-
1 uncertainty
[ʌn'sɜːtntɪ]* * *uncertainty /ʌnˈsɜ:tntɪ/n. [uc]incertezza; dubbio: She was plagued by doubt and uncertainty, era tormentata dal dubbio e dall'incertezza; There is a high degree of uncertainty about the outcome, ci sono molte incertezze riguardo l'esito; the uncertainties of the current financial situation, le incertezze della situazione finanziaria attuale● (fis.) uncertainty principle, principio d'indeterminazione □ the uncertainties of life, le incognite della vita.* * *[ʌn'sɜːtntɪ] -
2 ambivalent
[æm'bɪvələnt]aggettivo ambivalenteto be ambivalent about, towards — essere indeciso su
* * *ambivalent /æmˈbɪvələnt/a.incerto; indeciso; ambivalente: The government's position on the issue is deeply ambivalent, la posizione del governo sulla questione è all'insegna della massima incertezza; to feel ambivalent about st., essere indeciso su qc.ambivalencen. [u]incertezza; indecisione; ambivalenza.* * *[æm'bɪvələnt]aggettivo ambivalenteto be ambivalent about, towards — essere indeciso su
-
3 doubtfulness
-
4 ♦ behind
♦ behind /bɪˈhaɪnd/A avv.1 dietro; di dietro; indietro: He was sitting behind, era seduto dietro; Look behind, guarda indietro!; to fall (o to drop) behind, rimanere indietro; from behind, da dietro; far behind, molto indietro; a long way behind, molto indietro; a short distance behind, poco indietro; poco prima2 indietro ( nel tempo); in arretrato: to be behind with one's work, essere indietro col lavoro; I've fallen behind with my payments, sono in arretrato (o indietro) con i miei pagamentiB prep.1 dietro (di, a); alle spalle di: behind the wheel, al volante; behind the curtain, dietro la tenda; Stay right behind me, stammi dietro; He shut the door behind him, chiuse la porta dietro di sé; Look behind you!, guardati alle spalle!; behind my back, dietro di me; alle mie spalle ( anche fig.); We were stuck behind a lorry for one hour, siamo rimasti bloccati dietro a un camion per un'ora; His best days are well behind him, i suoi giorni migliori sono ormai cosa del passato; He left behind him a huge estate, alla sua morte lasciò un enorme patrimonio4 (nascosto) dietro; sotto: There was much uncertainty behind that resolution, c'era molta incertezza dietro quella decisione5 più indietro di; indietro rispetto a; dietro (di, a): behind schedule, in ritardo (rispetto a un orario, una tabella di marcia): The train is running behind schedule, il treno viaggia in ritardo; She's behind her schoolmates in French, è più indietro dei compagni in francese; They are years behind most Western countries, sono indietro di anni rispetto alla maggioranza dei paesi occidentali; London is one hour behind Rome, Londra è un'ora indietro rispetto a RomaC n.(fam.) didietro; sedere; deretano.● (fig.) behind the scenes, dietro le quinte; in segreto □ behind the times, antiquato; (fam.) fuori moda □ to leave behind, dimenticare ( di prendere); lasciare: I must have left my umbrella behind, devo aver dimenticato l'ombrello. -
5 blurred
[blɜːd] 1. 2.to become blurred — [ eyes] annebbiarsi, velarsi
* * *blurred /blɜ:d/a.1 sfocato; indistinto; annebbiato; confuso; incerto: a blurred photo, una foto sfocata; a blurred picture, un'immagine sfocata (o indistinta); blurred vision, vista confusa● (TV, radar) blurred zone, zona d'incertezza □ to become blurred, sfocarsi; annebbiarsi; perdere i contorni; sbavare.* * *[blɜːd] 1. 2.to become blurred — [ eyes] annebbiarsi, velarsi
-
6 dubiety
-
7 dubiousness
noun (doubtfulness.) dubbiosità* * *dubiousness /ˈdju:bɪəsnəs/, ( USA) /ˈdu:bɪəsnəs/n. [u]dubbiosità; incertezza; ambiguità, ecc. (► dubious). -
8 falter
['fɔːltə(r)] 1.verbo transitivo (anche falter out) balbettare, borbottare [word, phrase]2.2) (when speaking) [ person] balbettare; [ voice] vacillare, tremare3) (when walking) [ person] inciampare; [ footstep] essere malfermo* * *['fo:ltə]1) (to stumble or hesitate: She walked without faltering.) esitare2) (to speak with hesitation: Her voice faltered.) esitare•- falteringly* * *falter /ˈfɔ:ltə(r)/n.1 esitazione; incertezza; vacillamento2 balbettamento; borbottio.(to) falter /ˈfɔ:ltə(r)/v. i.1 barcollare; incespicare; vacillare2 (fig.) vacillare; indebolirsi; farsi incerto; (di azienda, ecc.) perdere colpi: The Prime Minister's popularity began to falter, la popolarità del primo ministro ha cominciato a vacillare; Her courage never faltered, il suo coraggio non ha vacillato mai; His smile faltered, il suo sorriso si fece incerto3 parlare con voce esitante; balbettare; impappinarsi.* * *['fɔːltə(r)] 1.verbo transitivo (anche falter out) balbettare, borbottare [word, phrase]2.2) (when speaking) [ person] balbettare; [ voice] vacillare, tremare3) (when walking) [ person] inciampare; [ footstep] essere malfermo -
9 ♦ foggy
♦ foggy /ˈfɒgɪ/a.1 nebbioso: a foggy day, una giornata nebbiosa (o di nebbia); It was very foggy, c'era molta nebbia NOTA D'USO: - fog o foggy?-3 (fig.) annebbiato; confuso; perplesso4 (fotogr.) velato● (iron. o scherz., USA) Foggy Bottom, il Dipartimento di Stato ( ubicato a Washington in una zona bassa presso il fiume Potomac) □ (fam. GB) I haven't the foggiest idea, non ne ho la più pallida ideafoggilyavv.confusamente; indistintamentefogginessn. [u]2 (fig.) incertezza; nebulosità. -
10 hazy
['heɪzɪ]aggettivo [weather, morning] nebbioso, pieno di foschia; [ sunshine] velato; [image, outline] sfocato; [recollection, idea] vagoto be hazy about sth. — essere confuso nei confronti di qcs
* * *1) (misty: a hazy view of the mountains.) nebbioso2) (not clear or certain: a hazy idea; I'm a bit hazy about what happened.) confuso, vago* * *hazy /ˈheɪzɪ/a.2 (fig.) confuso; indistinto; incerto; vago: a hazy view, una visione confusa; a hazy idea, un'idea vaga; to be hazy about st., essere incerto su qc.● a hazy day, una giornata di foschiahazilyavv.confusamente; indistintamentehazinessn. [u]1 nebbiosità; foschia* * *['heɪzɪ]aggettivo [weather, morning] nebbioso, pieno di foschia; [ sunshine] velato; [image, outline] sfocato; [recollection, idea] vagoto be hazy about sth. — essere confuso nei confronti di qcs
-
11 incertitude
incertitude /ɪnˈsɜ:tɪtju:d/, ( USA) /ɪnˈsɜ:tɪtu:d/n. [u]1 incertezza; dubbiosità; indecisione2 mancanza di sicurezza; insicurezza. -
12 indirection
-
13 insecurity
[ˌɪnsɪ'kjʊərətɪ]1) insicurezza f.2) (of position, situation) instabilità f.; (of income) precarietà f.* * *noun insicurezza* * *insecurity /ɪnsɪˈkjʊərətɪ/n. [uc]insicurezza; mancanza di sicurezza; incertezza; instabilità; l'essere infido, rischioso: financial insecurity, insicurezza economica.* * *[ˌɪnsɪ'kjʊərətɪ]1) insicurezza f.2) (of position, situation) instabilità f.; (of income) precarietà f. -
14 irresolution
irresolution /ɪrɛzəˈlu:ʃn/n. [u]irresolutezza; irresoluzione; esitazione; incertezza; indecisione. -
15 ♦ knife
♦ knife /naɪf/n. (pl. knives)1 coltello; (al pl., collett., anche) coltelleria, coltellame (sing.): table knife, coltello da tavola; carving knife, trinciante; coltello da scalco; steak knife, coltello per carne ( con lama seghettata); a sharp knife, un coltello affilato2 pugnale3 (med.) bisturi; (i) ferri (pl.): He died under the knife, è morto sotto i ferri ( del chirurgo); to have a horror of the knife, avere una gran paura di farsi operare● knife blade, lama di coltello (o di pugnale) □ knife box, coltelliera □ (sost.) knife-edge, filo del coltello (o della lama); (mecc.) coltello ( di leva di bilancia, di pendola, ecc.); (geogr.) cresta; (fig.) fil di lama, filo del rasoio: on a knife edge, ( di persona) in ansia, teso, preoccupato; ( di cosa) nella massima incertezza, in bilico, sul filo del rasoio, sul fil di lana □ (agg.) knife-edge, ( di piega, ecc.) molto sottile; ( di situazione, ecc.) teso, sul fil di lana, in bilico: a knife-edge finish, un finale sul fil di lana □ knife grinder, ( persona) arrotino; ( strumento) affilacoltelli, affilatoio □ (agric.) knife harrow, erpice a coltelli; erpice coltivatore □ knife-like, simile a un coltello; che ha una lama affilata □ knife pleat, piega (di gonna, pantalone) sottile e netta; knife-point, ► knifepoint □ knife rest, reggiposata □ knife sharpener, affilacoltelli, affilatoio □ knife thrower, lanciatore di coltelli □ knife throwing, lancio di coltelli □ knife wound, ferita di coltello; coltellata □ (fam.) before you can (o could) say knife, in men che non si dica; in un baleno; in un batter d'occhio □ boning knife, coltellina □ fruit knife, coltellino □ that you could cut with a knife, ( di atmosfera) da tagliare col coltello; ( di accento) molto marcato □ (fig.) to get (o to stick) the knife into sb., attaccare (o criticare) ferocemente q. □ (fam.) to go under the knife, essere operato; andare sotto i ferri □ like a knife through butter, molto facilmente; senza incontrare resistenza □ (fig.) to put the knife in, assestare (o vibrare) il colpo mortale (o di grazia) □ (fig.) to turn (o to twist) the knife in the wound, rigirare il coltello nella piaga □ (fam.) The knives are out for him, è sotto attacco.(to) knife /naɪf/v. t.1 accoltellare; dare una coltellata a3 (fam.) colpire a tradimento; pugnalare alle spalle. -
16 limbo
-
17 niggle
['nɪgl] III 1.I've a niggle at the back of my mind — (worry) ho un tarlo che mi rode
verbo transitivo colloq. (irritate) scocciare2.* * *niggle /nɪgl/n. (fam.)1 dubbio; incertezza; perplessità; preoccupazione2 lieve critica; appunto; riserva.(to) niggle /ˈnɪgl/A v. i.2 criticare; trovare da ridireB v. t.1 infastidire; importunare; urtare2 tormentare; preoccupare* * *['nɪgl] III 1.I've a niggle at the back of my mind — (worry) ho un tarlo che mi rode
verbo transitivo colloq. (irritate) scocciare2. -
18 puzzle
I ['pʌzl]1) (mystery) enigma m., mistero m.2) gioc. enigma m., rompicapo m.II 1. ['pʌzl]crossword puzzle — parole incrociate, cruciverba
verbo transitivo [question, attitude] sconcertare, rendere perplesso [ person]2.to puzzle over sth. — scervellarsi su qcs
* * *1. verb1) (to perplex, baffle or bewilder: The question puzzled them; What puzzles me is how he got here so soon.) rendere perplesso, sconcertare2) (to think long and carefully about a problem etc: I puzzled over the sum for hours.) scervellarsi2. noun1) (a problem that causes a lot of thought: Her behaviour was a puzzle to him.) enigma2) (a kind of game or toy to test one's thinking, knowledge or skill: a jig-saw puzzle; a crossword puzzle.) indovinello, rompicapo•- puzzling- puzzle out* * *puzzle /ˈpʌzl/n.2 [uc] confusione; incertezza; dubbio; perplessità: to be in a puzzle about st., essere in dubbio (o essere perplesso) circa qc.● puzzle-headed (o puzzle-pated), che ha le idee confuse; stordito; svampito, svanito (fam.).(to) puzzle /ˈpʌzl/A v. t.confondere; disorientare; rendere perplesso; sconcertareB v. i.2 spremersi le meningi; scervellarsi● to puzzle one's brains, scervellarsi □ to puzzle (st.) out, districare ( un imbroglio); riuscire a capire (qc. di difficile); indovinare ( una soluzione); risolvere ( un problema) □ to puzzle over st., scervellarsi su qc.; rompersi la testa per capire qc.* * *I ['pʌzl]1) (mystery) enigma m., mistero m.2) gioc. enigma m., rompicapo m.II 1. ['pʌzl]crossword puzzle — parole incrociate, cruciverba
verbo transitivo [question, attitude] sconcertare, rendere perplesso [ person]2.to puzzle over sth. — scervellarsi su qcs
-
19 shakiness
-
20 shilly-shally
shilly-shally, shillyshally /ˈʃɪlɪʃælɪ/n. [u](fam.) esitazione; indecisione; incertezza; titubanza.(to) shilly-shally, (to) shillyshally /ˈʃɪlɪʃælɪ/v. i.(fam.) esitare; titubare; nicchiareshilly-shallying, shillyshallyinga.esitante; indeciso; incerto; irresoluto; titubante.
- 1
- 2
См. также в других словарях:
incertezza — /intʃer tets:a/ s.f. [der. di incerto ]. 1. a. [di persona, l essere incerto: mostra sempre i. quando deve prendere una decisione ] ▶◀ esitazione, indecisione, (non com.) indeterminatezza, indeterminazione, insicurezza, irresolutezza,… … Enciclopedia Italiana
incertezza — in·cer·téz·za s.f. AU 1. l essere incerto, mancante di certezza, di fondamento o di determinazione: l incertezza di una notizia, di un informazione, l incertezza di un etimo Sinonimi: aleatorietà, dubbiosità, indeterminazione, insicurezza.… … Dizionario italiano
incertezza — {{hw}}{{incertezza}}{{/hw}}s. f. 1 Mancanza di certezza intorno a qlco. o ai suoi risultati: l incertezza della notizia; SIN. Indeterminatezza. 2 Esitazione, dubbio, perplessità: vivere nell –i; SIN. Indecisione; CONTR. Certezza … Enciclopedia di italiano
incertezza — pl.f. incertezze … Dizionario dei sinonimi e contrari
incertezza — s. f. 1. indeterminatezza, insicurezza, problematicità, dubbiosità, vaghezza, discutibilità, precarietà, variabilità, ambiguità □ (di situazione) marasma, difficoltà, limbo, fluidità CONTR. determinatezza, evidenza, chiarezza, trasparenza □… … Sinonimi e Contrari. Terza edizione
certezza — cer·téz·za s.f. AU 1a. conoscenza sicura e indubitabile: sapere qcs. con certezza, non avere la certezza del futuro | certezza matematica, c. rigorosa e assoluta Sinonimi: sicurezza. Contrari: incertezza. 1b. convinzione assoluta, ferma… … Dizionario italiano
sicurezza — si·cu·réz·za s.f. FO 1a. l insieme delle condizioni esteriori che consentono di vivere o di esistere e durare al riparo da pericoli, in uno stato di tranquillità e di operoso esercizio delle proprie funzioni e attività: per maggior sicurezza,… … Dizionario italiano
crisi — crì·si s.f.inv. 1a. TS med. cambiamento improvviso, positivo o negativo, nel decorso di una malattia 1b. TS med. aumento improvviso e parossistico dei sintomi di una malattia: crisi bronchiale, crisi epatica, crisi epilettica, crisi isterica;… … Dizionario italiano
dubbio — 1dùb·bio s.m. FO 1. condizione di chi è incerto, perplesso: essere in dubbio, vivere nel dubbio; forte perplessità, incertezza: avere, esternare dei dubbi, mi sorge un dubbio; non avere ombra di dubbio, essere assolutamente certo Sinonimi:… … Dizionario italiano
scrupolo — s. m. 1. timore, apprensione, turbamento, ansia, angustia, dubbio, inquietudine □ incertezza, esitazione 2. (est.) delicatezza, riguardo, ritegno, premura, prudenza, tatto CONTR. indelicatezza, improntitudine, sfacciataggine, sfrontatezza,… … Sinonimi e Contrari. Terza edizione
ansia — àn·sia s.f. FO 1a. stato di agitazione dovuto a timore, incertezza o attesa di qcs.: stare in ansia per qcn. Sinonimi: affanno, agitazione, allarme, angoscia, angustia, ansietà, apprensione, batticuore, inquietudine, pensiero, preoccupazione.… … Dizionario italiano