Перевод: с английского на португальский

с португальского на английский

inconsciente

  • 1 unconscious

    inconsciente, desacordado, sem sentidos

    English-Portuguese dictionary of military terminology > unconscious

  • 2 unconscious

    1. adjective
    1) (senseless or stunned, eg because of an accident: She was unconscious for three days after the crash.) inconsciente
    2) (not aware: He was unconscious of having said anything rude.) desconhecedor
    3) (unintentional: Her prejudice is quite unconscious.) inconsciente
    2. noun
    (the deepest level of the mind, the processes of which are revealed only through eg psychoanalysis: the secrets of the unconscious.) inconsciente
    - unconsciousness
    * * *
    un.con.scious
    [∧nk'ɔnʃəs] adj 1 inconsciente. 2 não intencional. 3 involuntário. 4 desacordado, sem sentidos. the unconscious Psychoanalysis o inconsciente.

    English-Portuguese dictionary > unconscious

  • 3 cold

    [kəuld] 1. adjective
    1) (low in temperature: cold water; cold meat and salad.) frio
    2) (lower in temperature than is comfortable: I feel cold.) frio
    3) (unfriendly: His manner was cold.) frio
    2. noun
    1) (the state of being cold or of feeling the coldness of one's surroundings: She has gone to live in the South of France because she cannot bear the cold in Britain; He was blue with cold.) frio
    2) (an illness with running nose, coughing etc: He has a bad cold; She has caught a cold; You might catch cold.) constipação
    - coldness
    - cold-blooded
    - cold war
    - get cold feet
    - give someone the cold shoulder
    - give the cold shoulder
    - in cold blood
    * * *
    [kould] n 1 frio, temperatura baixa. 2 tempo frio. 3 sensação de frio, calafrio. 4 resfriado, catarro, resfriamento. I caught, took a cold / peguei um resfriado, resfriei-me. he has a cold / ele está resfriado. • adj 1 frio, de temperatura baixa. 2 frígido, gélido. 3 sl morto. 4 inconsciente, inerte. 5 impassível, indiferente, insensível. 6 reservado, sério. 7 inexpressivo, desinteressante. 8 fraco, imperceptível. 9 azul, verde, cinzento (não de cor viva). 10 desanimador. 11 desapaixonado, imparcial. 12 nu, cru (fatos). a bad, severe, violent cold um resfriado violento, sério. a cold look um olhar indiferente. cold bend test Tech ensaio de flexão a frio. cold comfort consolo pouco satisfatário. cold scent Hunt rasto velho ou fraco. he was left out in the cold fig ele foi ignorado, foi deixado de lado. in cold blood a sangue frio. it makes my blood run cold dá-me arrepios. that leaves me cold isto me é indiferente. to be out cold estar inconsciente. to get (become) cold ficar frio, esfriar. to put on cold storage fig deixar ficar, deixar como está. to throw cold water on pôr água na fervura, desencorajar.

    English-Portuguese dictionary > cold

  • 4 automatic

    1. adjective
    1) ((of a machine etc) working by itself: an automatic washing-machine.) automático
    2) ((of an action) without thinking: an automatic response.) automático
    2. noun
    (a self-loading gun: He has two automatics and a rifle.) arma automática
    - automatically
    - automation
    - automaton
    * * *
    au.to.ma.tic
    [ɔ:təm'ætik] n 1 arma de fogo automática. 2 Amer pistola ou carabina automática. 3 máquina ou dispositivo automático. • adj automático: 1 que tem capacidade de ação inerente. 2 que age ou se regula sem ou quase sem a interferência humana. 3 Psych incônscio, inconsciente, maquinal, involuntário. 4 que se recarrega (utilizando o coice da arma de fogo).

    English-Portuguese dictionary > automatic

  • 5 black

    [blæk] 1. adjective
    1) (of the colour in which these words are printed: black paint.) preto
    2) (without light: a black night; The night was black and starless.) escuro
    3) (dirty: Your hands are black!; black hands from lifting coal.) negro
    4) (without milk: black coffee.) preto
    5) (evil: black magic.) negro
    6) ((often offensive: currently acceptable in the United States, South Africa etc) Negro, of African, West Indian descent.) preto
    7) ((especially South Africa) coloured; of mixed descent (increasingly used by people of mixed descent to refer to themselves).) negro
    2. noun
    1) (the colour in which these words are printed: Black and white are opposites.) preto
    2) (something (eg paint) black in colour: I've used up all the black.) preto
    3) ((often with capital: often offensive: currently acceptable in the United states, South Africa etc) a Negro; a person of African, West Indian etc descent.) preto
    3. verb
    (to make black.) enegrecer
    - blacken
    - black art/magic
    - blackbird
    - blackboard
    - black box
    - the Black Death
    - black eye
    - blackhead
    - blacklist
    4. verb
    (to put (a person etc) on such a list.) lista negra
    5. noun
    (the act of blackmailing: money got by blackmail.) chantagem
    - Black Maria
    - black market
    - black marketeer
    - blackout
    - black sheep
    - blacksmith
    - black and blue
    - black out
    - in black and white
    * * *
    [blæk] n 1 preto. 2 corante ou pigmento preto. 3 luto, roupa preta. 4 negro, indivíduo da raça negra. 5 fuligem. 6 mancha, sujeira. 7 Draughts, Chess as peças pretas. • vt+vi 1 pretejar, tornar preto. 2 pintar de preto, enegrecer (sapatos). 3 ficar preto. 4 ficar temporariamente cego ou inconsciente. • adj 1 preto. 2 sem luz, muito escuro. 3 de luto, vestido de preto. 4 negro, de pele escura. 5 sujo, imundo. 6 sombrio, escuro, tenebroso. 7 hostil, ameaçador. 8 mau, malvado, perverso. 9 desastroso, calamitoso. black and tan terrier pequeno cachorro malhado. Black and Tans tropas britânicas na Irlanda (1921). he became black in the face ele ficou vermelho de raiva. in black and white preto no branco, por escrito. in the black com saldo credor, sem dívidas. the devil is less black than he is painted o diabo não é tão feio como o pintam. to beat black and blue moer de pancada. to black out a) escurecer. b) Aeron perder a visão. c) perder a consciência momentaneamente. d) Radio interferir.

    English-Portuguese dictionary > black

  • 6 blind

    1. adjective
    1) (not able to see: a blind man.) cego
    2) ((with to) unable to notice: She is blind to his faults.) cego
    3) (hiding what is beyond: a blind corner.) sem visibilidade
    4) (of or for blind people: a blind school.) de cegos
    2. noun
    1) ((often in plural) a screen to prevent light coming through a window etc: The sunlight is too bright - pull down the blinds!) estore
    2) (something intended to mislead or deceive: He did that as a blind.) subterfúgio
    3. verb
    (to make blind: He was blinded in the war.) cegar
    - blindly
    - blindness
    - blind alley
    - blindfold
    4. verb
    (to put a blindfold on (some person or animal).) vendar
    5. adjective, adverb
    (with the eyes covered by a cloth etc: She came blindfold into the room.) de olhos vendados
    - the blind leading the blind
    * * *
    [blaind] n 1 cego. 2 cortina, veneziana, anteparo. 3 biombo, o que esconde alguma coisa. 4 pretexto, subterfúgio. 5 Amer esconderijo, tocaia. 6 antolhos de cavalo. 7 sl bêbado. • vt 1 cegar. 2 escurecer, obscurecer. 3 encobrir, esconder. 4 confundir, desconcertar. 5 ofuscar, deslumbrar. 6 eclipsar, sobrepujar, exceder. • adj 1 cego. 2 inconsciente. 3 encoberto, escondido. 4 feito às cegas, irracional. 5 insensível, apático. 6 sem abertura, sem saída. 7 com uma só abertura. 8 secreto. 9 para cegos, de cegos. 10 Bot sem flor. 11 ininteligível, ilegível. 12 opaco, sem brilho. among the blind a one-eyed man is king na terra de cegos quem tem um olho é rei. in a blind fury alucinado de raiva. stone-blind totalmente cego. to turn a blind eye to something ignorar alguma coisa, fechar os olhos diante de. Venetian blind veneziana. when the devil is blind no dia de São Nunca.

    English-Portuguese dictionary > blind

  • 7 cerebration

    cer.e.bra.tion
    [səribr'eiʃən] n cerebração: atividade (consciente ou inconsciente) cerebral.

    English-Portuguese dictionary > cerebration

  • 8 collective unconscious

    col.lec.tive un.con.scious
    [kəlektiv ∧nk'ɔnʃəs] n Psych inconsciente coletivo.

    English-Portuguese dictionary > collective unconscious

  • 9 dead to the world

    dead to the world
    inconsciente, profundamente adormecido.

    English-Portuguese dictionary > dead to the world

  • 10 dead

    [ded] 1. adjective
    1) (without life; not living: a dead body; Throw out those dead flowers.) morto
    2) (not working and not giving any sign of being about to work: The phone/engine is dead.) morto
    3) (absolute or complete: There was dead silence at his words; He came to a dead stop.) total
    2. adverb
    (completely: dead drunk.) totalmente
    - deadly 3. adverb
    (extremely: deadly dull; deadly serious.) muito
    - dead-end
    - dead heat
    - dead language
    - deadline
    - deadlock
    * * *
    [ded] n morto ou mortos, (precedido de the) os mortos. • adj 1 morto, defunto, falecido. 2 inanimado. 3 cadavérico, muito pálido, descorado. 4 inerte, inativo, sem atividade, apático, morto. 5 silencioso, tranqüilo. 6 desanimado, sem força, amortecido, dormente (falando de pé ou de mão). 7 deslustroso, sem brilho (os olhos). 8 sem movimento, estagnado, paralisado. 9 improdutivo, que não dá lucro. 10 obsoleto, antiquado. 11 coll muito cansado, cansadíssimo, exaurido, exausto, alquebrado. 12 certo, seguro, positivo, infalível. 13 insípido, monótono, chato. • adv 1 absolutamente, completamente, inteiramente. 2 profundamente. a dead bee makes no honey do nada, nada se faz. as dead as a doornail totalmente morto. dead against, dead on end diretamente contra, absolutamente contrário. dead from the neck up coll muito burro, imbecil. dead on the mark no alvo, absolutamente certo. dead to the world inconsciente, profundamente adormecido. over my dead body somente sobre o meu cadáver. the dead of night horas mortas, altas horas da noite em que tudo está em silêncio. to cut someone dead fingir que não conhece. to rise from the dead ressuscitar dos mortos. to stop dead parar de repente. to wear dead man’s shoes herdar posses ou funções de um morto.

    English-Portuguese dictionary > dead

  • 11 death wish

    death wish
    [d'eθ wiʃ] n Psych desejo consciente ou inconsciente de morrer ou ser morto.

    English-Portuguese dictionary > death wish

  • 12 ignorant

    ['iɡnərənt]
    1) (knowing very little: He's really very ignorant - he ought to read more; I'm ignorant about money matters.) ignorante
    2) ((with of) unaware: He continued on his way, ignorant of the dangers which lay ahead.) inconsciente
    - ignorance
    * * *
    ig.no.rant
    ['ignərənt] adj 1 ignorante, não-instruído. 2 rude, descortês, mal-educado. to be ignorant of desconhecer.

    English-Portuguese dictionary > ignorant

  • 13 inner space

    in.ner space
    ['inə speis] n 1 região submarina considerada como meio ambiente. 2 o inconsciente.

    English-Portuguese dictionary > inner space

  • 14 insensible

    [in'sensəbl]
    (unconscious: He lay on the floor insensible.) desacordado
    * * *
    in.sen.si.ble
    [ins'ensəbəl] adj 1 insensível, inconsciente. 2 imperceptível.

    English-Portuguese dictionary > insensible

  • 15 keep

    [ki:p] 1. past tense, past participle - kept; verb
    1) (to have for a very long or indefinite period of time: He gave me the picture to keep.) guardar
    2) (not to give or throw away; to preserve: I kept the most interesting books; Can you keep a secret?) guardar
    3) (to (cause to) remain in a certain state or position: I keep this gun loaded; How do you keep cool in this heat?; Will you keep me informed of what happens?) manter
    4) (to go on (performing or repeating a certain action): He kept walking.) continuar a
    5) (to have in store: I always keep a tin of baked beans for emergencies.) guardar
    6) (to look after or care for: She keeps the garden beautifully; I think they keep hens.) cuidar
    7) (to remain in good condition: That meat won't keep in this heat unless you put it in the fridge.) conservar
    8) (to make entries in (a diary, accounts etc): She keeps a diary to remind her of her appointments; He kept the accounts for the club.) fazer
    9) (to hold back or delay: Sorry to keep you.) atrasar
    10) (to provide food, clothes, housing for (someone): He has a wife and child to keep.) sustentar
    11) (to act in the way demanded by: She kept her promise.) manter
    12) (to celebrate: to keep Christmas.) celebrar
    2. noun
    (food and lodging: She gives her mother money every week for her keep; Our cat really earns her keep - she kills all the mice in the house.) sustento
    - keeping
    - keep-fit
    - keepsake
    - for keeps
    - in keeping with
    - keep away
    - keep back
    - keep one's distance
    - keep down
    - keep one's end up
    - keep from
    - keep going
    - keep hold of
    - keep house for
    - keep house
    - keep in
    - keep in mind
    - keep it up
    - keep off
    - keep on
    - keep oneself to oneself
    - keep out
    - keep out of
    - keep time
    - keep to
    - keep something to oneself
    - keep to oneself
    - keep up
    - keep up with the Joneses
    - keep watch
    * * *
    [ki:p] n 1 sustento, manutenção, alimentação e moradia. 2 pasto, prado. 3 calabouço, prisão, masmorra, torre de menagem. • vt+vi (ps, pp kept) 1 ter, possuir, guardar. she keeps a thing close / ela sabe guardar um segredo. she keeps lodgers / ela tem inquilinos. 2 conservar, reter, deter. 3 reservar, guardar, ocultar. 4 cuidar, tomar conta, proteger, favorecer, resguardar, defender. she keeps guard over the treasure / ela vela o tesouro. they keep hold of their property / eles sabem guardar (ou defender) sua propriedade. 5 lembrar, ter em mente. 6 empregar, aproveitar. 7 impedir, deter, prevenir. 8 refrear, reprimir, abster-se. 9 manter, manter em condições, preservar, durar. keep your balance / não perca o seu equilíbrio. he keeps his countenance / ele mantém a calma. she keeps peace / ela mantém a paz. the meat will keep till tomorrow / a carne conservar-se-á até amanhã. 10 cultivar. 11 continuar, permanecer, prolongar. 12 celebrar, observar. 13 cumprir, executar, ser fiel à palavra. 14 alimentar, sustentar. I keep him on milk / alimento-o com leite. 15 armazenar, ter em estoque ou à venda. l6 manter(-se). he keeps his ground / ele mantém-se firme. 17 criar. 18 gerir, dirigir, ter um negócio. they keep a shop / eles têm uma loja. for keeps 1 para ficar com alguma coisa (não para devolver). 2 permanentemente, para sempre. he keeps pace with his friend ela anda ao mesmo passo que o seu amigo, fig iguala-o. he keeps the bed ele está acamado, doente. how are you keeping? como vai?, como tem passado? keep going! continua!, continua andando! keep the ball rolling! não ceda!, continue esforçando-se! keep your distance mantenha a distância (também fig). keep your hair on! sangue frio!, calma! keep your head! não perca a cabeça! to keep aloof manter-se afastado. to keep a low profile sl passar despercebido, tentar não chamar a atenção. to keep an eye on coll vigiar, tomar conta. to keep a straight face ficar sério. to keep asunder manter separado, estar desunido. to keep at it persistir numa coisa, manter-se firme, insistir em alguma coisa, empenhar-se. to keep away a) conservar-se afastado. b) abster-se. c) afastar(-se). to keep back a) retardar, reter o progresso. b) reservar uma parte, guardar um pouco. c) não contar, silenciar. d) conter, conservar baixo. e) segurar, parar no estômago. to keep body and soul together manter-se vivo. to keep books escriturar (contas). to keep clear of manter-se afastado de alguém ou de alguma coisa. to keep company a) ficar junto, estar em companhia. b) fig namorar. to keep down a) abaixar-se. b) oprimir, humilhar. c) reprimir. to keep fit conservar a forma. to keep from a) guardar, conservar. b) preservar. c) impedir, impossibilitar. d) sonegar. e) abster-se. to keep house ter casa. to keep in a) deter, reter. b) comprimir. c) não sair de casa, ficar em casa. d) ficar na parte de dentro. to keep in custody guardar, custodiar. to keep in mind ter em mente, lembrar-se. to keep in with someone estar às boas com alguém, estar bem com. to keep off a) reter, impedir, barrar. keep off! / mantenha distância!, cuidado!, cautela! b) afastar(-se), ficar longe de. c) repelir, rejeitar. d) evitar. to keep on a) continuar, prosseguir. for how long is this to keep on? / quanto tempo isto deve durar? b) avançar, seguir. c) ficar (com o chapéu na cabeça). d) ficar vestido. e) conservar, guardar, manter. to keep on at someone amolar, importunar. to keep one’s end up continuar, prosseguir, não desistir. to keep one’s hand in praticar, conservar aptidão através da prática, continuar em forma. to keep one’s head down evitar chamar atenção sobre si mesmo, passar despercebido. to keep one’s shirt/ pants on coll ficar calmo, ficar frio. to keep out a) impedir a entrada. keep out! / entrada proibida! b) excluir, afastar. to keep quiet ficar quieto. to keep silence ficar calado. to keep smiling não desanimar, sorrir sempre. to keep someone at it obrigar alguém a trabalhar. to keep someone in clothes prover alguém de roupas. to keep someone out of excluir alguém de algo, deixar fora de. to keep someone waiting fazer alguém esperar. to keep something to oneself guardar segredo, ocultar algo. to keep still não se mexer. to keep tab(s) on Amer a) registrar, anotar. b) coll controlar, vigiar. to keep time a) Mus manter o compasso. b) estar certo ou andar bem, ser pontual. to keep to a) seguir, obedecer, aderir. keep to the left! / seguir à esquerda! b) limitar-se a. c) permanecer. to keep to oneself isolar-se dos outros espontaneamente. to keep track of a) ficar informado. b) observar atentamente. to keep under a) conter, reprimir, refrear, tirar a liberdade. b) deixar inconsciente, manter dopado. to keep up a) manter, conservar. b) sustentar, prover. c) continuar, prosseguir, manter-se, não desanimar. the rain keeps up / continua chovendo. d) atualizar-se, ajustar-se. to keep up appearances manter as aparências. to keep up with não ficar atrás, adaptar-se, imitar, copiar. to play for keeps jogar por dinheiro. where do you keep? onde é que você mora?

    English-Portuguese dictionary > keep

  • 16 senseless

    1) (stunned or unconscious: The blow knocked him senseless.) sem sentidos
    2) (foolish: What a senseless thing to do!) insensato
    * * *
    sense.less
    [s'enslis] adj 1 inconsciente, insensível. 2 estúpido, insensato. 3 absurdo, irracional.

    English-Portuguese dictionary > senseless

  • 17 the unconscious

    the unconscious
    Psychoanalysis o inconsciente.

    English-Portuguese dictionary > the unconscious

  • 18 to be out cold

    to be out cold
    estar inconsciente.

    English-Portuguese dictionary > to be out cold

  • 19 to keep under

    to keep under
    a) conter, reprimir, refrear, tirar a liberdade. b) deixar inconsciente, manter dopado.

    English-Portuguese dictionary > to keep under

  • 20 unaware

    (not aware or not knowing: I was unaware of the man's presence.) desconhecedor
    - take someone unawares
    - take unawares
    * * *
    un.a.ware
    [∧nəw'ɛə] adj inconsciente, que não percebe. he was unaware of it / ele não o sabia, ignorava-o.

    English-Portuguese dictionary > unaware

См. также в других словарях:

  • inconsciente — adjetivo,sustantivo masculino y femenino 1. Que no tiene conciencia o conocimiento de sus sentimientos, pensamientos o actos, o de sus consecuencias, y se comporta sin sensatez, prudencia ni sentido de la responsabilidad: comportamiento… …   Diccionario Salamanca de la Lengua Española

  • inconsciente — adj. neurol. Dícese del sujeto que ha perdido la consciencia de forma temporal o permanente. ⊆ psicol. Dícese del proceso psíquico que se desarrolla más allá de la consciencia. Medical Dictionary. 2011 …   Diccionario médico

  • inconsciente — 1. adj. Que no se da cuenta del alcance de sus actos. U. t. c. s.) 2. Que está privado de sentido. 3. m. Psicol. Sistema de impulsos reprimidos, pero activos, que no llegan a la conciencia. inconsciente colectivo. m. Psicol. Representaciones… …   Diccionario de la lengua española

  • inconsciente — adj. 2 g. 1. Que não tem consciência. 2. Que não é feito conscienciosamente; irresponsável. • s. 2 g. 3. Pessoa que procede sem consciência do que faz …   Dicionário da Língua Portuguesa

  • Inconsciente — En el lenguaje corriente, el término inconsciente se utiliza como sustantivo para designar el conjunto de los procesos mentales que no necesitan depender de una prioridad, pues o bien no son relevantes para la tarea que se está desarrollando o… …   Wikipedia Español

  • Inconsciente — ► adjetivo 1 Que se hace sin auténtico dominio de la voluntad: ■ apartar la mano del fuego al sentir el calor es un acto inconsciente. SINÓNIMO instintivo reflejo ANTÓNIMO deliberado ► adjetivo/ sustantivo masculino femenino 2 Que se comporta sin …   Enciclopedia Universal

  • inconsciente — adj m y f 1 Que no tiene conciencia, que no está presente en el campo actual de la conciencia o que no ha tenido acceso a ella: materia inconsciente, deseo inconsciente, conducta inconsciente, fuerzas inconscientes 2 Que ha perdido la capacidad… …   Español en México

  • inconsciente — {{#}}{{LM I21441}}{{〓}} {{SynI21986}} {{[}}inconsciente{{]}} ‹in·cons·cien·te› {{《}}▍ adj.inv./s.com.{{》}} {{<}}1{{>}} No consciente: • A causa de una bajada de tensión, estuvo varios minutos inconsciente.{{○}} {{《}}▍ s.m.{{》}} {{<}}2{{>}}… …   Diccionario de uso del español actual con sinónimos y antónimos

  • inconsciente — ● inconscient, inconsciente adjectif Qui n a plus conscience de son existence et de la réalité qui l entoure, qui a perdu connaissance ; évanoui : Demeurer plusieurs minutes inconscient après une commotion. Qui n a pas conscience de quelque chose …   Encyclopédie Universelle

  • inconsciente — Nota ampliatoria: Psicología. El doctor Sigmund Freud inició la psicología moderna al profundizar y divulgar los conceptos de sus maestros de la Escuela de Viena respecto de la existencia de muchos procesos mentales que se desenvuelven sin que… …   Diccionario de Economía Alkona

  • inconsciente — (adj) (Intermedio) que ha perdido la capacidad de moverse y de darse cuenta de lo que pasa alrededor Ejemplos: Se está inconsciente cuando se recibe la anestesia para una operación quirúrgica. El paciente sigue inconsciente después del accidente …   Español Extremo Basic and Intermediate

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»