-
1 allesamt
* * *ạl|le|sạmt ['alə'zamt]advall ( of them/us etc), to a manihr seid allesamt Betrüger! — you're all cheats!, you're cheats, all of you or the lot of you!
* * *al·le·samt[ˈaləˈzamt]adv all [of them/you/us]die Politiker sind doch \allesamt korrupt politicians are corrupt to a manihr seid doch \allesamt verrückt! you're mad, the lot [or all] of you!, you're all mad!* * *indeklinabeles Indefinitpronomen und unbestimmtes Zahlwort (ugs.) all [of you/us/them]wir allesamt — all of us; we all
* * *sie kamen allesamt they all came* * *indeklinabeles Indefinitpronomen und unbestimmtes Zahlwort (ugs.) all [of you/us/them]wir allesamt — all of us; we all
-
2 Altrosa
I Adj. dusky pinkII Altrosa n dusky pink* * *ạlt|ro|saadj invold rose* * *alt·ro·saadj inv old rose* * *indeklinabeles Adjektiv old rose* * *A. adj dusky pink* * *indeklinabeles Adjektiv old rose -
3 altrosa
I Adj. dusky pinkII Altrosa n dusky pink* * *ạlt|ro|saadj invold rose* * *alt·ro·saadj inv old rose* * *indeklinabeles Adjektiv old rose* * *A. adj dusky pink* * *indeklinabeles Adjektiv old rose -
4 Athener
* * *Athe|ner I [a'teːnɐ]adjAthenian II [a'teːnɐ]1. m -s, -,Athé|ne|rin[-ərɪn]2. f -, -nenAthenian* * *Athe·ner(in)<-s, ->[aˈte:nɐ]m(f) Athenian* * *1. 2.der; Atheners, Athener: Athenian* * ** * *1.indeklinabeles Adjektiv; nicht präd. Athens attrib.; of Athens postpos2.der; Atheners, Athener: Athenian -
5 barfuß
I Adj. barefoot(ed)* * *barefoot (Adj.); barefoot (Adv.); barefooted (Adj.); unshod (Adj.)* * *bar|fuß ['baːɐfuːs]adj predbarefoot( ed)ich bin bárfuß — I've got nothing on my feet, I am barefoot(ed)
* * *(not wearing shoes or socks etc: The children go barefoot on the beach.) barefoot(ed)* * *bar·fuß[ˈba:ɐ̯fu:s]adj pred barefoot[ed]* * *indeklinabeles Adjektiv barefootedbarfuß herumlaufen/gehen — run about/go barefoot
* * *A. adj barefoot(ed)B. adv barefoot;* * *indeklinabeles Adjektiv barefootedbarfuß herumlaufen/gehen — run about/go barefoot
* * *adj.bare-footed adj.barefoot adj.shoeless adj.unshod adj. -
6 bisschen
I Adj.: ein bisschen a (little) bit of; a little; bei Flüssigkeiten: auch a drop of; ein kleines bisschen a tiny bit, just a little (bit); das bisschen Geld, das sie hat what little money she has; wegen dem bisschen Dreck hat sie sich aufgeregt? she got upset about a bit of dirt?; kein bisschen Geld etc. no money etc. at all; sie hatte kein bisschen Angst she wasn’t scared at allII Adv.: ein bisschen a bit; slightly; kein bisschen not a bit; kein bisschen müde not (in) the least bit tired, not tired at all; ein bisschen viel a bit ( oder little) (too) much; das ist ein bisschen zu viel verlangt that’s asking a bit much; wenn du ein bisschen wartest if you wait a while ( oder hang on a bit umg.); ein bisschen schneller! a bit ( oder little) faster, (mach schnell) get a move on! umg.; ach du liebes bisschen! umg. goodness (me)!, good grief!* * *das Bisschenbit* * *bịss|chen ['bɪsçən]1. adj invein bisschen Geld/Liebe/Wärme — a bit of or a little money/love/warmth
ein bisschen Milch/Wasser — a drop or bit of milk/water, a little milk/water
ein klein bisschen... — a little bit/drop of...
kein bisschen... — not one (little) bit/not a drop of...
das bisschen Geld/Whisky — that little bit of money/drop of whisky
2. advein bisschen — a bit, a little
ein bisschen mehr/viel/teuer etc — a bit more/much/expensive etc
3. nt invein bisschen — a bit, a little; (von Flüssigkeit) a drop, a little
ein ganz bisschen (inf) — just a tiny bit/drop
See:→ lieb* * *biss·chenRR, biß·chenALT[ˈbɪsçən]▪ ein \bisschen... a bit of..., some...kann ich noch ein \bisschen Milch haben? can I have another drop of [or a drop more] milk?ich habe ein \bisschen Ärger im Büro gehabt! I've had a bit of bother at the office▪ kein \bisschen... not one [little] bit of...du hast aber auch kein \bisschen Verständnis für meine schwierige Situation you haven't got a scrap of sympathy for the awkward situation I'm inich habe kein \bisschen Geld I'm pennilessich habe im Moment kein \bisschen Zeit! I haven't got a minute to spare at the moment!▪ das \bisschen... the little bit of...das \bisschen Geld, das ich habe, brauche ich selber I need what money I have myselfmit dem \bisschen Gehalt kann man in München keine großen Sprünge machen this salary won't get you far in Munich!▪ ein \bisschen... a bit [or little]das war ein \bisschen dumm von ihr! that was a little stupid of her!; + kompich würde an deiner Stelle ein \bisschen weniger arbeiten! if I were you, I'd work a little less▪ kein \bisschen... not the slightest bit...es ist kein \bisschen teurer! it's not a bit more expensive!sie war kein \bisschen schlechter als er she was no worse than him in the slightest▪ ein \bisschen a bit [or little]wenn man nur so ein \bisschen verdient wie ich! when one earns as little as I do!für so ein \bisschen wollen die 1.000 Euro! they want 1,000 euros for a little bit like that!von so einem \bisschen wirst du doch nicht satt a little portion like that won't fill you upnimmst du Milch in den Kaffee? — ja, aber nur ein \bisschen do you take milk with your coffee? — yes, but just a drop▪ das \bisschen the littledrei Eier, zwei Semmeln, etwas Butter— und für das \bisschen wollen die 10 Euro? three eggs, two rolls and some butter — and they want ten euros for these few items!ein klein \bisschen (fam) a little bit* * *1.indeklinabeles Indefinitpronomen adjektivischein bisschen Geld/Brot/Milch/Wasser — a bit of or a little money/bread/a drop of or a little milk/water
2.ein/kein bisschen Angst haben — be a bit/not a bit frightened
ein/kein bisschen — a bit or a little/not a or one bit
3.ein bisschen zu viel/mehr — a bit too much/a bit more
ein bisschen — a bit; a little; (bei Flüssigkeiten) a drop; a little
von dem bisschen werde ich nicht satt — that little bit/drop won't fill me up
das/kein bisschen — the little [bit]/not a or one bit
* * *A. adj:ein bisschen a (little) bit of; a little; bei Flüssigkeiten: auch a drop of;ein kleines bisschen a tiny bit, just a little (bit);das bisschen Geld, das sie hat what little money she has;wegen dem bisschen Dreck hat sie sich aufgeregt? she got upset about a bit of dirt?;sie hatte kein bisschen Angst she wasn’t scared at allB. adv:ein bisschen a bit; slightly;kein bisschen not a bit;kein bisschen müde not (in) the least bit tired, not tired at all;ein bisschen viel a bit ( oder little) (too) much;das ist ein bisschen zu viel verlangt that’s asking a bit much;ach du liebes bisschen! umg goodness (me)!, good grief!* * *1.indeklinabeles Indefinitpronomen adjektivischein bisschen Geld/Brot/Milch/Wasser — a bit of or a little money/bread/a drop of or a little milk/water
2.ein/kein bisschen Angst haben — be a bit/not a bit frightened
ein/kein bisschen — a bit or a little/not a or one bit
3.ein bisschen zu viel/mehr — a bit too much/a bit more
ein bisschen — a bit; a little; (bei Flüssigkeiten) a drop; a little
von dem bisschen werde ich nicht satt — that little bit/drop won't fill me up
das/kein bisschen — the little [bit]/not a or one bit
* * *n.whit n. -
7 Brandenburger
I m; -s, -, Brandenburgerin f; -, -nen man bzw. woman from Brandenburg; Brandenburger sein meist come ( oder be) from Brandenburg* * *Bran·den·bur·ger(in)[ˈbrandn̩bʊrgɐ]m(f) Brandenburger* * *1.indeklinabeles Adjektiv; nicht präd. Brandenburg attrib.2.der; Brandenburgers, Brandenburger: native of Brandenburg; (Einwohner) inhabitant of Brandenburg* * *B. adj Brandenburg …, präd auch from Brandenburg;das Brandenburger Tor the Brandenburg Gate* * *1.indeklinabeles Adjektiv; nicht präd. Brandenburg attrib.2.der; Brandenburgers, Brandenburger: native of Brandenburg; (Einwohner) inhabitant of Brandenburg -
8 Bremer
* * *Bre|mer I ['breːmɐ]adj attrBremen II ['breːmɐ]1. m -s, -,Bré|me|rin[-ərɪn]2. f -, -nennative of Bremen; (= Einwohner) inhabitant of Bremen* * *Bre·mer(in)<-s, ->[ˈbre:mɐ]m(f) native of Bremen; (Einwohner) inhabitant of Bremen* * *1.indeklinabeles Adjektiv; nicht präd. Bremen2.der Bremer Hafen — the Port of Bremen
der; Bremers, Bremer: native/inhabitant of Bremen; s. auch Kölner* * *B. adj Bremen;die Bremer Stadtmusikanten (Märchentitel) the musicians of Bremen* * *1.indeklinabeles Adjektiv; nicht präd. Bremen2.der; Bremers, Bremer: native/inhabitant of Bremen; s. auch Kölner -
9 Brüsseler
Brụ̈s|se|ler I ['brʏsəlɐ] ['brʏslɐ]adj attrBrussels II ['brʏsəlɐ]1. m -s, -, Brüs|se|le|rin[-ərɪn]2. f -, -nen, Brüss|ler['brʏslɐ]3. m -s, -, Brüss|le|rin[-ərɪn]4. f -, -neninhabitant or (gebürtiger) native of Brusselser ist Brüsseler — he lives in Brussels; (dort geboren) he comes from Brussels
* * *Brüs·se·ler1adj Brusselsder \Brüsseler Bürgermeister the Mayor of Brussels\Brüsseler Spitzen Brussels lace no pl, no artBrüs·se·ler(in)2<-s, ->m(f) inhabitant of Brusselssind Sie etwa \Brüsseler? do you come from Brussels?* * *1.indeklinabeles Adjektiv; nicht präd. Brussels2.Brüsseler Spitzen — Brussels lace sing
der; Brüsselers, Brüsseler: inhabitant of Brussels; (von Geburt) native of Brussels; s. auch Kölner* * *B. adj Brussels attr, from Brussels;Brüss(e)ler Spitzen Brussels lace sg* * *1.indeklinabeles Adjektiv; nicht präd. Brussels2.Brüsseler Spitzen — Brussels lace sing
der; Brüsselers, Brüsseler: inhabitant of Brussels; (von Geburt) native of Brussels; s. auch Kölner -
10 deinesgleichen
Pron. people like yourself; pej. the likes of you, your sort, you and your ilk* * *dei|nes|glei|chen ['dainəs'glaiçn]pron invpeople like you or yourself; (pej auch) your sort or type, the likes of you* * *dei·nes·glei·chen[ˈdainəsˈglaiçn̩]2. (geh)an Schönheit ist keine \deinesgleichen in beauty there is none to equal you liter* * *indeklinabeles Pronomen people pl. like you; (abwertend) the likes pl. of you; your sort or kindunter deinesgleichen — amongst your own sort or kind
* * ** * *indeklinabeles Pronomen people pl. like you; (abwertend) the likes pl. of you; your sort or kindunter deinesgleichen — amongst your own sort or kind
-
11 dergleichen
Dem. Pron. (abgek. dgl.) such, like that, of that kind; substantivisch: the like, such a thing, something like that; nichts dergleichen no such thing, nothing of the kind; er tat nichts dergleichen he just didn’t react; und dergleichen ( mehr) and the like, and so forth* * *suchlike* * *der|glei|chen ['deːɐ'glaiçn] inv1. dem pron1) (adjektivisch) of that kind, such, like thatdérgleichen Dinge — things of that kind, things like that, such things
2) (substantivisch) that sort of thingnichts dérgleichen — nothing of that kind, nothing like it
er tat nichts dérgleichen — he did nothing of the kind
und dérgleichen (mehr) — and suchlike
2. rel pron (old)of the kind thatJuwelen, dérgleichen man selten sieht — jewels whose like or the like of which one rarely sees
* * *der·glei·chen[de:ɐ̯ˈglaiçn̩]pron dem, inv2. substantivisch that sort of thingnichts \dergleichen nothing like it [or of that kind]\dergleichen ist mir noch nicht passiert never has that [or anything like that] happened to me beforeich will nichts \dergleichen hören! I don't want to hear any of it▪ und \dergleichen [mehr] and suchlike* * *indeklinabeles Demonstrativpronomen1) attr. such; like that postpos., not pred.2) allein stehend that sort of thing; such things pl.; things pl. like thatund dergleichen [mehr] — and suchlike
* * *dergleichen dem pr (abk dgl.) such, like that, of that kind; substantivisch: the like, such a thing, something like that;nichts dergleichen no such thing, nothing of the kind;er tat nichts dergleichen he just didn’t react;und dergleichen (mehr) and the like, and so forth* * *indeklinabeles Demonstrativpronomen1) attr. such; like that postpos., not pred.2) allein stehend that sort of thing; such things pl.; things pl. like thatund dergleichen [mehr] — and suchlike
* * *adj.suchlike adj. -
12 derlei
Dem. Pron. dergleichen* * *der|lei ['deːɐ'lai]dem pron inv1) (adjektivisch) such, like that, that kind ofdérlei Probleme — problems like that, that kind of problems, such problems
2) (substantivisch) that sort or kind of thingund dérlei (mehr) — and suchlike
* * *der·lei[ˈde:ɐ̯lai]\derlei Worte sollte man für sich behalten such words should be kept to oneself* * *indeklinabeles Demonstrativpronomen1) attr. such; like that postpos., not pred.2) allein stehend that sort of thing; such things pl.; things pl. like that* * ** * *indeklinabeles Demonstrativpronomen1) attr. such; like that postpos., not pred.2) allein stehend that sort of thing; such things pl.; things pl. like that -
13 dieserart
-
14 Elsässer
m; -s, -, Elsässerin f; -, -nen Alsatian, weiblich auch Alsatian woman ( oder girl etc.); Elsässer sein auch be ( oder come) from Alsace—indekl. Adj. elsässisch* * *der ElsässerAlsatian* * *Ẹl|säs|ser I ['Elzɛsɐ]adjAlsatian II ['Elzɛsɐ]1. m -s, -, El|säs|se|rin[-ərɪn]2. f -, -nenAlsatian, inhabitant of Alsace* * *El·säs·ser(in)<-s, ->[ˈɛlzɛsɐ]* * *1.indeklinabeles Adjektiv; nicht präd. Alsatian2.der; Elsässers, Elsässer: Alsatian* * ** * *1.indeklinabeles Adjektiv; nicht präd. Alsatian2.der; Elsässers, Elsässer: Alsatian -
15 euresgleichen
Pron. people like yourselves; pej. the likes of you umg., your sort umg.* * *eu|res|glei|chen ['ɔyrəs'glaiçn]pron invpeople like you or yourselves; (pej auch) the likes of you, your sort* * *eu·res·glei·chen[ˈɔyrəsˈglaiçn̩]* * *indeklinabeles Pronomen people pl. like you; (abwertend) the likes pl. of you; your sort or kind; s. auch deinesgleichen* * ** * *indeklinabeles Pronomen people pl. like you; (abwertend) the likes pl. of you; your sort or kind; s. auch deinesgleichen* * *adv.people of your kind expr. -
16 Frankfurter
—Adj.1. Frankfurt; die Frankfurter Buchmesse the Frankfurt Book Fair2. Frankfurter Würstchen Frankfurter1——* * *Frạnk|fur|ter I ['fraŋkfʊrtɐ]adjFrankfurt attrII ['fraŋkfʊrtɐ]Frankfurter Buchmesse — Frankfurt book fair
m -s, -inf = Würstchen) frankfurter III ['fraŋkfʊrtɐ]1. m -s, -, Frank|fur|te|rin[-ərɪn]2. f -, -nen(= Einwohner Frankfurts) Frankfurter* * *Frank·fur·ter<-, ->[ˈfraŋkfʊrtɐ]f Frankfurter [sausage]* * *Idie; Frankfurter, Frankfurter (Wurst) frankfurterII 1.indeklinabeles Adjektiv; nicht präd. Frankfurt2.der; Frankfurters, Frankfurter: Frankfurter* * *ein Paar Frankfurter two frankfurtersFrankfurter2 adj1. Frankfurt;die Frankfurter Buchmesse the Frankfurt Book Fair2.* * *Idie; Frankfurter, Frankfurter (Wurst) frankfurterII 1.indeklinabeles Adjektiv; nicht präd. Frankfurt2.der; Frankfurters, Frankfurter: Frankfurter -
17 Hamburger
m; -s, -; GASTR. hamburger—m; -s, -, Hamburgerin f; -, -nen Hamburger; gebürtig: native of Hamburg; Einwohner: citizen of Hamburg—hamburgisch Adj. Hamburg...* * *der Hamburger(Speise) beefburger; burger; hamburger* * *Hạm|bur|ger I ['hambʊrgɐ]adj attrHamburg II ['hambʊrgɐ]m -s, - (COOK)hamburger III ['hambʊrgɐ]1. m -s, -, Ham|bur|ge|rin[-ərɪn]2. f -, -nennative or (= Einwohner) inhabitant of Hamburg* * *(a bread roll containing one of these.) hamburger* * *Ham·bur·ger1<-s, ->[ˈhambʊrgɐ]m hamburgerHam·bur·ger2[ˈhambʊrgɐ]adj attr HamburgBlankenese ist ein nobler \Hamburger Stadtteil Blankenese is a posh Hamburg suburbHam·bur·ger(in)<-s, ->[ˈhambʊrgɐ]m(f) native of Hamburg* * *I 1.der; Hamburgers, Hamburger: native of Hamburg; (Einwohner) inhabitant of Hamburg2.indeklinabeles Adjektiv HamburgIIder Hamburger Hafen — the harbour at Hamburg; Hamburg harbour
der; Hamburgers, Hamburger od. Hamburgers (Frikadelle) hamburger* * *Hamburger1 m; -s, -; GASTR hamburgerHamburger2 m; -s, -, Hamburgerin f; -, -nen Hamburger; gebürtig: native of Hamburg; Einwohner: citizen of Hamburg* * *I 1.der; Hamburgers, Hamburger: native of Hamburg; (Einwohner) inhabitant of Hamburg2.indeklinabeles Adjektiv HamburgIIder Hamburger Hafen — the harbour at Hamburg; Hamburg harbour
der; Hamburgers, Hamburger od. Hamburgers (Frikadelle) hamburger -
18 Hannoveraner
——Adj. Hanoverian—* * *Han|no|ve|ra|ner I [hanovə'raːnɐ]m -s, -(= Pferd) Hanoverian (horse) II [hanovə'raːnɐ]1. m -s, -,Han|no|ve|rá|ne|rin[-ərɪn]2. f -, -nenHanoverian* * *Han·no·ve·ra·ner1<-s, ->[hanovəˈra:nɐ]m AGR Hanoverian horseHan·no·ve·ra·ner(in)2<-s, ->[hanovəˈra:nɐ]m(f) Hanoverian* * *1.der; Hannoveraners, Hannoveraner Hanoverian2.indeklinabeles Adjektiv Hanover* * *Hannoveraner3 adj Hanoverian* * *1.der; Hannoveraners, Hannoveraner Hanoverian2.indeklinabeles Adjektiv Hanover -
19 ihresgleichen
Pron. people like her (Pl. them); pej. the likes of her (Pl. them), her (Pl. their) sort; Anrede: people like you; pej. the likes of you, your sort* * *Ih|res|glei|chen ['iːrəs'glaiçn]pron invpeople like you; (pej auch) your sort, the likes of youSie sollten Kontakt mit Ihresgĺeichen pflegen — you should keep in contact with your own kind (of people) or with people like yourself or you
* * *Ih·res·glei·chen[ˈi:rəsˈglaiçn̩]Sie umgeben sich nur mit \Ihresgleichen you are only surrounded by your own sortich kenne [Sie und] \Ihresgleichen I know your kind!* * *indeklinabeles Pronomen people pl. like you; (abwertend) the likes of you; your sort or kind* * *ihresgleichen pron people like her (pl them); pej the likes of her (pl them), her (pl their) sort; Anrede: people like you; pej the likes of you, your sort* * *indeklinabeles Pronomen people pl. like you; (abwertend) the likes of you; your sort or kind -
20 Kölner
m; -s, -; inhabitant ( gebürtiger: native) of Cologne; er ist Kölner he comes from Cologne; die Kölner the people ( oder citizens) of Cologne; ich fühle mich nicht als Kölner I don’t feel I belong in Cologne—Adj. Cologne...,... of ( oder in) Cologne; der Kölner Dom Cologne Cathedral; der Kölner Karneval the Cologne carnival; die Kölner Kirchen Cologne’s churches, the churches of ( oder in) Cologne—Adj. Cologne...,... of ( oder in) Cologne; der Kölner Dom Cologne Cathedral; der Kölner Karneval the Cologne carnival; die Kölner Kirchen Cologne’s churches, the churches of ( oder in) Cologne* * *Kọ̈l|ner I ['kœlnɐ]adj attrCologne II ['kœlnɐ]1. m -s, -, Köl|ne|rin[-ərɪn]2. f -, -neninhabitant or (gebürtiger) native of Cologneer ist Kölner (wohnhaft) — he lives in Cologne; (kommt aus Köln) he comes from Cologne
* * *1.indeklinabeles Adjektiv; nicht präd. Cologne attrib.; (in Köln) in Cologne postpos., not pred; <suburb, archbishop, mayor, speciality> of Cologne; < car factory, river bank> at Cologne2.der Kölner Dom/Karneval — Cologne Cathedral/the Cologne carnival
der; Kölners, Kölner: inhabitant of Cologne; (von Geburt) native of Cologne* * *er ist Kölner he comes from Cologne;die Kölner the people ( oder citizens) of Cologne;ich fühle mich nicht als Kölner I don’t feel I belong in Cologneder Kölner Dom Cologne Cathedral;der Kölner Karneval the Cologne carnival;die Kölner Kirchen Cologne’s churches, the churches of ( oder in) Cologne* * *1.indeklinabeles Adjektiv; nicht präd. Cologne attrib.; (in Köln) in Cologne postpos., not pred; <suburb, archbishop, mayor, speciality> of Cologne; <car factory, river bank> at Cologne2.der Kölner Dom/Karneval — Cologne Cathedral/the Cologne carnival
der; Kölners, Kölner: inhabitant of Cologne; (von Geburt) native of Cologne
Перевод: с немецкого на все языки
со всех языков на немецкий- Со всех языков на:
- Немецкий
- С немецкого на:
- Английский
indeklinabeles
Страницы