-
1 невнятно
General subject: gibber, inaudibly, indistinctly, jibber, mumblingly, obscuredly, slur -
2 неслышно
General subject: inaudibly -
3 З-202
СКВОЗЬ ЗУБЫ coll PrepP Invar adv1. говорить, бормотать и т. п. - (to say, whisper etc sth.) very softly and indistinctlyunder one's breaththrough one's teeth."А хорошо бы было...» - чуть слышно сквозь зубы сказал Римский (Булгаков 9). "Would be a good thing..." Rimsky muttered almost inaudibly through his teeth (9a).2. процедить, проворчать и т. п. - (to utter sth., grumble) with displeasure, angrily, or antagonistically, condescendinglythrough (with) clenched teeththrough (between) one's teeth (in limited contexts) under one's breath.И говорит он не сквозь зубы, не вынужденно. Он возбужден, он проводит литературные параллели, он художественно говорит (Войнович 3). And he wasn't speaking through his teeth, he wasn't being forced. He was excited, he was drawing literary parallels, he was speaking artistically (3a).Её (мою сестру) нельзя было узнать... Слова цедит скозь зубы (Зиновьев 2). ( context transl) She (my sister) was totally unrecognizable. She spat her words out (2a). -
4 Н-216
ПОД НОС (ПОД HOC) бормотать, бубнить, бурчать и т. п. coll PrepP these forms only adv(to mumble, mutter) very quietly, almost inaudiblyunder one's breathto oneself (in limited contexts) into one's beard.Работники Учреждения шли по утрам мимо Нюры и скрывались за этой таинственной дверью... Знакомым Нюра кивала головой и издалека кричала: «Эй, здравствуй!» Одни из них вздрагивали, недоуменно смотрели на Нюру и, пробурчав что-то себе под нос, двигались дальше (Войнович 4). The workers of the Institution walked past Nyura in the morning and then disappeared through that mysterious door....Nyura nodded to those she knew and shouted from a distance: uHey, how are you?" Some of them would wince, look puzzled at Nyura, and, having muttered something under their breath, keep moving (4a).Он шёл по уснувшей улице не спеша, мурлыча под нос старую тягучую песню (Семёнов 1). Не walked unhurriedly down the sleeping street, humming an old plaintive tune to himself (1a).Начинаются занятия. Офицер бубнит себе под нос по конспекту... (Марченко 1). The session begins. The officer mumbles into his beard, following his notes. (1a). -
5 сквозь зубы
• СКВОЗЬ ЗУБЫ coll[PrepP; Invar; adv]=====1. говорить, бормотать и т.п. сквозь зубы (to say, whisper etc sth.) very softly and indistinctly:- through one's teeth.♦ "А хорошо бы было..." - чуть слышно сквозь зубы сказал Римский (Булгаков 9). "Would be a good thing..." Rimsky muttered almost inaudibly through his teeth (9a).2. процедить, проворчать и т.п. сквозь зубы (to utter sth., grumble) with displeasure, angrily, or antagonistically, condescendingly:- through < with> clenched teeth;- through < between> one's teeth;- [in limited contexts] under one's breath.♦ И говорит он не сквозь зубы, не вынужденно. Он возбужден, он проводит литературные параллели, он художественно говорит (Войнович 3). And he wasn't speaking through his teeth, he wasn't being forced. He was excited, he was drawing literary parallels, he was speaking artistically (3a).♦ Её [мою сестру] нельзя было узнать... Слова цедит скозь зубы (Зиновьев 2). [context transl] She [my sister] was totally unrecognizable. She spat her words out (2a).Большой русско-английский фразеологический словарь > сквозь зубы
-
6 под нос
• ПОД НОС (ПОД HOC) бормотать, бубнить, бурчать и т.п. coll[PrepP; these forms only; adv]=====⇒ (to mumble, mutter) very quietly, almost inaudibly:- to oneself;- [in limited contexts] into one's beard.♦ Работники Учреждения шли по утрам мимо Нюры и скрывались за этой таинственной дверью... Знакомым Нюра кивала головой и издалека кричала: "Эй, здравствуй!" Одни из них вздрагивали, недоуменно смотрели на Нюру и, пробурчав что-то себе под нос, двигались дальше (Войнович 4). The workers of the Institution walked past Nyura in the morning and then disappeared through that mysterious door....Nyura nodded to those she knew and shouted from a distance: "Hey, how are you?" Some of them would wince, look puzzled at Nyura, and, having muttered something under their breath, keep moving (4a).♦ Он шёл по уснувшей улице не спеша, мурлыча под нос старую тягучую песню (Семёнов 1). He walked unhurriedly down the sleeping street, humming an old plaintive tune to himself (1a).♦ Начинаются занятия. Офицер бубнит себе под нос по конспекту... (Марченко 1). The session begins. The officer mumbles into his beard, following his notes. (1a).Большой русско-английский фразеологический словарь > под нос
См. также в других словарях:
inaudibly — adverb In a manner which is not capable of being heard or not loud enough to be heard. The cat scampered inaudibly across the floor. See Also: inaudible … Wiktionary
inaudibly — inaudible ► ADJECTIVE ▪ unable to be heard. DERIVATIVES inaudibility noun inaudibly adverb … English terms dictionary
inaudibly — adverb in an inaudible manner she spoke inaudibly low • Ant: ↑audibly • Derived from adjective: ↑inaudible … Useful english dictionary
Inaudibly — Inaudible In*au di*ble, a. [L. inaudibilis; pref. in not + audire to hear: cf. F. unaudible. See {In } not, and {Audible}.] Not audible; incapable of being heard; silent. {In*au di*ble*ness}, n. {In*au di*bly}, adv. [1913 Webster] … The Collaborative International Dictionary of English
inaudibly — adverb see inaudible … New Collegiate Dictionary
inaudibly — See inaudibility. * * * … Universalium
inaudibly — (Roget s IV) modif. Syn. unintelligibly, indistinctly, softly; see obscurely , silently … English dictionary for students
inaudibly — adv. in an inaudible manner … English contemporary dictionary
inaudibly — in·audibly … English syllables
inaudibly — See: inaudible … English dictionary
Tridentine Mass — For the forms of the Mass liturgy prior to 1570, see Pre Tridentine Mass. Tridentine Mass in a chapel of the Cathedral of the Holy Cross, Boston The Tridentine Mass is the form of the Roman Rite Mass contained in the typical editions … Wikipedia