-
101 неосторожность
ж.carelessness; ( неблагоразумие) imprudence, indiscretion -
102 нескромность
ж.(невежливость, невоспитанность) indiscretion -
103 неучтивость
ж.impoliteness, discourtesy, ill-breeding, indiscretion, rudeness -
104 Unbesonnenheit
f1. thoughtlessness; rashness; impulsiveness* * *die Unbesonnenheitindiscretion* * *Ụn|be|son|nen|heitfrashness* * ** * *Un·be·son·nen·heit<-, -en>f2. (unbesonnene Äußerung) hasty remark3. (unbesonnene Handlung) rashness* * *1. thoughtlessness; rashness; impulsiveness* * *f.temerity n. -
105 ubetænksomhed
-
106 adolecer
v.to fall ill, to ail, to suffer.* * *1 (padecer) to suffer (de, from)2 (tener un defecto) to have a fault* * *VIadolecer de — (Med) to be ill with; (fig) to suffer from
* * *verbo intransitivo (de enfermedad, defecto)* * *----* adolecer de = suffer from.* adolecer de desventaja = suffer from + limitation.* adolecer de falta de = suffer from + lack of, lack.* * *verbo intransitivo (de enfermedad, defecto)* * ** adolecer de = suffer from.* adolecer de desventaja = suffer from + limitation.* adolecer de falta de = suffer from + lack of, lack.* * *adolecer [E3 ]vi(de una enfermedad, un defecto) adolecer DE algo to suffer FROM sthadolece de indiscreción he is prone to indiscretionel informe adolece de muchos errores the report contains o has many mistakes* * *
adolecer ( conjugate adolecer) verbo intransitivo adolecer de algo ‹de enfermedad/defecto› to suffer from sth
adolecer verbo intransitivo
1 (padecer una enfermedad) to be ill [de, with]
2 (tener un defecto) to suffer from: su poesía adolece de pesimismo, his poetry suffers from pessimism
3 (carecer) to lack: adolece de falta de nervio, she lacks vigour
* * *adolecer viadolecer de [enfermedad] to suffer from;[defecto] to be guilty of;adolece de falta de entusiasmo she suffers from a lack of enthusiasm;su análisis adolece de simplismo his analysis is guilty of being simplistic* * *v/i suffer (de from)* * *adolecer {53} vipadecer: to sufferadolece de timidez: he suffers from shyness -
107 disculpa
f.1 excuse (pretexto).dar disculpas to make excusespedir disculpas a alguien (por) to apologize to somebody (for)2 apology, excuse, exculpation, exoneration.pres.indicat.3rd person singular (él/ella/ello) present indicative of spanish verb: disculpar.* * *1 excuse, apology\dar disculpas to make excusespedir disculpas a alguien to apologize to somebody* * *noun f.1) apology2) excuse* * *SF1) (=pretexto) excuse2) (=perdón) apology* * *femenino apologyun error que no tiene or no admite disculpa — an inexcusable error
* * *= apology, excuse, exoneration.Ex. I shall not quickly forget being halted in full flight by the explosive entrance of a lecturer who, without pause for reflection or apology, set about an unfortunate student for not being at a tutorial.Ex. The excuse for this is to allow a clerk to easily make a title entry for it.Ex. An attempt is made to explain why, of all people Popper ever criticized for historicism, Charles Darwin alone was singled out for exoneration.----* pedir disculpas = eat + Posesivo + words, eat + humble pie, eat + crow, eat + dirt.* * *femenino apologyun error que no tiene or no admite disculpa — an inexcusable error
* * *= apology, excuse, exoneration.Ex: I shall not quickly forget being halted in full flight by the explosive entrance of a lecturer who, without pause for reflection or apology, set about an unfortunate student for not being at a tutorial.
Ex: The excuse for this is to allow a clerk to easily make a title entry for it.Ex: An attempt is made to explain why, of all people Popper ever criticized for historicism, Charles Darwin alone was singled out for exoneration.* pedir disculpas = eat + Posesivo + words, eat + humble pie, eat + crow, eat + dirt.* * *A(perdón): le pido disculpas por mi tardanza please excuse me o I apologize for being lateve y pídele disculpas go and apologize to himme debe una disculpa she owes me an apologyun error que no tiene or no admite disculpa an inexcusable errorno hay disculpas para lo que hice there is no excuse for what I didB (pretexto, excusa) pretext, excusese fue antes con la disculpa de que tenía otro compromiso he left early on the pretext of having another appointmentsiempre que llega tarde me sale con alguna disculpa every time she's late she comes out with some excuse* * *
Del verbo disculpar: ( conjugate disculpar)
disculpa es:
3ª persona singular (él/ella/usted) presente indicativo2ª persona singular (tú) imperativo
Multiple Entries:
disculpa
disculpar
disculpa sustantivo femenino
apology;
un error que no tiene disculpa an inexcusable error;
pedir(le) disculpas (a algn) por algo to apologize (to sb) for sth
disculpar ( conjugate disculpar) verbo transitivo
disculpa mi tardanza I am sorry I'm late
verbo intransitivo:◊ disculpe, no lo volveré a hacer I'm sorry o (frml) I apologize, I won't do it again
disculparse verbo pronominal
to apologize;
disculpase con algn to apologize to sb
disculpa sustantivo femenino excuse: te debe una disculpa, she owes you an apology o excuse
♦ Locuciones: pedir disculpas a alguien, to apologize to sb
disculpar verbo transitivo to excuse
' disculpa' also found in these entries:
Spanish:
balbucear
- deber
- excusa
- mascullar
- nada
- disculpar
- justificación
English:
abject
- apologetic
- apology
- pardon
- tender
- sorry
* * *disculpa nf1. [excusa, perdón] apology;le debo una disculpa por lo de ayer I owe you an apology for what happened yesterday;pedir disculpas a alguien (por) to apologize to sb (for);les pido disculpas por el retraso I apologize for the delay;acércate y pídeles disculpas come and apologize to them2. [pretexto] excuse;dar disculpas to make excuses;no hay disculpa que valga there's no excuse, there can be no excuse;* * *f apology;pedir disculpas a alguien apologize to s.o. ( por for)* * *disculpa nf1) : apology2) : excuse* * *disculpa n2. (excusa) excuse¿cuál fue su disculpa? what was his excuse? -
108 disculpar
v.1 to excuse.La evidencia disculpa al ladrón The evidence dispenses=exonerates the thiefdisculpen la tardanza I'm sorry for being latedisculpar a alguien (de o por algo) to forgive somebody (for something)discúlpame por haber olvidado tu cumpleaños please forgive me for forgetting your birthday2 to forgive, to exculpate, to absolve, to pardon.Elsa disculpa al ladrón Elsa forgives the thief.* * *1 (descargar de culpa) to excuse2 (perdonar) to excuse, forgive■ espero que ustedes sabrán comprender y disculpar a mi amigo I hope you will understand and forgive my friend■ ¡disculpe! excuse me!1 to apologize ( por, for), excuse oneself* * *verbto excuse, pardon* * *1.VT (=perdonar) to excuse, forgive¡discúlpeme! — I'm sorry!
le disculpan sus pocos años — his youth is an excuse, his youth provides an excuse
2.See:* * *1.verbo transitivo to excuse2.disculpar vi3.disculpe, no lo volveré a hacer — I'm sorry o (frml) I apologize, I won't do it again
disculparse v pron to apologizese disculpó con ella — he apologized to her, he said sorry to her
* * *= make + apology, excuse.Ex. My perspective, for which I make no apology, is that of someone who works daily with the nitty-gritty of cataloging, as many of you do.Ex. Librarians could be excused for wondering if there is any role for them to play in the virtual library environment.----* disculpándose = apologetically.* disculparse = apologise [apologize, -USA], eat + Posesivo + words, eat + humble pie, eat + crow, eat + dirt.* disculpe(n) las molestias = sorry for the inconvenience.* * *1.verbo transitivo to excuse2.disculpar vi3.disculpe, no lo volveré a hacer — I'm sorry o (frml) I apologize, I won't do it again
disculparse v pron to apologizese disculpó con ella — he apologized to her, he said sorry to her
* * *= make + apology, excuse.Ex: My perspective, for which I make no apology, is that of someone who works daily with the nitty-gritty of cataloging, as many of you do.
Ex: Librarians could be excused for wondering if there is any role for them to play in the virtual library environment.* disculpándose = apologetically.* disculparse = apologise [apologize, -USA], eat + Posesivo + words, eat + humble pie, eat + crow, eat + dirt.* disculpe(n) las molestias = sorry for the inconvenience.* * *disculpar [A1 ]vtto excusedisculpa mi tardanza I am sorry I'm late, I apologize for my lateness ( frml)siempre sabe como disculpar sus errores he always has an excuse for his mistakesno se le puede disculpar algo así there can be no excuse for doing something like that, what he has done is unforgivable o inexcusablesu madre siempre lo está disculpando his mother's always making excuses for him■ disculparvidisculpe, no lo volveré a hacer I'm sorry o ( frml) I apologize, I won't do it againto apologizese disculpó por su retraso she apologized for being latese disculpó con ella he apologized to her, he said sorry to her* * *
disculpar ( conjugate disculpar) verbo transitivo
disculpa mi tardanza I am sorry I'm late
verbo intransitivo:◊ disculpe, no lo volveré a hacer I'm sorry o (frml) I apologize, I won't do it again
disculparse verbo pronominal
to apologize;
disculparse con algn to apologize to sb
disculpar verbo transitivo to excuse
' disculpar' also found in these entries:
Spanish:
excusar
- salvarse
- subsanar
- justificar
English:
allowance
- excuse
- over
* * *♦ vtto excuse;disculpen la tardanza I'm sorry for being late;disculpen este desorden please forgive the mess;disculpar a alguien (por algo) [perdonar] to forgive sb (for sth);discúlpame por haber olvidado tu cumpleaños please forgive me for forgetting your birthday;discúlpame por lo que te dije please forgive me for what I said to you;disculpar algo a alguien [excusar] to forgive sb (for) sth;su madre se lo disculpa todo her mother forgives her everything;no pretendo disculparlo, pero la culpa no es sólo suya I'm not trying to make excuses for him, but he's not the only one to blame♦ vi(en imperativo)2. [perdonar]disculpa, no era mi intención ofenderte I'm sorry, I didn't mean to offend you* * *v/t excuse* * *disculpar vt: to excuse, to pardon* * *disculpar vb to excusedisculpa, están llamando a la puerta excuse me, there's someone at the door -
109 pecado
m.1 sin.pecado mortal mortal sinpecado original original sinpecados capitales deadly sinsser un pecado (también figurative) to be a sin o crime2 sinning.past part.past participle of spanish verb: pecar.* * *1 sin\cometer/hacer un pecado to commit a sinestar en pecado to have committed a sinpecado capital deadly sinpecado mortal mortal sinpecado original original sinpecado venial venial sin* * *noun m.* * *SM1) (Rel) sinun pecado de juventud — a youthful indiscretion, a sin of youth
2) (=cosa lamentable) crime, sinsería un pecado no aprovecharlo — it would be a crime o sin not to make use of it
¡es un pecado darle el filete al gato! — it's a crime to give steak to the cat!
* * *a) (Relig) sin¿y quién te contó eso? - se dice el pecado, pero no el pecador — (fr hecha) and who told you that? - I'm not naming names
b) ( lástima) crime, sin* * *= sin, wrongdoing.Ex. Books were kept for historical records of deeds done by the inhabitants: their worthy acts as well as their sins.Ex. His doctrine that even venial wrongdoing is worse than any natural calamity implies that we ought to refrain from such wrongdoing even if calamity results.----* Ciudad del Pecado = Sin City.* cometer un pecado = commit + sin, sin.* pecado mortal = deadly sin, mortal sin.* pecado original, el = original sin, the.* pecado venial = venial sin.* vivir en (el) pecado = live in + sin.* * *a) (Relig) sin¿y quién te contó eso? - se dice el pecado, pero no el pecador — (fr hecha) and who told you that? - I'm not naming names
b) ( lástima) crime, sin* * *= sin, wrongdoing.Ex: Books were kept for historical records of deeds done by the inhabitants: their worthy acts as well as their sins.
Ex: His doctrine that even venial wrongdoing is worse than any natural calamity implies that we ought to refrain from such wrongdoing even if calamity results.* Ciudad del Pecado = Sin City.* cometer un pecado = commit + sin, sin.* pecado mortal = deadly sin, mortal sin.* pecado original, el = original sin, the.* pecado venial = venial sin.* vivir en (el) pecado = live in + sin.* * *1 ( Relig) sinarrepentirse/confesarse de los pecados to repent (of)/confess one's sinsestá en pecado he is in a state of sin¿y quién te contó eso? — se dice el pecado, pero no el pecador ( fr hecha); and who told you that? — I'm not naming nameseste coche de mis pecados this wretched o damned car of mine ( colloq)Inés de mis pecados, a ver si no preguntas tanto for goodness' sake Inés, don't ask so many questions2 (lástima) crime, sines un pecado tirar toda esta comida it's a crime o sin to throw away all this foodCompuestos:deadly sinlos siete pecados capitales the seven deadly sinssin of omissionmortal sinestá en pecado mortal he has committed a mortal sinsodomyoriginal sinvenial sin* * *
Del verbo pecar: ( conjugate pecar)
pecado es:
el participio
Multiple Entries:
pecado
pecar
pecado sustantivo masculinoa) (Relig) sin;
pecado mortal mortal sin
pecar ( conjugate pecar) verbo intransitivo (Relig) to sin
pecado sustantivo masculino
1 Rel sin
el pecado original, the original sin
2 (falta) crime, sin: es un pecado dar esa carne al perro, it's a crime to give that meat to the dog
pecar verbo intransitivo
1 Rel to sin
2 (excederse en una cualidad) mi hermana peca de ingenua, my sister is too naive
' pecado' also found in these entries:
Spanish:
yerro
- cometer
- confesar
- culpa
- leve
- perdonar
English:
admission
- admit
- sin
- transgression
* * *pecado nm1. [en religión] sin;estar en pecado to be in sin;morir en pecado to die unrepentant;ser pecado to be a sin;se dice el pecado pero no el pecador no names, no packdrill, I'm naming no names;Famde mis pecados: pero niña de mis pecados ¿cuántas veces tengo que decirte que te des prisa? for goodness' sake, girl, how many times do I have to tell you to hurry up?pecados capitales deadly sins;pecado mortal mortal sin;pecado original original sin2. [pena, lástima] sin;sería un pecado no aprovechar este día de primavera it would be a sin not to make the most of this spring day;es un pecado que no le guste la paella it's such a pity she doesn't like paella* * *m sin* * *pecado nm: sin* * *pecado n sin -
110 अतिप्रसङ्गः _atiprasaṅgḥ _प्रसक्तिः _prasaktiḥ
अतिप्रसङ्गः प्रसक्तिः f.1 Excessive attachment; नातिप्रसङ्गः प्रमदासु कार्यः Pt.1.187; स्त्रीष्वतिप्रसङ्गात् Dk.11.-2 Over-rudeness, impertinence; तद्विरमातिप्रसङ्गात् U.5; मा भूत्पुनर्बत कथंचिदतिप्रसङ्गः Mv.3.16 indiscretion or imprudence; यदेतावतः परिभवातिप्रसङ्गस्य तुल्यं स्यात् Mv.5 an insult.-3 Extraordinary or unwarrantable stretch of a (grammatical) rule, or principle; also = अतिव्याप्ति q. v.-4 A very close contact; अतिप्रसङ्गाद्वि- हितागसो मुहुः Ki.8.33 (अविच्छेदसङ्गः).-5 Prolixity; अलमतिप्रसङ्गेन Mu.1.Sanskrit-English dictionary > अतिप्रसङ्गः _atiprasaṅgḥ _प्रसक्तिः _prasaktiḥ
-
111 अनीतिः _anītiḥ
अनीतिः f.1 Impropriety, immorality; injustice, wrong act; indiscretion, foolish conduct.-2 (न ईतिः) Freedom from calamity.-Comp. -ज्ञ, -विद् a. impolite, not discreet, not conversant with policy. -
112 अविचार _avicāra
अविचार a.1 Void of judgment, undiscriminating, ill-judging, unwise.-2 Unhesitating, prompt.-3 Having spies.-रः 1 Absence of judgement, indiscretion, error, folly.-2 Promptitude,-3 A country fit for the grazing of sheep. -
113 यौवन _yauvana
यौवन a. (-नी f.) [यूनो भावः अण्] Young, juvenile.-नम् 1 Youth; (fig. also), youthfulness, prime or bloom of youth, puberty; मुग्धत्वस्य च यौवनस्य च सखे मध्ये मधुश्रीः स्थिता V.2.7; यौवने$भ्यस्तविद्यानाम् R.1.8;6.5; दिन- यौवनोत्थान् 13.2.-2 Any youthful or juvenile act.-3 A number of young persons, especially women.-Comp. -अन्त a. ending in youth, being a prolonged youth; यौवनान्तं वयो यस्मिन् नान्तकः कुसुमायुधात् Ku.6.44.-अवस्था, -दशा youthfulness, puberty.-आरम्भः prime of youth, budding youth; Māl.3.-आरूढ a. one who has arrived at adolescence or puberty.-उद्भेदः 1 ardour of youthful passions.-2 sexual love.-3 N. of Cupid.-कण्टकः, -कम्, -पिडका an erruption or pimples on the face indicative of youth.-दर्पः 1 youthful pride.-2 indiscretion natural to youth.-दशा the period of youth.-प्रान्तः the verge of youth.-लक्षणम् 1 a sign of youth.-2 charm, loveliness.-3 the female breast.-श्री the beauty of youthfulness.-स्थ a.1 youthful.-2 marriageable.-3 fresh; यौवनस्थस्य गौरस्य कपित्थस्य सुगन्धिनः Rām.2.91.72. -
114 indiskresjon
-
115 taktløshet
subst. want of tact, indiscretion -
116 uforsiktighet
subst. indiscretion, rashness subst. imprudence, carelessness, incautiousness -
117 uklokskap
subst. imprudence, unwisdom, indiscretion -
118 бестактность
-
119 болтливость
ж.garrulity, talkativeness, indiscretion (ср. болтливый) -
120 нескромность
См. также в других словарях:
indiscrétion — [ ɛ̃diskresjɔ̃ ] n. f. • v. 1200; bas lat. indiscretio 1 ♦ Vx Manque de discernement, de mesure. 2 ♦ (1569) Mod. Manque de discrétion, de réserve, de retenue dans les relations sociales. Il poussait l indiscrétion jusqu à lire mon courrier. ⇒… … Encyclopédie Universelle
indiscretion — Indiscretion. s. f. Manque de discretion. Il a beaucoup d indiscretion. son indiscretion le perdra. l indiscretion est un grand defaut. Il se prend quelquefois pour l action indiscrete. C est la seule indiscretion qu il ait faite en sa vie. qui l … Dictionnaire de l'Académie française
Indiscretion — In dis*cre tion, n. [Pref. in not + discretion: cf. F. indiscr[ e]tion.] [1913 Webster] 1. The quality or state of being indiscreet; lack of discretion; imprudence. [1913 Webster] 2. An indiscreet act; indiscreet behavior. [1913 Webster] Past… … The Collaborative International Dictionary of English
indiscretion — [in΄di skresh′ən] n. [ME indiscrecyone < OFr indiscrétion < LL indiscretio] 1. lack of discretion, or good judgment; imprudence 2. an indiscreet act or remark … English World dictionary
indiscretion — I noun blunder, carelessness, error, ill judgment, impoliticness, imprudence, impudentia, incaution, incautiousness, incircumspection, injudiciousness, lack of circumspection, lack of consideration, lack of judgment, misconduct, misjudgment,… … Law dictionary
indiscretion — (n.) mid 14c., want of discretion, from O.Fr. indiscrécion foolishness, imprudence (12c.), from L.L. indiscretionem (nom. indiscretio) lack of discernment, from in (see IN (Cf. in ) (1)) + discretionem (see DISCRETION (Cf. discretion)). Meaning… … Etymology dictionary
indiscretion — [n] mistake bumble, crudeness, dropping the ball*, dumb move*, error, excitability, faux pas, folly, foolishness, fool mistake*, foul up, gaffe, gaucherie, goof*, hastiness, imprudence, indiscreetness, ingenuousness, lapse, miscue, misjudgment,… … New thesaurus
indiscretion — ► NOUN 1) indiscreet behaviour. 2) an indiscreet act or remark … English terms dictionary
indiscrétion — (in di skré sion ; en vers, de cinq syllabes) s. f. 1° Manque de discrétion, de retenue. • L indiscrétion est un si fâcheux vice, RÉGNIER Sat. VIII. • Mais ne serait ce point une indiscrétion de vous demander quelle peut être votre affaire… … Dictionnaire de la Langue Française d'Émile Littré
INDISCRÉTION — s. f. Manque de discrétion. Il a beaucoup d indiscrétion. Son indiscrétion le perdra. L indiscrétion est un grand défaut. Son indiscrétion fait qu il ne mérite aucune confiance. Il y a de l indiscrétion dans son fait. Y aurait il de l… … Dictionnaire de l'Academie Francaise, 7eme edition (1835)
INDISCRÉTION — n. f. Manque de discrétion. Il a beaucoup d’indiscrétion. Son indiscrétion le perdra. Son indiscrétion fait qu’il ne mérite aucune confiance. Y aurait il de l’indiscrétion à vous demander si vous allez sortir. Il se prend quelquefois pour Action… … Dictionnaire de l'Academie Francaise, 8eme edition (1935)