств сетевого управления, Консорциум по объединению систем управления, интерфейсный соединитель со средой, соединитель для подключения терминала к интерфейсу шины21) Безопасность: message integrity code22) Расширение файла: Master Interrupt Control, Microsoft Image Composer Data23) Электротехника: marketing interface to customer24) ООН: Man In Charge25) Должность: Midget In Charge, Music Industry Consultant -
31 NIC
1) Общая лексика: Network Information Center-Сетевой Информационный Центр. (Изначально этот центр был единственным, располагался при SRI International и решал задачи управления сетью сообщества ARPANET (позднее и DDN). Сегодня существует множество центров на уровн), US National Ice Centre2) Компьютерная техника: Network Interconnect Card, New Internet Computer, Novell Information Centre, сетевая карта (Network Interface Card)4) Американизм: National Identity Card, National Institute of Corrections, Newly Industrialized Countries5) Военный термин: NATO Infrastructure Committee, National Intelligence Cell/Community, National Intelligence Community, National Intelligence Council, Naval Intelligence Cell, Naval Intelligence Command, navigation information center6) Техника: Negative Immitance Converters, naval information center, naval intelligence center, negative impedance converter, negative-immittance converter, nuclear industry check valve group, nuclear industry consortium, nuclear island control7) Метеорология: National Ice Center8) Юридический термин: Name Information Center9) Бухгалтерия: net interest cost10) Телекоммуникации: Network Interface Card (LAN)11) Сокращение: National Incomes Commission, National Industrial Council, National Institute of Credit, National Intelligence Committee (Korea, North), National Investors Council, Naval Intelligence Command (USA), not in contract, Network Information Center ("The NIC" is NIC.DDN.MIL), Niger- Kordofanian (Other), newly-industrializing country, National Identity Card (национальная идентификационная карта), National Insurance Contribution12) Шахматы: New In Chess13) Электроника: Network Interface Cards, Noise Isolation Class14) Вычислительная техника: Network Interface Card / Controller, Numeric Intensive Computing, Network Information Center ('The NIC' is NIC.DDN.MIL)15) Нефть: not in contact16) Связь: network interface card17) Банковское дело: новые промышленно развитые страны (newly industrial countriesя)18) Пищевая промышленность: Net Ingredient Cost19) Фирменный знак: New Imaging Concept20) Деловая лексика: Neat Idea Cubes, новые промышленно развитые страны (newly industrializedя countriesя)21) Инвестиции: National Inventors Council, newly industrial countries22) Сетевые технологии: Network Initial Configuration, Network Integration Card, network interface controller, информационный центр сети, плата сетевого интерфейса, сетевая интерфейсная плата, сетевой адаптер, сетевой информационный центр23) Океанография: Network Information Center24) Расширение файла: Nineteen-Hundred Indexing and Cataloguing, Network Information Center (Internet)25) Здравоохранение: Nursing Interventions Classification -
32 mic
1) Общая лексика: ОПК (military-industrial complex), минимальная доза ингибитора (minimum inhibiting concentration), minimum igniting current2) Компьютерная техника: medium-interface connector3) Медицина: minimal inhibitory concentration, morbus ischaemicus cordis4) Спорт: Make It Count5) Военный термин: MLRS International Corporation, Management Indicator Code, Maritime Intelligence Center, Meteorological Information Committee, Military Intelligence Committee, Multinational Intelligence Cell, maintenance information center, maintenance information chart, management information center, message identification code, mid-intensity conflict, military industrial complex, monitoring, identification, and correlation6) Техника: marine information center, methyl isothiocyanate, microbiologically induced corrosion, microbiologically influenced corrosion, microscopic, microwave interference coordination, mutual interference chart7) Химия: метилизоцианат ( Methyl isocyanate)8) Юридический термин: Minor In Consumption9) Автомобильный термин: mechanical instrument cluster10) Телекоммуникации: Medium Interface Connector (FDDI)11) Сокращение: MLRS International Corp. (UK), Media (medium) interface connector, Microwave Integrated Circuit, Military-Industrial Complex (Russia), microphone, Message Integrity Check, Microbiologically Influenced Corrosion, Middle-In-Chain, Minimum Inhibitory Concentration12) Физика: Measuring Ionization Chamber13) Электроника: Monolithic Integrated Circuits14) Вычислительная техника: Management Information Centers, Management Integration Consortium, Memory In Cassette, Message Integrity Check / Code, microelectronic integrated circuit, monolithic integrated circuit, multimedia interactive control, Media Interface Connector (FDDI, PMD), Multiple Interface Connection (Kyocera), Memory in Cassette (Seagate, EEPROM, Streamer, AIT)15) Микробиология: minimum inhibitory concentration (минимальная подавляющая концентрация)16) Транспорт: Maximum Import Capacity17) Фирменный знак: Music Industry Coalition18) СМИ: Movie Item Collection19) Деловая лексика: Made In Canada, Market Intelligence Center, Meetings Industry Council20) Сетевые технологии: medium interface connector, Консорциум по интеграции средств сетевого управления, Консорциум по объединению систем управления, интерфейсный соединитель со средой, соединитель для подключения терминала к интерфейсу шины21) Безопасность: message integrity code22) Расширение файла: Master Interrupt Control, Microsoft Image Composer Data23) Электротехника: marketing interface to customer24) ООН: Man In Charge25) Должность: Midget In Charge, Music Industry Consultant -
33 nic
1) Общая лексика: Network Information Center-Сетевой Информационный Центр. (Изначально этот центр был единственным, располагался при SRI International и решал задачи управления сетью сообщества ARPANET (позднее и DDN). Сегодня существует множество центров на уровн), US National Ice Centre2) Компьютерная техника: Network Interconnect Card, New Internet Computer, Novell Information Centre, сетевая карта (Network Interface Card)4) Американизм: National Identity Card, National Institute of Corrections, Newly Industrialized Countries5) Военный термин: NATO Infrastructure Committee, National Intelligence Cell/Community, National Intelligence Community, National Intelligence Council, Naval Intelligence Cell, Naval Intelligence Command, navigation information center6) Техника: Negative Immitance Converters, naval information center, naval intelligence center, negative impedance converter, negative-immittance converter, nuclear industry check valve group, nuclear industry consortium, nuclear island control7) Метеорология: National Ice Center8) Юридический термин: Name Information Center9) Бухгалтерия: net interest cost10) Телекоммуникации: Network Interface Card (LAN)11) Сокращение: National Incomes Commission, National Industrial Council, National Institute of Credit, National Intelligence Committee (Korea, North), National Investors Council, Naval Intelligence Command (USA), not in contract, Network Information Center ("The NIC" is NIC.DDN.MIL), Niger- Kordofanian (Other), newly-industrializing country, National Identity Card (национальная идентификационная карта), National Insurance Contribution12) Шахматы: New In Chess13) Электроника: Network Interface Cards, Noise Isolation Class14) Вычислительная техника: Network Interface Card / Controller, Numeric Intensive Computing, Network Information Center ('The NIC' is NIC.DDN.MIL)15) Нефть: not in contact16) Связь: network interface card17) Банковское дело: новые промышленно развитые страны (newly industrial countriesя)18) Пищевая промышленность: Net Ingredient Cost19) Фирменный знак: New Imaging Concept20) Деловая лексика: Neat Idea Cubes, новые промышленно развитые страны (newly industrializedя countriesя)21) Инвестиции: National Inventors Council, newly industrial countries22) Сетевые технологии: Network Initial Configuration, Network Integration Card, network interface controller, информационный центр сети, плата сетевого интерфейса, сетевая интерфейсная плата, сетевой адаптер, сетевой информационный центр23) Океанография: Network Information Center24) Расширение файла: Nineteen-Hundred Indexing and Cataloguing, Network Information Center (Internet)25) Здравоохранение: Nursing Interventions Classification -
34 director
начальник (управления, службы, отдела) ; руководитель; директор; ( центральный) прибор управления огнем; прибор управления артиллерийским зенитным огнем, ПУАЗО; целеуказатель; оператор наведения; пункт [самолет, корабль] наведения; ретранслятор; буссольAssistant director, Review and Analysis — помощник начальника управления по проверке и анализу (контрактов) (МО)
Deputy CIA director, Essential Elements of Information — заместитель директора ЦРУ по постановке основных задач сбора разведывательной информации
Deputy director of Defense Research and Engineering for Administration, Evaluation and Management — заместитель начальника управления НИОКР МО по административным вопросам, вопросам оценки и управления
Deputy director, Contract Administration Services — заместитель начальника службы по контролю за исполнением контрактов (МО)
Deputy director, Strategic and Naval Warfare Systems — заместитель начальника управления по стратегическим и морским системам оружия (МО)
Deputy director, Tactical Air and Land Warfare Systems — заместитель начальника управления по тактическим авиационным и наземным системам оружия (МО)
Deputy director, Test Facilities and Resources — заместитель начальника управления по испытательному оборудованию и ресурсам (МО)
director EW and C3 Countermeasures — начальник управления РЭБ и мер противодействия системам руководства, управления и связи (МО)
director for C3 Policy — начальник управления разработки программ руководства, управления и связи (МО)
director for Operations, Joint Staff — начальник оперативного управления объединенного штаба (КНШ)
director for Plans and Policy, Joint Staff — начальник управления планирования и строительства ВС объединенного штаба;
director of Administrative Services, Joint Staff — начальник административного управления объединенного штаба
director of Civilian Marksmanship, National Board for the Promotion of Rifle Practice — начальник управления стрелковой подготовки гражданского персонала Национального комитета содействия развитию стрелкового спорта (СВ)
director of Manning (Army) — Бр. начальник управления комплектования (СВ)
director of Research, Development, Test and Evaluation — начальник управления НИОКР, испытаний и оценок
director, Acquisition and Support Planning — начальник управления закупок (военной техники) и планирования МТО (МО)
director, Administrative Support Group — начальник группы административного обеспечения (СВ)
director, Admiralty Marine Technology Establishment — Бр. начальник управления разработки боевой техники МП
director, Admiralty Surface Weapons Establishment — Бр. начальник управления разработки систем надводного оружия ВМС
director, African Region — начальник управления стран Африки (МО)
director, Air National Guard — директор штаба НГ ВВС
director, Air Vehicles Technology — начальник управления разработки авиационных транспортных систем (МО)
director, Air Warfare — начальник управления авиационных систем оружия (МО)
director, Army Air Corps — Бр. начальник управления армейской авиации СВ
director, Army Aviation — начальник управления армейской авиации
director, Army Council of Review Boards — председатель совета СВ по контролю за деятельностью апелляционных комиссий
director, Army Medical Services — Бр. начальник медицинской службы СВ
director, Army National Guard — директор штаба НГ СВ
director, Army Programs — начальник управления разработки программ СВ
director, C3 Resources — начальник управления разработки систем руководства, управления и связи (МО)
director, Chemical Defence Establishment — Бр. директор НИЦ средств химической защиты
director, Civil Affairs — начальник управления по связям с гражданской администрацией и населением
director, Civilian Employees Security Program — начальник службы контрразведывательной проверки гражданского персонала (СВ)
director, Combat Support — начальник управления боевого обеспечения (МО)
director, Communications Systems — начальник управления систем связи (МО)
director, Contracts and Systems Acquisition — начальник управления заключения контрактов и закупок систем оружия и военной техники (МО)
director, Coordination and Analysis — начальник управления координации и анализа
director, Counterintelligence and Investigative Programs — начальник управления программ контрразведки и специальных расследований (МО)
director, Cruise Missile Systems — начальник управления систем КР (МО)
director, Defence Operational Analysis Establishment — Бр. начальник военнонаучного управления МО
director, Defense Research and Engineering — начальник управления НИОКР МО
director, Defense Sciences — начальник научно-исследовательского управления МО
director, Defense Supply Service-Washington — начальник службы снабжения зоны Вашингтона в МО
director, Defense Telephone Service-Washington — начальник телефонной службы зоны Вашингтона в МО
director, Defense Test and Evaluation — начальник управления МО по испытанию и оценке (оружия и военной техники)
director, DIA — начальник разведывательного управления МО
director, Directed Energy Programs — начальник управления программ использования направленной энергии (МО)
director, Doctrine, Organization and Training — начальник управления разработки доктрин, вопросов организации и боевой подготовки
director, DOD SALT Task Force — председатель рабочей группы МО по вопросам переговоров в рамках ОС В
director, East Asia and Pacific Region — начальник управления стран Восточной Азии и Тихого океана (МО)
director, Electronics and Physical Sciences — начальник управления по электронике и естественным наукам (МО)
director, Engineering Technology — начальник управления проектно-конструкторских работ (МО)
director, Environmental and Life Sciences — начальник управления экологических и биологических наук (МО)
director, Equipment Applications — начальник управления по изучению применения техники (в войсках)
director, Facilities Engineering — начальник инженерно-строительного управления
director, Far East/Middle East/Southern Hemisphere Affairs — начальник управления стран Дальнего Востока, Среднего Востока и Южного полушария (МО)
director, Federal Bureau of Investigation — директор ФБР
director, Field Maintenance — начальник службы полевого технического обслуживания и ремонта
director, Foreign Military Rights Affairs — начальник управления по делам прав иностранных государств в военной области (МО)
director, General Purpose Forces Policy — начальник управления разработки вопросов строительства сил общего назначения
director, Health Resources — начальник управления ресурсов здравоохранения
director, Information Processing Technique — начальник управления систем обработки информации (МО)
director, Information Security — начальник управления обеспечения секретности информации (МО)
director, Information Systems — начальник управления АИС
director, Installations — начальник управления строительства
director, Intelligence Resources — начальник управления изучения ресурсов разведки (МО)
director, Inter-American Region — начальник управления по межамериканским делам
director, International Economic Affairs — начальник управления по международным экономическим делам (МО)
director, International Military Staff — начальник международного объединенного штаба (НАТО)
director, Joint Staff — начальник секретариата объединенного штаба (КНШ)
director, Joint Tactical Communications (TRI-TAC) Program — начальник отдела работ по программе использования единой тактической системы связи (ТРИ-ТАК)
director, Judge Advocate Division — начальник отдела военно-юридической службы (МП)
director, Land Warfare — начальник управления наземных систем оружия (МО)
director, Legislative Liaison — начальник отдела по связям с законодательными органами (ВВС)
director, Legislative Reference Service — начальник справочной юридической службы (МО)
director, Major Weapon Systems Acquisition — начальник управления закупок основных систем оружия (МО)
director, Marine Corps Reserve — начальник отдела по вопросам резерва МП
director, Materiel Acquisition Policy — начальник управления разработки планов закупок оружия и военной техники (МО)
director, Materiel Requirements — начальник отдела определения потребностей в оружии и военной технике
director, Medical Plans and Resources — начальник управления ресурсов и планов медицинского обеспечения (ВВС)
director, Military Assistance Office — Бр. начальник управления по оказанию военной помощи иностранным государствам (СВ)
director, Military Survey — Бр. начальник топографического управления (СВ)
director, Military Technology — начальник управления военной технологии (МО)
director, Military Vehicles and Engineering Establishment — Бр. начальник управления БМ и инженерной техники
director, National Intelligence Systems — начальник управления национальных систем разведки (МО)
director, NATO/European Affairs — начальник управления по делам НАТО и стран Европы (МО)
director, Naval Laboratories — начальник управления научно-исследовательских лабораторий ВМС
director, Near Eastern and South Asian Region — начальник управления стран Ближнего Востока и Южной Азии (МО)
director, Negotiations Policy — начальник управления разработки планов ведения переговоров (МО)
director, Net Assessment — начальник управления всесторонней оценки программ (МО)
director, NSA — директор АНБ
director, Offensive and Space Systems — начальник управления космических средств и систем наступательного оружия (МО)
director, Office of Congressional Travel/Security Clearances — начальник отдела организации поездок членов Конгресса и оформления допуска к секретным материалам (МО)
director, Office of Dependents Schools — начальник отдела по вопросам воспитания и образования детей военнослужащих (МО)
director, Office of Research and Administration — начальник управления НИР и административного обеспечения (МО)
director, Operations — начальник оперативного управления [отдела]
director, Personnel and Employment Service-Washington — начальник отдела кадров для гражданских служащих зоны Вашингтона (СВ)
director, Personnel Council — председатель совета по делам ЛС (ВВС)
director, Personnel Plans — начальник управления планирования подготовки ЛС (ВВС)
director, Personnel Programs — начальник управления разработки программ использования ЛС (ВВС)
director, Planning and Health Policy Analysis — начальник управления планирования и развития здравоохранения (МО)
director, Planning and Requirements Review — начальник управления планирования и анализа потребностей (МО)
director, Planning — начальник управления планирования (МО)
director, Plans and Programs — начальник управления разработки планов и программ
director, Policy Research — начальник управления политических исследований (МО)
director, Program Control and Administration — начальник управления по административным вопросам и контролю за выполнением программ
director, Program Management — начальник управления по руководству разработкой программ (МО)
director, R&D and Procurement — начальник отдела НИОКР и заготовок
director, Religious Education — руководитель отделения [секции] религиозного образования (СВ)
director, Resource Management Office — начальник отдела управления ресурсами (СВ)
director, Royal Aircraft Establishment — Бр. директор НИЦ авиационной техники
director, Royal Armament R&D Establishment — Бр. директор НИЦ вооружений
director, Royal Armored Corps — Бр. начальник бронетанковых войск
director, Royal Artillery — Бр. начальник артиллерийского управления
director, Royal Signals and Radar Establishments — Бр. директор НИЦ средств связи и РЛ техники
director, SALT/Arms Control Support Group — начальник группы обеспечения переговоров в рамках ОСВ по контролю над вооружениями
director, Security Assistance Plans and Programs — начальник управления разработки планов и программ военной помощи иностранным государствам
director, Security Plans and Programs — начальник управления разработки планов и программ обеспечения безопасности (МО)
director, Space Activities Office — начальник управления космических программ (МО)
director, Space and Building Management Service-Washington — начальник службы эксплуатации объектов зоны Вашингтона (СВ)
director, Space Systems — начальник управления космических систем (ВВС)
director, Special Projects — начальник управления специальных проектов (МО)
director, Special Studies — начальник управления специальных НИР
director, Special Weapons — начальник управления специальных видов оружия
director, Strategic and Theater C2 Systems — начальник управления разработки систем руководства и управления ВС в стратегическом масштабе и на ТВД
director, Strategic Forces Policy — начальник управления разработки вопросов развития стратегических сил
director, Strategic Planning — начальник отдела стратегического планирования
director, Strategic Plans — начальник отдела стратегического планирования
director, Strategic Policy — начальник управления разработки стратегических проблем (МО)
director, Strategic Technology — начальник управления разработки стратегических систем оружия (МО)
director, Studies and Analyses Staff — начальник отдела исследований и анализа (СВ)
director, Surveillance and Warning — начальник управления систем наблюдения и оповещения (МО)
director, Tactical Intelligence Systems — начальник управления тактических систем разведки (МО)
director, Tactical Technology — начальник управления разработки тактических систем оружия (МО)
director, Technology and Arms Transfer Policy — начальник управления разработки основ передачи военной технологии и вооружений
director, Technology Trade — начальник управления по торговым операциям в области технологии
director, Territorial Army and Cadets — Бр. начальник управления территориальной армии и кадетских организаций
director, Theater Nuclear Force Policy — начальник управления разработки программ развития ядерных сил на ТВД
director, Underwater Weapons Projects — Бр. начальник отдела разработки проектов подводного оружия
director, USAF Judiciary — начальник отдела судопроизводства ВВС США
director, Washington Headquarters Services — начальник административноштабной службы зоны Вашингтона
director, Weapons (Production) — Бр. начальник управления по производству систем оружия
director, Women's RAF — Бр. начальник женской вспомогательной службы ВВС
director, Women's Royal Naval Service — Бр. начальник женской вспомогательной службы ВМС
Executive director, Industrial Security — начальник управления обеспечения сохранения военной тайны на промышленных предприятиях (МО)
Executive director, Quality Assurance — начальник управления обеспечения качества (продукции МО)
Executive director, Technical and Logistics Services — начальник управления служб МТО (МО)
Managing director, Royal Ordnance Factories — Бр. начальник управления военных заводов
Principal director Office of the Deputy Under-Secretary, Policy Planning — начальник управления [первый помощник заместителя МО] по планированию военно-политических программ
Staff director, Installation Services and Environmental Protection — начальник управления обслуживания объектов и защиты окружающей среды (МО)
Staff director, Management Review — начальник управления анализа организационных проблем (МО)
Staff director, Small and Disadvantaged Business Utilization — начальник управления по связям с мелкими и льготными предприятиями (МО)
Vice director, Management and Operations Defense Intelligence Agency — первый заместитель начальника разведывательного управления МО по вопросам руководства операциями
— fire control director -
35 MIS
1) Компьютерная техника: Management Information Services, Master Identification Sequence2) Американизм: Management Innovation Source3) Военный термин: Military/Monthly Intelligence Summary, Mission In Stealth, Mission Integration Segment, maintenance indicator system, management information specialist, manpower information system, military information system, military intelligence school, military intelligence services, military intelligence summary, military interim specification, missile interim specification, mission information system, mobile information system, monthly intelligence summary, Mission Intelligence Segment (within CARS)4) Техника: maintenance information system, management information service, material inspection service, metrology information service, multimedia information service5) Железнодорожный термин: Mississippi Central Railroad Corporation6) Юридический термин: Men In Suits7) Бухгалтерия: система управленческой информации (management information system)8) Оптика: metal insulator semiconductor9) Телекоммуникации: Management Information Systems, Mobile Information Service10) Сокращение: Man in Space, Master of International Service, Message Input Segment, Metal-Insulator-Semiconductor, Mining Institute of Scotland, military intelligence service, missile, mission, Miscellaneous (Other)11) Физиология: Minimally Invasive Surgery, Mullerian Inhibiting Substance12) Хирургия: МИХ (минимально инвазивная хирургия)13) Электроника: Metering Information System14) Вычислительная техника: Mega Iterations per Second, main integration switch15) Банковское дело: паевой инвестиционный фонд, вкладывающий средства акционеров в муниципальные облигации (США; municipal investment trust), система интервенции с использованием нескольких валют (multicurrency intervention system), Municipal Investment System16) Транспорт: Meteorological Impact Statement17) Фирменный знак: Mohawk Industrial Supply, Inc.18) Деловая лексика: Manager Instruction Sheet, Marketing Intelligence Survey, управленческая информационная система (management information system)19) Образование: Model International School20) Инвестиции: multicurrency intervention system21) Сетевые технологии: Managed Internet Service, Management Information System, manager of information system, администратор информационной системы, информационно-управляющая система, менеджер информационной системы22) Солнечная энергия: металл-диэлектрик-полупроводник23) Полимеры: microyield strength24) Автоматика: metal-insulator-silicon25) Океанография: Marine Isotope Stages, Multi-angle Imaging Spectrometer26) Макаров: АСУП, автоматизированная система управления предприятиями, спектроскопия матричной изоляции27) Расширение файла: Multimedia Information Sources (Internet), Mission file (many games)28) Нефть и газ: manufacturing information system29) Должность: Management Of Information Systems -
36 TIS
1) Компьютерная техника: Technical Information System, Trot Import Station2) Военный термин: Tactical Input Segment, Technical Information Service, Technology Of Intelligent Sensors, Test Item Stimulator, The Infantry School, Thermal Imaging Sight, Trainer Information Sheet, Troop and Installation Support, tactical intelligence squadron, tactical intelligence system, target image simulator, target information section, target information sheet, target information system, technical information section, technical integration studies, technical interface specification, telemetry information system, telemetry input system, test information sheet, test instrumentation system, theater intelligence section, thermal imaging scanner, thermal imaging system, time in service, Terminal Information System3) Техника: Transit injection station, target identification system, target indication signal, temperature indicating switch, thermal insulation system, total information system, tracking instrumentation system, traffic information system4) Шутливое выражение: The Incredible Slaughters, Twenty Inches Strong5) Бухгалтерия: AICPA Technical Practice Aids6) Автомобильный термин: Toyota information system7) Грубое выражение: Textbooks Is Stupid8) Музыка: Together In Song9) Сокращение: Tactical Input Segment (JSIPS), Target Indication System, Tracking Information / Instrumentation Subsystem, Training Integration System, Trusted Information Systems, Trusted Information Systems Inc. (USA)10) Университет: Tertiary Information Service11) Электроника: Tool Induced Shift12) Вычислительная техника: Thai Industrial Standard, Trusted Information Systems (Corporate name), Tools Interface Standard (SCO, Unix)13) Литература: Topic, Importance, and Speaker14) Транспорт: Transport Innovation And Systems, Transportation Innovation And Systems, Travel Information System, Travelers Information Station15) Воздухоплавание: Transponder Interrogation Sonar16) СМИ: The Idaho Statesman17) Деловая лексика: Total Implementation Solution18) Образование: Textbooks For Indiana Students19) Сетевые технологии: Terminal Indicate Secondary20) Полупроводники: total integrated scattering21) Медицинская техника: Soft Tissue Thermal Index22) Авиационная медицина: scalp tingle23) Расширение файла: Tile set (MahJongg 3.0)24) Общественная организация: To Inspire Strong African Children Fund25) Чат: This Is Simple26) Аэропорты: Thursday Island, Queensland, Australia -
37 Tis
1) Компьютерная техника: Technical Information System, Trot Import Station2) Военный термин: Tactical Input Segment, Technical Information Service, Technology Of Intelligent Sensors, Test Item Stimulator, The Infantry School, Thermal Imaging Sight, Trainer Information Sheet, Troop and Installation Support, tactical intelligence squadron, tactical intelligence system, target image simulator, target information section, target information sheet, target information system, technical information section, technical integration studies, technical interface specification, telemetry information system, telemetry input system, test information sheet, test instrumentation system, theater intelligence section, thermal imaging scanner, thermal imaging system, time in service, Terminal Information System3) Техника: Transit injection station, target identification system, target indication signal, temperature indicating switch, thermal insulation system, total information system, tracking instrumentation system, traffic information system4) Шутливое выражение: The Incredible Slaughters, Twenty Inches Strong5) Бухгалтерия: AICPA Technical Practice Aids6) Автомобильный термин: Toyota information system7) Грубое выражение: Textbooks Is Stupid8) Музыка: Together In Song9) Сокращение: Tactical Input Segment (JSIPS), Target Indication System, Tracking Information / Instrumentation Subsystem, Training Integration System, Trusted Information Systems, Trusted Information Systems Inc. (USA)10) Университет: Tertiary Information Service11) Электроника: Tool Induced Shift12) Вычислительная техника: Thai Industrial Standard, Trusted Information Systems (Corporate name), Tools Interface Standard (SCO, Unix)13) Литература: Topic, Importance, and Speaker14) Транспорт: Transport Innovation And Systems, Transportation Innovation And Systems, Travel Information System, Travelers Information Station15) Воздухоплавание: Transponder Interrogation Sonar16) СМИ: The Idaho Statesman17) Деловая лексика: Total Implementation Solution18) Образование: Textbooks For Indiana Students19) Сетевые технологии: Terminal Indicate Secondary20) Полупроводники: total integrated scattering21) Медицинская техника: Soft Tissue Thermal Index22) Авиационная медицина: scalp tingle23) Расширение файла: Tile set (MahJongg 3.0)24) Общественная организация: To Inspire Strong African Children Fund25) Чат: This Is Simple26) Аэропорты: Thursday Island, Queensland, Australia -
38 mis
1) Компьютерная техника: Management Information Services, Master Identification Sequence2) Американизм: Management Innovation Source3) Военный термин: Military/Monthly Intelligence Summary, Mission In Stealth, Mission Integration Segment, maintenance indicator system, management information specialist, manpower information system, military information system, military intelligence school, military intelligence services, military intelligence summary, military interim specification, missile interim specification, mission information system, mobile information system, monthly intelligence summary, Mission Intelligence Segment (within CARS)4) Техника: maintenance information system, management information service, material inspection service, metrology information service, multimedia information service5) Железнодорожный термин: Mississippi Central Railroad Corporation6) Юридический термин: Men In Suits7) Бухгалтерия: система управленческой информации (management information system)8) Оптика: metal insulator semiconductor9) Телекоммуникации: Management Information Systems, Mobile Information Service10) Сокращение: Man in Space, Master of International Service, Message Input Segment, Metal-Insulator-Semiconductor, Mining Institute of Scotland, military intelligence service, missile, mission, Miscellaneous (Other)11) Физиология: Minimally Invasive Surgery, Mullerian Inhibiting Substance12) Хирургия: МИХ (минимально инвазивная хирургия)13) Электроника: Metering Information System14) Вычислительная техника: Mega Iterations per Second, main integration switch15) Банковское дело: паевой инвестиционный фонд, вкладывающий средства акционеров в муниципальные облигации (США; municipal investment trust), система интервенции с использованием нескольких валют (multicurrency intervention system), Municipal Investment System16) Транспорт: Meteorological Impact Statement17) Фирменный знак: Mohawk Industrial Supply, Inc.18) Деловая лексика: Manager Instruction Sheet, Marketing Intelligence Survey, управленческая информационная система (management information system)19) Образование: Model International School20) Инвестиции: multicurrency intervention system21) Сетевые технологии: Managed Internet Service, Management Information System, manager of information system, администратор информационной системы, информационно-управляющая система, менеджер информационной системы22) Солнечная энергия: металл-диэлектрик-полупроводник23) Полимеры: microyield strength24) Автоматика: metal-insulator-silicon25) Океанография: Marine Isotope Stages, Multi-angle Imaging Spectrometer26) Макаров: АСУП, автоматизированная система управления предприятиями, спектроскопия матричной изоляции27) Расширение файла: Multimedia Information Sources (Internet), Mission file (many games)28) Нефть и газ: manufacturing information system29) Должность: Management Of Information Systems -
39 tis
1) Компьютерная техника: Technical Information System, Trot Import Station2) Военный термин: Tactical Input Segment, Technical Information Service, Technology Of Intelligent Sensors, Test Item Stimulator, The Infantry School, Thermal Imaging Sight, Trainer Information Sheet, Troop and Installation Support, tactical intelligence squadron, tactical intelligence system, target image simulator, target information section, target information sheet, target information system, technical information section, technical integration studies, technical interface specification, telemetry information system, telemetry input system, test information sheet, test instrumentation system, theater intelligence section, thermal imaging scanner, thermal imaging system, time in service, Terminal Information System3) Техника: Transit injection station, target identification system, target indication signal, temperature indicating switch, thermal insulation system, total information system, tracking instrumentation system, traffic information system4) Шутливое выражение: The Incredible Slaughters, Twenty Inches Strong5) Бухгалтерия: AICPA Technical Practice Aids6) Автомобильный термин: Toyota information system7) Грубое выражение: Textbooks Is Stupid8) Музыка: Together In Song9) Сокращение: Tactical Input Segment (JSIPS), Target Indication System, Tracking Information / Instrumentation Subsystem, Training Integration System, Trusted Information Systems, Trusted Information Systems Inc. (USA)10) Университет: Tertiary Information Service11) Электроника: Tool Induced Shift12) Вычислительная техника: Thai Industrial Standard, Trusted Information Systems (Corporate name), Tools Interface Standard (SCO, Unix)13) Литература: Topic, Importance, and Speaker14) Транспорт: Transport Innovation And Systems, Transportation Innovation And Systems, Travel Information System, Travelers Information Station15) Воздухоплавание: Transponder Interrogation Sonar16) СМИ: The Idaho Statesman17) Деловая лексика: Total Implementation Solution18) Образование: Textbooks For Indiana Students19) Сетевые технологии: Terminal Indicate Secondary20) Полупроводники: total integrated scattering21) Медицинская техника: Soft Tissue Thermal Index22) Авиационная медицина: scalp tingle23) Расширение файла: Tile set (MahJongg 3.0)24) Общественная организация: To Inspire Strong African Children Fund25) Чат: This Is Simple26) Аэропорты: Thursday Island, Queensland, Australia -
40 AIS
1) Компьютерная техника: Accelerated Indexing System, Adaptive Intelligent System, Amadeus Information System, Automated Indexing System, Automated Information Systems, advanced ionospheric sounder, airborn imaging spectrometer2) Авиация: Air Information Service, Anti Ice Sensor3) Медицина: Abbreviated Injury Scale, adenocarcinoma in situ (аденокарцинома in situ), ASIA Impairment Scale5) Военный термин: ADN Interface Simulator, Accountable Instruction System, Advanced Indication System, Advanced Indications Structure, Advanced Indications System, Advanced Instructional Systems, Adversary Information System, Air Intelligence Service, Air Intelligence Squadron, Airborne Intelligence System, Army Industrial School, Army Infantry School, Army Information System, Army Intelligence School, Army Intelligence Survey, Army intelligence and security, Army intelligence summary, Artillery Intelligence School, Audio Intercommunications System, Automated Indicator System, Automatic Identification System, Autonomous Intelligence Submunition, action information system, administrative information system, advanced instructional system, air intelligence section, air intelligence summary, aircraft inspection system, aircraft instrument subsystem, alternate interim successor, artificial intelligence system, avionics intermediate shop6) Техника: Air Force intelligence service, Automatic Intercity Station, accumulator injection system, acoustic image system, advanced isotope separation, airborne imaging spectrometer, airborne infrared spectrometer, airborne instrumentation system, airlock illumination subassembly, analog instrumentation subsystem, automated instrumentation system, автоматическая система опознавания7) Юридический термин: Ask In Silence8) Бухгалтерия: Accounting Information Systems, accounting information system, система учётной информации (accounting information system)9) Страхование: Associate in Insurance Services10) Автомобильный термин: automatic idle speed, air injection system (Chrysler)11) Металлургия: альтернативное металлургическое сырье (alternative iron sources)12) Оптика: acoustic imaging system13) Телекоммуникации: Alarm Indication Signal, «все единицы»14) Сокращение: Academic Instructor School (USA), Acoustic Intercept System, Action / Automated Information System, Active Interference Suppression, Address Information System, Advanced / Airborne Instrumentation Subsystem/System, Aeronautical Information Service, Aircraft Information Subsystem, Attitude Indicating System, Avionics Integrated Support, Association of Industrial Scientists, Automatic Intercept System, автоматизированная система идентификации (Automated Identification System (NCIC))15) Университет: Academic Information Systems, Academic Intervention Services, Adventures In Supercomputing16) Физиология: Artificial Immune System17) Электроника: Adhesive Interconnect System, САР, система автоматического распознавания18) Вычислительная техника: Account Information Security, Autonomous Intelligent System, Applied Information Sciences (Hersteller), Applied Information Systems (Hersteller), Alarm Indication Signal (UNI, ATM, OAM, DS3/E3)19) Транспорт: Advanced Inland Security, Air Idle Speed, Air Intake Sensor20) Воздухоплавание: Altitude Indication System21) Фирменный знак: Akita Interpretation Service, American Information Systems, American Internet Services, Atlantic Information Services, Inc.22) Деловая лексика: Advanced Inventory System23) Образование: Activity In School24) Сетевые технологии: Application Integration Suite, automated information system, (Alarm Indication Signal) сигнал аварийной индикации25) Программирование: Ascii Individual Stream26) Химическое оружие: acceptable intake for subchronic exposure27) Золотодобыча: (accounting information system) система обработки учётных данных28) Расширение файла: Array of Intensity Samples Graphics file, Automated Identification System (NCIC)29) SAP.тех. информационная система архива30) Нефть и газ: распределительное устройство с воздушной изоляцией31) Общественная организация: Alzheimer's Information Site, American Indian Services32) Должность: Administrative Information Services
См. также в других словарях:
industrial integration — The tendency to link formerly separate firms, enterprises, or production processes, in order to reap economies of scale or finance. Integration may be vertical, combining separate stages in the manufacture of a finished good or provision of a… … Dictionary of sociology
integration, industrial — See industrial integration … Dictionary of sociology
Industrial agriculture (animals) — Industrial animal agriculture is a modern form of intensive farming that refers to the industrialized production of livestock, including cattle, poultry (in battery farms ) and fish. Most of the meat, dairy and eggs available in supermarkets are… … Wikipedia
industrial design — industrial designer. the art that deals with the design problems of manufactured objects, including problems of designing such objects with consideration for available materials and means of production, of designing packages, bottles, etc., for… … Universalium
Industrial symbiosis — is a type of eco industrial development which is an application of the concept of industrial ecology. Industrial ecology is a relatively new field that is based on the ideology of nature. It claims that industrial ecosystem may behave similar to… … Wikipedia
Industrial technology — is a field of study designed to prepare technical and/or management oriented professionals for employment in business, industry, education, and government. Industrial technology is primarily involved with the management, operation, and… … Wikipedia
Industrial IT — Industrielle Informationstechnik (engl.: Industrial IT) ist ein Teilgebiet der Informationstechnologie (IT). Sie rückt mehr und mehr ins Zentrum der informatischen Forschung, da sie als Bindeglied zwischen den einzelnen Produktions und… … Deutsch Wikipedia
Industrial and Financial Systems — Infobox Company company name = Industrial and Financial Systems, IFS AB company company type = Public (OMXS: [http://www.se.omxgroup.com/stockinfo.aspx?stock=SSE995 isin=SE0000189946 IFS B] ) foundation = Linköping, Sweden (1983) location =… … Wikipedia
industrial relations — 1. the dealings or relations of an industrial concern with its employees, with labor in general, with the public, etc. 2. the administration of such relations, esp. to maintain goodwill for an industrial concern. [1900 05] * * * Introduction also … Universalium
Industrial and organizational psychology — Psychology … Wikipedia
Industrial Workers of the World — Infobox Union name= IWW country= International affiliation= members= 2,000/900 (2006) 100,000 (1923) full name= Industrial Workers of the World native name= founded= 1905 current= head= dissolved date= dissolved state= merged into= office=… … Wikipedia