-
1 недостойность
-
2 недостойность
-
3 непорядочность
-
4 гнусность
ж.infamia, carognata, vigliaccheria* * *n1) gener. sozzeria (ñì. zozzeria), zozzeria (ñì. sozzeria), indegnita, sozzura, turpezza, abiettezza, bruttura, esecrabilita, ignobilta, infamia, infamita, mostruosita, nequizia, turpitudine2) liter. immondizia -
5 делать подлости
vgener. commettere delle indegnita, commettere delle infamita -
6 низость
bassezza ж., viltà ж., vigliaccheria ж.* * *ж.bassezza (d'animo), vilta, vigliaccheria; porcata разг.* * *n1) gener. nequizia, sudiceria, sudiciume, abiettezza, bassezza, canagliata, cattivello, cattiveria, ignobilta, indegnita, infamia, ingenerosita, vigliaccheria, vilta2) liter. immondizia -
7 подлость
1) ( свойство) bassezza ж., viltà ж.2) ( поступок) bassezza ж., vaccata ж., vigliaccheria ж.* * *ж.1) viltà, perfidia, vigliaccheria; bassezza ( низость)дойти до крайней по́длости — toccare il fondo dell'abiezione
2) ( подлый поступок) carognata прост., vigliaccata; porcata* * *ngener. sozzeria, zozzeria, canagliata, vigliaccheria, vilta, abiettezza, bassezza, ignobilta, indegnita, infamia, infamita, nequizia, schifosaggine, schifosita, turpitudine, vile -
8 ♦ beneath
♦ beneath /bɪˈni:ɵ/A avv.1 di sotto; sotto; sottostante (agg.): The soil beneath was dry, il terriccio sotto (o sottostante) era asciutto2 (più) in basso; sotto; sottostante (agg.): We looked at the river beneath, abbiamo guardato il fiume sotto di noi3 sotto; dietro: His frivolous answer gave no hint of the irritation beneath, la sua risposta leggera non ha lasciato trapelare l'irritazione sottostanteB prep.1 al disotto di; sotto; sotto a: the network of tunnels beneath a modern city, la rete di gallerie sotto una città moderna; beneath the merciless sun, sotto il sole implacabile2 al di sotto di; inferiore a: a job beneath my skills, un lavoro al di sotto delle mie capacità; A captain is beneath a major, il grado di capitano è inferiore a quello di maggiore; She married beneath her, si è sposata con un uomo di condizione sociale inferiore3 (nascosto) dietro; sotto: Colour showed beneath the layer of plaster, sotto (o dietro) lo strato di gesso si intravedeva del colore; There is kindness beneath his gruff exterior, c'è della bontà dietro la sua facciata ruvida4 non degno di; indegno di: beneath one's dignity, indegno di sé; indecoroso; disdicevole; Nothing is beneath him, non c'è nulla che egli consideri indegno di sé; è disposto a qualsiasi indegnità; beneath contempt, ignobile; indegno; beneath notice, che non vale la pena prendere in considerazione; di nessun interesse; trascurabile. -
9 hammer
I ['hæmə(r)]1) (tool) martello m.2) (of piano) martelletto m.3) (gavel)5) anat. (in ear) martello m.6) (on firearm) cane m.••II 1. ['hæmə(r)]1) (beat) martellare [metal, table]; martellare su [ piano keys]to hammer sth. into — piantare qcs. (col martello) in [wall, fence]
to hammer sth. into shape — forgiare qcs. a colpi di martello
to hammer sth. flat — appiattire qcs. a martellate
2) fig. (insist forcefully)to hammer sth. into sb. — inculcare qcs. a qcn., fare entrare qcs. in testa a qcn.
3) (attack) criticare aspramente [policy, proposal]; stroncare [book, film]2.1) (use hammer) martellare2) (pound)to hammer on o at — [ person] battere a [ door]; [rain, hailstones] battere con forza contro [door, window]
•* * *['hæmə] 1. noun1) (a tool with a heavy usually metal head, used for driving nails into wood, breaking hard substances etc: a joiner's hammer.) martello2) (the part of a bell, piano, clock etc that hits against some other part, so making a noise.) martelletto3) (in sport, a metal ball on a long steel handle for throwing.) martello2. verb1) (to hit, beat, break etc (something) with a hammer: He hammered the nail into the wood.) martellare, battere con il martello2) (to teach a person (something) with difficulty, by repetition: Grammar was hammered into us at school.) martellare, (far entrare in testa)•- give someone a hammering- give a hammering
- hammer home
- hammer out* * *hammer /ˈhæmə(r)/n.1 martello ( anche di banditore d'asta pubblica); maglio; mazza: ball-peen hammer, martello a penna tonda; steam hammer, maglio a vapore● (polit.) hammer and sickle, falce e martello □ (fig.) hammer and tongs, con foga; energicamente: to go (o to be) at it hammer and tongs, attaccare senza esclusione di colpi; darci dentro senza pietà; litigare furiosamente □ (edil.) hammer beam, trave a martello □ hammer-blow, martellata; ( anche fig.) mazzata □ (mecc.) hammer drill, martello perforatore; trapano a percussione □ (zool.) hammer-fish ► hammerhead, def. 2 □ (metall.) hammer forging, fucinatura al maglio □ (tecn.) hammer mill, mulino a martelli □ (comm.) hammer price, prezzo d'asta □ hammer shotgun, fucile da caccia a cani esterni □ ( sport) hammer throw (o hammer throwing), lancio del martello □ ( sport) hammer-thrower, lanciatore di martello; martellista □ (med.) hammer-toe, dito del piede a martello ( deformità) □ (comm.) to come (o to go) under the hammer, essere venduto all'asta.(to) hammer /ˈhæmə(r)/A v. t.3 (fig.) criticare aspramente; stroncare4 (fam.) battere, sconfiggere; stracciare (fig. fam.); (econ.) colpire duramente, schiacciare: to hammer the competition, schiacciare la concorrenza6 ( Borsa, ingl.) espellere ( un agente di cambio) per indegnità professionale o per debiti insolutiB v. i.2 (fig.) martellare; pulsare; battere: My heart was hammering with fear, mi martellava il cuore per la paura.* * *I ['hæmə(r)]1) (tool) martello m.2) (of piano) martelletto m.3) (gavel)5) anat. (in ear) martello m.6) (on firearm) cane m.••II 1. ['hæmə(r)]1) (beat) martellare [metal, table]; martellare su [ piano keys]to hammer sth. into — piantare qcs. (col martello) in [wall, fence]
to hammer sth. into shape — forgiare qcs. a colpi di martello
to hammer sth. flat — appiattire qcs. a martellate
2) fig. (insist forcefully)to hammer sth. into sb. — inculcare qcs. a qcn., fare entrare qcs. in testa a qcn.
3) (attack) criticare aspramente [policy, proposal]; stroncare [book, film]2.1) (use hammer) martellare2) (pound)to hammer on o at — [ person] battere a [ door]; [rain, hailstones] battere con forza contro [door, window]
• -
10 indignity
[ɪn'dɪgnətɪ]nome oltraggio m., trattamento m. indegno* * *indignity /ɪnˈdɪgnətɪ/n.1 [cu] trattamento indegno; affronto; offesa; oltraggio; umiliazione2 azione indegna, atto turpeFALSI AMICI: indignity non significa indegnità.* * *[ɪn'dɪgnətɪ]nome oltraggio m., trattamento m. indegno -
11 unfitness
noun inabilità; (cattiva condizione fisica)* * *unfitness /ʌnˈfɪtnəs/n. [u]1 l'essere disadatto; inabilità3 sconvenienza; indegnità● (leg.) unfitness to plead, incapacità processuale. -
12 unworthiness
-
13 unworthy
[ʌn'wɜːðɪ]aggettivo indegnounworthy of sth. — indegno di qcs., che non merita qcs
* * *1) (shameful or disgraceful: That was an unworthy act/thought.) indegno2) (not deserving: Such a remark is unworthy of notice; He's unworthy to have the same name as his father.) indegno3) (less good than should be expected from (eg a person): Such bad behaviour is unworthy of him.) indegno•- unworthiness* * *unworthy /ʌnˈwɜ:ðɪ/a.1 indegno; abietto: an unworthy act [motive]: un'azione [una motivazione] abietta2 senza merito; privo di valore● to be unworthy of, essere indegno di: Such behaviour is unworthy of a grown man, un tale comportamento è indegno di un uomo adulto; Her remarks are unworthy of notice, le sue osservazioni non meritano attenzione □ unworthy of praise, da non elogiareunworthilyavv.indegnamente; in modo abiettounworthinessn. [u]indegnità; abiezione.* * *[ʌn'wɜːðɪ]aggettivo indegnounworthy of sth. — indegno di qcs., che non merita qcs
-
14 моральный
[morál'nyj] agg. (морален, моральна, морально, моральны)1.1) morale2)2.◆моральный облик — ( sovietichese) profilo morale
См. также в других словарях:
indegnità — s.f. [dal lat. indignitas atis, der. di indignus indegno ]. 1. [condizione di ciò che o di chi offende il pudore: l i. di un gesto, di un comportamento ] ▶◀ abiezione, bassezza, ignobiltà, indecenza, indecorosità, infamia, (non com.) laidezza,… … Enciclopedia Italiana
indegnità — in·de·gni·tà s.f.inv. 1a. CO l essere indegno 1b. CO azione indegna: commettere un indegnità Sinonimi: bassezza. 2. TS dir. situazione che si verifica quando, per ragioni morali o sociali, un soggetto è privato dei suoi diritti {{line}} {{/line}} … Dizionario italiano
indegnità — {{hw}}{{indegnità}}{{/hw}}s. f. Condizione di chi (o di ciò che) è indegno | Azione iniqua, odiosa e sim … Enciclopedia di italiano
indegnità — s. f. bassezza, turpitudine, cattiveria, nefandezza, sconvenienza □ sproposito, infamia, indecenza CONTR. dignità, nobiltà, onore, onorabilità, rispettabilità, decoro, decenza … Sinonimi e Contrari. Terza edizione
bassezza — bas·séz·za s.f. 1. CO l essere basso: la bassezza dei rami intralciava il cammino | OB depressione del terreno Contrari: altezza. 2a. CO fig., miseria morale, indegnità: la sua bassezza è senza limiti Sinonimi: abiezione, grettezza, indegnità,… … Dizionario italiano
generosità — s. f. 1. nobiltà, magnanimità, liberalità, grandezza □ cavalleria CONTR. indegnità, viltà, bassezza 2. magnificenza, splendore, signorilità, regalità CONTR. meschinità, piccineria, pochezza, miseria, squallore, sordidezza 3. altruismo, umanità,… … Sinonimi e Contrari. Terza edizione
inamovibilità — i·na·mo·vi·bi·li·tà s.f.inv. TS burocr. garanzia per la quale determinati funzionari statali ed ecclesiastici non possono essere trasferiti d autorità né ad altra carica né ad altra sede, se non per causa di accertata indegnità {{line}} {{/line}} … Dizionario italiano
indegno — in·dé·gno agg. 1a. AU di qcn., non degno, immeritevole: essere indegno di fiducia, di ricoprire una carica | spregevole, abietto: un individuo indegno; anche s.m.: cacciare gli indegni Sinonimi: immeritevole | abietto, basso, biasimevole,… … Dizionario italiano
miserabile — mi·se·rà·bi·le agg. AU 1a. di qcn., che si trova in una condizione di estrema indigenza e povertà, che è privo dell essenziale per vivere dignitosamente; povero, misero, bisognoso: una famiglia miserabile; anche s.m. e f.: un quartiere di… … Dizionario italiano
rispettabilità — ri·spet·ta·bi·li·tà s.f.inv. CO 1. l essere rispettabile: la rispettabilità di un opinione 2. qualità di chi è rispettabile; buona reputazione: un azione che offende la sua rispettabilità Sinonimi: dignità, onorabilità. Contrari: indegnità,… … Dizionario italiano
scomunica — sco·mù·ni·ca s.f. 1. CO TS dir. can. pena comminata da un autorità religiosa, spec. cristiana o ebraica, che esclude chi ne è colpito dai sacramenti e dalla partecipazione al culto dei fedeli: dare, lanciare, infliggere la scomunica a qcn.,… … Dizionario italiano