-
1 στομωτής
A indurator, Gloss.Greek-English dictionary (Αγγλικά Ελληνικά-λεξικό) > στομωτής
-
2 στόμα
Grammatical information: n.Meaning: `mouth, muzzle, front, peak, edge' (Il.).Dialectal forms: Myc. Tomako, Tumako \/ στόμαργος\/ (Mühlestein Studi Micenei 2 (1967), 43ff. w. lit.; Killen, Minos 27-8, 1992-1993 [95],101-7Compounds: Many compp., almost all from the shorter stem (cf. below), e.g. στόμ-αργος `chattering, high-sounding' (trag.), to ἀργός (Willis AmJPh 63, 87 ff.: `shining' \> `bright' \> `loud'?), if not after γλώσσ-αργος, which could stand for γλώσσ-αλγος (s. on γλῶσσα w. lit.); Blanc RPh. 65, 1991, 59-66 analyses the word as στόμα + μάργος `furious', also BAGB 1996\/1, 8-9; cf. also Πόδ-αργος (s. πούς); on στομα-κάκη s. κακός; εὔ-στομος `with a beautiful mouth, speaking nicely', also = `silent' (Hdt., X. etc.); beside it, quite rarely, στοματ-ουργός `working with one's mouth, grandiloquent' (Ar.). κακο-στόματος (AP) for κακό-στομος (E. a.o.).Derivatives: 1. στόμ-ιον n. `mouth, opening, denture, bit, bridle' (IA.), rarely `mouth' (Nic.), with - ίς f. `halter' (Poll.); ἐπι-στομ-ίζω `to put in a bit' (Att.), also `to shut up one's mouth' (late). 2. στόμ-ις m. `hard-mouthed horse' (A. Fr. 442 = 649 M.; cf. Schwyzer 462 n. 3), also - ίας `id.' (Afric., Suid.). 3. - ώδης `speaking nicely' (S.), `savoury' (Sor.). 4. - ίζομαι `to take in the mouth' (Aq.), w. prefix, e.g. ἀπο-στομίζω `to remove the edge' (Philostr.). 5. - όω ( ἀνα- στόμα a.o.) `to stop the mouth, to provide with an opening, edge, to harden' (IA.) with - ωμα n. `mouth' (A.), `hardening, which is hardened, steel' (Cratin., Arist., hell. a. late), - ωμάτιον (Gloss.), - ωσις f. `hardening' (S., hell a. late), - ωτής = indurator (gloss.). -- Besides στομάτ-ιον n. dimin. (Sor.), - ικός `belonging to the mouth' (medic. a.o.), ἀπο-στοματ-ίζω `to repeat, to interrogate etc.' (Pl., Arist. etc.). -- On στόμαχος, στωμύλος s. vv.Etymology: The etymol. unclear στόμα has secondarily joined the verbal nouns in - μα (Schwyzer 524 w. n. 5), with which the strong predilection for the short form στομ- in compp. and derivv. may be connected (cf. Georgacas Glotta 36, 163). But the n-stem is old and is found not only in Av. staman- m. `mouth (of a dog)' but also in Celtic, e.g. Welsh safn `jaw-bone'. So we must reconstruct * steh₃m-, which was in Greek replaced by the zero grade (* sth₃m-); on the short a of Avestan see Lubotsky Kratylos 42(1997) 56f. -- Far remain however the Germ. words for `voice', Goth. stibna, OHG stimna, stimma etc. and the Hitt. word for `ear', ištam-ana-, - ina-, prob. denominativ from ištamašzi `hear' (Frisk GHÅ 57, 19ff. = Kl. Schr. 79ff. w. lit.; diff. Kronasser Etymologie II 399).Page in Frisk: 2,800-801Greek-English etymological dictionary (Ελληνικά-Αγγλικά ετυμολογική λεξικό) > στόμα
См. также в других словарях:
îndurător — ÎNDURĂTÓR, OÁRE, îndurători, oare, adj. 1. Plin de milă; milostiv. 2. Care suportă cu răbdare suferinţele; răbdător. – Îndura + suf. ător. Trimis de valeriu, 25.04.2003. Sursa: DEX 98 ÎNDURĂTÓR adj. 1. v. iertător. 2. v. bun. 3. v. răbdăt … Dicționar Român
clement — CLEMÉNT, Ă, clemenţi, te, (livr.) Indulgent, iertător, îndurător; blând, bun. – Din fr. clément, lat. clemens, ntis. Trimis de ibogdank, 13.02.2004. Sursa: DEX 98 Clement ≠ feroce Trimis de siveco, 03.08.2004. Sursa: Antonime CLEMÉNT adj. v.… … Dicționar Român
cruţător — CRUŢĂTÓR, OÁRE, cruţători, oare, adj. (Rar) 1. Milostiv, îndurător. 2. Econom. – Cruţa + suf. ător. Trimis de cristi, 13.09.2007. Sursa: DEX 98 Cruţător ≠ necruţător Trimis de siveco, 03.08.2004. Sursa: Antonime CRUŢĂTÓR adj. v. econom … Dicționar Român
mizericordios — MIZERICORDIÓS, OÁSĂ, mizericordioşi, oase, adj. (livr.) Îndurător, milostiv; generos. [pr.: di os] – Din fr. miséricordieux. Trimis de LauraGellner, 02.06.2004. Sursa: DEX 98 mizericordiós adj. m. (sil. di os), pl. mizericordióşi … Dicționar Român
milostiv — MILOSTÍV, Ă, milostivi, e, adj., s.f. 1. adj. Milos, îndurător; binevoitor, îngăduitor, iertător; p. ext. bun, blând. ♦ (Substantivat, m.) Epitet dat lui Dumnezeu. 2. adj. Darnic, generos. 3. s.f. (bot.) Veninariţă. – Din sl. milostivŭ … Dicționar Român
răbdător — RĂBDĂTÓR, OÁRE, răbdători, oare, adj. 1. Care suportă cu tărie (şi fără împotrivire) neplăceri fizice sau morale. ♦ (Despre lucruri) Rezistent, durabil. 2. Perseverent, stăruitor, tenace. – Răbda + suf. ător. Trimis de LauraGellner, 13.09.2007.… … Dicționar Român
Al-Fatiha in different languages — Sura Al Fatiha ( ar. الفاتحة, The Opening ), is the first chapter of the Muslim holy book, the Qur an. Its seven verses are a prayer for God s guidance and stress the lordship and mercy of God. This chapter has a special role in traditional daily … Wikipedia
bun — BUN, Ă, (I VIII) buni, e, adj., s.m. şi f., (IX) bunuri, s.n., (X) adv. I. adj. Care are calităţi. 1. Care face în mod obişnuit bine altora, care se poartă bine cu alţii; binevoitor. ♢ expr. Bun la inimă = milostiv. Bun, rău = oricum ar fi.… … Dicționar Român
iertător — IERTĂTÓR, OÁRE, iertători, oare, adj. Care iartă uşor. – Ierta + suf. ător. Trimis de gall, 13.09.2007. Sursa: DEX 98 Iertător ≠ neiertător Trimis de siveco, 03.08.2004. Sursa: Antonime IERTĂTÓR adj. indulgent, îndurător, îngăduitor, milostiv … Dicționar Român
meser — mesér, meásără, meséri, e, (adj.) sărman, sărac, nenorocit. Trimis de blaurb, 27.10.2008. Sursa: DAR méser ( ră), adj. – Sărac, nenorocit. – var. measer. lat. mĭser(um) (Tiktin; Candrea; REW 5608a), cf. v. fr. mezre. sec … Dicționar Român
milos — MILÓS, OÁSĂ, miloşi, oase, adj. 1. Plin de milă1, sensibil faţă de necazurile sau de nenorocirile altuia; blând, bun; compătimitor, milostiv. 2. Care dă pomană; binefăcător, darnic. – Milă1 + suf. os. Trimis de LauraGellner, 13.09.2007. Sursa:… … Dicționar Român